Translation of "بعلاج" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

مالكوم طالب بعلاج طبي لهينتون.
Malcolm demanded medical treatment for Hinton.
و قد قمنا بعلاج المريضة
OK.
لقد أعلمتنا بعلاج استبدال الهرمون
It told us about hormone replacement therapy.
وهذه المرة، قام باحثان آخران بعلاج المشكلة.
This time, two other researchers addressed the problem.
فى أى رحلة تقليدية فإنهما تقوما بعلاج 400,000 مريض
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments.
يوجد مواد تقوم بعلاج تلك الحالات.يوجد أيض ا ترقيعات للقلب
There are materials that do this. Here are the heart patches.
وجاء بعدها عالم ومخترع عظيم بعلاج جزئي لهذا المرض
And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease.
لقد قام بعلاج إحدى نوبات البرد الخالدة لدى ، هكذا
Cured one of my eternal colds like that!
لقد قام بعلاج مراكز النطق عندى حقا, لقد كان بهم شيئا
He treated my centers of speech. Really, there's something to it.
وكان علم الجينات مصدرا لآمال عريضة بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بعلاج السرطان.
Genetics has been a source of particularly high hopes when it comes to cancer treatment.
وقال انه اخترع طريقة للعلاج عن طريق الصوم, يسمى بعلاج آلن لمرض السكري.
He invented a fasting treatment for diabetes called the Allen treatment for diabetes.
وليس للرجال أولوية في العلاج ولكن لديهم السيطرة على القرارات المتعلقة بعلاج الزوجات.
Men do not only have priority in treatment, but also have power over decisions regarding their wives' treatment.
هذه السفينة، الراحة، تعمل فى البحر الكاريبى وساحل أمريكا الجنوبية وتقوم بعلاج المرضى.
This one, the Comfort, operates throughout the Caribbean and the coast of South America conducting patient treatments.
تامبا ـ لقد أصبح المرضى والساسة في مختلف أنحاء العالم يطالبون على نحو متزايد بعلاج للسرطان.
TAMPA Patients and politicians increasingly demand a cure for cancer.
بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان.
Having explained those, that will set up for what I think will be a different idea about how to go about treating cancer.
لقد طور هذه الطريقة، هذا النوع من المنهجية الذي سمح بعلاج الأشخاص في ظرف زمني جد قصير
He had developed this way, this kind of methodology, that ended up curing people in a very short amount of time.
و لكن هذه العيادات قد قامت بعلاج العديد من الاف من المرضى حتى تاريخه العديد منهم اطفال
But these clinics have treated tens of thousands of patients to date, many of them children, and SPECT imaging involves a radioactive injection, so exposing people to radiation, potentially harmful.
ولاختبار هذه الفكرة، قمنا بعلاج سرطان المبيض البشري، بعد زرعه في فئران التجارب، باستخدام جرعة عالية تقليدية من العلاج الكيميائي.
To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high dose chemotherapy.
و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد
OK. So, the patient was treated then with a third generation cephalosporin antibiotic and doxycycline, and on day three, it didn't help she had progressed to acute failure.
حين تطالب أسرة مريض ما بعلاج ليس في مصلحة المريض، طبقا للرأي المهني للأطباء، فلا ينبغي للنظام أن يستجيب بلا حدود.
When a family seeks treatment that, in the professional judgment of the physicians, is not in the patient s best interests, the answer should be not far at all.
اعتبر البعض أنه من الممكن القيام بعلاج طويل المدى(أكثر من 6 شهور) بالآسيكلوفير من أجل إحداث تأثير ملموس على الأعراض.
It was considered possible that long term treatment with acyclovir (greater than six months) would be required to produce an appreciable effect on symptoms.
سيذو بون وأمراضهم سوف تعالج . حسنا، كما هو متوقع، هذا هو القرن الثالث والعشرون الآن وتم العثور على الكبسولة الفضائيه ولتبدأ بعلاج
Well, sure enough, it's the 23rd century now.
إذا كان فيستنجر وفريدمان على حق، فلن يكون بوسعنا أن نخرج بعلاج ذي قيمة، لأن مثل هذه المقارنات جزء من الطبيعة البشرية.
If Festinger and Friedman are right, little can be done about this, because such comparisons are a part of human nature.
يوجد في الحقيقة لأول مرة الآن، شيء سوف يختبر على البشر ، يقوم بعلاج ارتفاع ضعط الدم الرئوي مرض قاتل باستخدام العلاج بالجينات.
There's actually a for the first time now, something going to human trials, that actually cures pulmonary hypertension a fatal disease using gene therapy.
ونتيجة لذلك ، وبعد سنوات قليلة ، عالم آخر أتى وربما هذا العالم ليس بذكاء العلماء الذين سبقوه ولكن بناء على اختراع أول عالم جاء بعلاج اخر
And so, as a consequence, a few years later, another scientist perhaps maybe this scientist not quite as brilliant as the one who had preceded him, but building on the invention of the first one came up with a second cure.
واعتقدا انه عبر تنظيم الناشطين من كل العالم المهتمون بحل مشكلة الفقر ومعاونة الناشطين المحليين المهتمون بعلاج مشكلة السمنة ربما نصل لحلول على المدى الطويل
And I think by aligning international advocates that are addressing hunger and domestic advocates that are addressing obesity, we might actually look for long term solutions that will make the food system better for everyone.
أعلنت جماعة أنصار الشريعة مسؤوليتها عن الهجوم وسمحت لاحقا لفريق الهلال الأحمر الطبي في جعار بعلاج 12 جندي من الجرحى، وطالبت الجماعة بتبادل الأسرى مع الحكومة.
Three days after the attack, the group let a Red Cross team into Jaar to treat 12 wounded soldiers and demanded a prisoner exchange with the government.
أعلنت جماعة أنصار الشريعة مسؤوليتها عن الهجوم وسمحت لاحقا لفريق الهلال الأحمر الطبي في جعار بعلاج 12 جندي من الجرحى، وطالبت الجماعة بتبادل الأسرى مع الحكومة.
Three days after the attack, the group let a Red Cross team into Jaʿār to treat 12 wounded soldiers and demanded a prisoner exchange with the government.
ولكن كيف يمكن تمويل مبادرات النمو الجديدة المهمة الواقع أن بقية أوروبا لا يمكنها إحراز النجاح في استعادة النمو من دون ألمانيا، وتظل ألمانيا متمسكة بعلاج التقشف.
But how can significant new growth initiatives be financed? The reality is that the rest of Europe cannot succeed in restoring growth without Germany, and Germany remains wedded to the austerity cure.
إنهم يضعون عشرات الآلاف من هذه في خلية الدم لقد جربوا ذلك في الفئران إنها تطلق الإنسولين بصورة متحكم بها، و تقوم فعلا بعلاج السكري من النوع الأول.
They put tens of thousands of these in the blood cell they tried this in rats it lets insulin out in a controlled fashion, and actually cures type 1 diabetes.
إن الحكومات لا تتمتع بترف الانتظار إلى الأبد، ولم يعد بوسعها أن تستخدم أسطورة السبات أو السكون الشعبي لتجنب البدء في الإصلاحات الضرورية الكفيلة بعلاج المظالم الشعبية الأساسية.
Governments don t have the luxury of waiting forever, and they can no longer use the myth of popular quiescence to avoid initiating the necessary reforms that will address the public s underlying grievances.
إن الدرس بسيط يتعين علينا أن نقتصد في قلقنا وانزعاجنا بشأن نسب الدين والعتبات، وأن نزيد من اهتمامنا بعلاج عجزنا عن رؤية هذه المؤشرات على حقيقتها المصطنعة ـ وعدم أهميتها غالبا.
The lesson is simple We should worry less about debt ratios and thresholds, and more about our inability to see these indicators for the artificial and often irrelevant constructs that they are.
فلم يمر يوم واحد من دون استرعاء الاهتمام المستمر بعلاج أزمات اقتصادية، أو صراعات سياسية وعسكرية، أو اضطرابات اجتماعية، أو صدامات ثقافية، أو مشاكل بيئية في ركن ما من أركان العالم.
Not a single day passed without requiring continuous and concerted attention to economic crises, political and military conflicts, social upheavals, cultural clashes, or environmental problems in some corner of the world.
يشترط القانون على جميع المستشفيات العامة بعلاج الاغتصاب باعتباره من الطوارئ وتشخيص الضحايا وعلاج الإصابات والتحاليل للكشف عن الأمراض المنقولة جنسي ا والحمل، والدعم الاجتماعي والنفسي والتوعية الكاملة للضحايا بالحق القانوني بالإجهاض.
The law requires all public hospitals to treat rape as an emergency and offer the victims diagnosis and treatment of injuries, exams to detect STDs and pregnancy, social and psychological support and full disclosure of the victims legal right to abort.
وفي فترة لاحقة، استعرضت إدارة شؤون السلامة والأمن، بالتشاور مع برنامج الأغذية العالمي وإدارة عمليات حفظ السلام، مجموعة الأدوات الطبية الخاصة بعلاج الصدمات وعززتها، وقد أ عدت من أجلها معايير منقحة للتدريب.
The Department of Safety and Security, in consultation with WFP and the Department of Peacekeeping Operations, has subsequently reviewed and enhanced the trauma kit, for which revised training standards have been developed.
واعتقدا انه عبر تنظيم الناشطين من كل العالم المهتمون بحل مشكلة الفقر ومعاونة الناشطين المحليين المهتمون بعلاج مشكلة السمنة ربما نصل لحلول على المدى الطويل التي سوف تجعل النظام الغذائي ملائم للجميع
And I think by aligning international advocates that are addressing hunger and domestic advocates that are addressing obesity, we might actually look for long term solutions that will make the food system better for everyone.
تامبا ـ لقد أصبح المرضى والساسة في مختلف أنحاء العالم يطالبون على نحو متزايد quot بعلاج quot للسرطان. ولكن محاولة السيطرة على المرض ربما تشكل الآن استراتيجية أفضل من السعي إلى علاجه.
TAMPA Patients and politicians increasingly demand a cure for cancer. But controlling the disease may prove to be a better strategy than striving to cure it.
ونتيجة لهذا يموت الملايين من الناس في كل عام بسبب أمراض لا توجد علاجات جديدة لها قيد الإعداد، بينما تصب شركات العقاقير المليارات من الدولارات لتطوير عقاقير خاصة بعلاج قوة الانتصاب والصلع.
As a result, millions of people die every year from diseases for which no new drugs are in the pipeline, while drug companies pour billions into developing cures for erectile dysfunction and baldness.
إذن كيف تكفل إسرائيل تزويد ضحايا الجريمة الإناث، من يهوديات وعربيات على السواء، بعلاج ودعم يفيان بالمرام واختتمت بقولها إن جميع ما توفره الدولة الطرف من إحصاءات في المستقبل يجب أن ت ص ن ف بحسب الجنس، والإثنية، والدين.
How did Israel ensure that both Jewish and Arab female crime victims were provided with adequate treatment and support? In future, all statistics provided by the State party should be disaggregated by sex, ethnicity and religion.
ولكن إذا كان الحل بسيطا إلى هذا الحد، فلماذا لم تبادر أي هيئة منتخبة إلى تنفيذه أخشى أن الساسة يريدون أن يظهروا بمظهر من لا تأخذهم شفقة في التعامل مع المصرفيين، ولكنهم لا يهتمون بعلاج المشكلة حقا.
If the solution is so simple, why has no elected body implemented it? My fear is that politicians want to be perceived as tough on bankers, but have no interest in really fixing the problem.
فيما يتعلق بعلاج السرطان، تعذر شراء قطع الغيار والمصادر المشعة اللازمة لجهازين يعملان بالشحن المؤجل الآلي لعلاج أورام الأعضاء التناسلية (معدات معالجة الأورام السرطانية بالأشعة)، من شركةMSD Nordion الكندية التي باعت العلامة التجارية لهذه الأجهزة إلى شركة Varian الأمريكية.
With regard to the treatment of cancer, it was not possible to acquire spare parts or radiation sources for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours (brachytherapy equipment), purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian.
لذا, ما أريد اخباركم به اليوم هو السبب الذي يقف وراء اعتقادي أن هذه هي المسألة و من ثم اخرج من منطقة راحتي و اخبركم إلى أين أظن انه يتجه إلى طريقة جديدة نأمل أن ت دفع للأمام فيما يتعلق بعلاج السرطان
So, what I'm going to tell you today, is a little bit of why I think that's the case, and then go out of my comfort zone and tell you where I think it's going, where a new approach that we hope to push forward in terms of treating cancer.
إن الوصفة الكفيلة بعلاج أسباب المرض الذي يعاني منه الاقتصاد العالمي تنبع من التشخيص مباشرة الإنفاق الحكومي القوي بهدف تيسير عملية إعادة الهيكلة، وتشجيع الحفاظ على الطاقة، وتضييق فجوة التفاوت، وإصلاح النظام المالي العالمي على نحو يسمح بخلق بديل لتكديس الاحتياطيات.
The prescription for what ails the global economy follows directly from the diagnosis strong government expenditures, aimed at facilitating restructuring, promoting energy conservation, and reducing inequality, and a reform of the global financial system that creates an alternative to the buildup of reserves.
وعلى نحو مماثل، لم تنفذ دول مثل موريشيوس والصين وفيتنام برامج التحرير السريعة (المعروفة بعلاج الصدمة)، والتي دعا إليها إجماع واشنطن بل إنها سلكت بدلا من ذلك مسارا مزدوجا تدريجيا (واستمرت في أغلب الأحيان على أدائها الهزيل فيما يتصل بالعديد من مؤشرات الحكم).
Likewise, countries like Mauritius, China, and Vietnam did not implement rapid liberalization (so called shock therapy ), which the Washington Consensus advocated instead, they followed a dual track gradual approach (and often continued to perform poorly on various governance indicators).