Translation of "بعصا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ا بعصا حديدية | With a sap, only good. |
ماذا ستفعل بعصا الراعي | What do you do with a shepherd's staff? |
افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم . | then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes. |
افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم . | Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. |
إذا لم يفهموا ، ي ضربوا بعصا . | If they don't understand, they are hit with a stick. |
و هذا الحلزون مربوط بعصا, | And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot. |
انا بعصا فقط وتهددني بر م ح | I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft. |
وحدة التحكم بعصا الألعاب لـ كيدي | KDE Joystick Control Module |
تضرب الرجل بعصا حديدية, أليس كذلك | Hit a man with an iron bar, will you? |
تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية. | Punish him with the rod, and save his soul from Sheol . |
تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية. | Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. |
إذا كانوا لا يزالون لا يفهمون ، سيتعرضون للضرب بعصا . | If they still don't understand, they are beaten with a stick. |
و هذا الحلزون مربوط بعصا, ليسهل عملية تصوير اللقطة.و نعم | And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot. And yeah. |
ولا تستطيع الحكومة أن تستحضر كل هذا بالتلويح بعصا سحرية. | Governments cannot just conjure that up by waving a magic wand. |
لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت. | Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die. |
لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت. | Withhold not correction from the child for if thou beatest him with the rod, he shall not die. |
ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا | Laennec, it is said, was walking in the streets of Paris and saw two children playing with a stick. |
تخيل القيام بذلك بعصا خشبية في نهايتها كلاب. للقيام بأحد هذه الأعمال. | Imagine doing that with a wooden stick and a hook on the end of it, doing either of those. |
ولكن, رأسى كان صلبا, وطريقة قتل رجل بعصا حديدية ليست طريقة نسائية | But my head's pretty hard, and killing a man with a sap is no work for a lady. |
ننادي إلى التغيير و مش العنف بالضرورة إلا يضربوني بعصا ماهو تكسير السكوت | Advocating change, not necessarily violence, unless I'm getting caned for breaking the silence. |
و سنحصل على السيوف ليس بالسيف سوف يحررهم الله و لكن بعصا الراعى | It is not by the sword that he will deliver his people, but by the staff of a shepherd. |
قابلت رجل بعصا ذات طرف ماسي وشارب مصقول بل انه انتظر للموعد الثاني | I met a guy with a diamond stick pin and a waxed moustache and even he waited until the second date. |
يبعد المريخ 14 دقيقة ضوئية عن الأرض، مما يعني عند التحكم بالعربة بعصا التحكم، | Mars is about 14 minutes away from Earth in light speed, which means if I try to control it with a joystick, |
إن إد ساليفان يريد منى أن أقوم برقصة النقر بعصا النار المزدوج فى برنامجه ليلة الأحد | Ed Sullivan wants me to do my doublefire baton dance on his show Sunday night. |
فولدت ابنا ذكرا عتيدا ان يرعى جميع الامم بعصا من حديد. واختطف ولدها الى الله والى عرشه. | She gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. Her child was caught up to God, and to his throne. |
فولدت ابنا ذكرا عتيدا ان يرعى جميع الامم بعصا من حديد. واختطف ولدها الى الله والى عرشه. | And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron and her child was caught up unto God, and to his throne. |
وهو ضرب رجلا مصريا ذا منظر. وكان بيد المصري رمح. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه. | He killed an Egyptian, a goodly man and the Egyptian had a spear in his hand but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear. |
وهو ضرب رجلا مصريا ذا منظر. وكان بيد المصري رمح. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه. | And he slew an Egyptian, a goodly man and the Egyptian had a spear in his hand but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. |
وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النس اجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه. | He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear. |
وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النس اجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه. | And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. |
وكما قال تيودور روزفلت ذات يوم، فإن المفاوضات قد تسير بصورة أفضل إذا ما استخدمت أسلوبا ناعما في الحديث ولوحت بعصا كبيرة في ذات الوقت. | As Theodore Roosevelt once said, negotiations may go better when you talk softly but carry a big stick. |
ومن فمه يخرج سيف ماض لكي يضرب به الامم وهو سيرعاهم بعصا من حديد وهو يدوس معصرة خمر سخط وغضب الله القادر على كل شيء. | Out of his mouth proceeds a sharp, double edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty. |
ومن فمه يخرج سيف ماض لكي يضرب به الامم وهو سيرعاهم بعصا من حديد وهو يدوس معصرة خمر سخط وغضب الله القادر على كل شيء. | And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations and he shall rule them with a rod of iron and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. |
عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلا من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 | When soldiers came across roadside bombs in Iraq and Afghanistan, instead of putting on a bomb suit and going out and poking with a stick, as they used to do up until about 2002, they now send the robot out. |
انها بالضبط ما يعادل اخذ قرص اسبرين ذو زنة 325 مليغرام، ورميه في منتصف بحيرة تاهو، ثم تحريك الماء، من الواضح بعصا كبيرة جدا ، والانتظار سنتين أو نحو ذلك حتى يصبح المحلول متجانس. | It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous. |
إن نجاح الاقتصاد في الأمد البعيد، وقدرته على بناء الثروة وخلق فرص العمل، يعتمد على مكاسب الإنتاجية، والتي تعتمد بالتالي على الإبداع الفني والتنظيمي. ولا تستطيع الحكومة أن تستحضر كل هذا بالتلويح بعصا سحرية. | The long term success of the economy, and its capacity to build wealth and jobs, depends on productivity gains, which in turn depend on technical and organizational innovation. Governments cannot just conjure that up by waving a magic wand. |
قد تعتقد أن التقاط الصور الذاتية أو المعروفة باسم سيلفي هو أمر نفعله على سبيل المرح، أو على الأقل قد تعتبرها هواية مزعجة لكن غير مؤذية بصفة عامة (إلا إذا كان هناك من يلو ح بعصا السيلفي تلك بشكل قريب جد ا من وجوهنا! | You might think of selfies as a fun thing you do, or at least as an annoying, but generally harmless pastime (unless someone is waving that selfie stick too close to our faces!). |