Translation of "بساعة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Upon Once Clock Earlier

  Examples (External sources, not reviewed)

أغلق السماعة .و أتصل بساعة
Hang up and call back in an hour
بعدها بساعة ستأتيه، ويقول, من أنتي
Then, she approaches him after an hour, he says, Who are you?
نحن نريد مطابقة التزويد بالطاقة ساعة بساعة.
We want to match the hour by hour power supply.
.ومات بعدها بساعة ...قبل شهر من وصولنا
An hour later it was dead.
لدي كتيب من عشرين صفحة خاص بساعة اليد.
I had one for a wristwatch once. 20 pages.
قبل ذلك بساعة فى مكان آخر من المدينة
(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city,
وبعد ذلك بساعة ونصف الساعة، أقلعت وطارت إلى زينيتسا.
It took off and flew to Zenica an hour and a half later.
مايكل لقد قمنا بتحليل الطلب على الطاقة ساعة بساعة،
So we've analyzed the hour by hour power demand and supply,
ويمكنك مطابقة هذه الطلبيات ، ساعة بساعة، طوال السنة تقريبا .
And you can match that demand, hour by hour, for the whole year almost.
أنا اريد ان اعرف ما وقت هو بساعة الألماني.
I wanna know what time it is by the German's watch.
كما أن بوتن لم يرجع بساعة الإصلاح الاقتصادي إلى الوراء.
Putin has also not turned the clock back on economic reform.
هذه ليست بساعة مناسبة لإعداد الرسائل أو أن تبدو سعيدا
This is no hour for composing letters or looking happy.
تتوالى الضربات، يستمر مع أخذ أوقات مستقطعة، ليتوقف بعد وقت قد رته بساعة.
Head covered, hands cuffed, and we travel the same morning route, in the same direction. Same voices echoing again.
وهي تضع في الإعتبار فقط إستخدام الطاقة المائية لتطابق الطلب ساعة بساعة على الطاقة.
And it considers just using existing hydro to match the hour by hour power demand.
أمطرتهم بخدعة صدوقها فجأة أنهم تلقوا تعويضات من داو بعد ذلك بساعة أو ساعتين
You spring upon them the actual hoax that they actually suddenly believe that they have got a payout from Dow, and then, you know, an hour or two later, they find it's untrue.
تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة
I grew up in the middle of nowhere on a dirt road in rural Arkansas, an hour from the nearest movie theater.
مايكل لقد قمنا بتحليل الطلب على الطاقة ساعة بساعة، بالنظر لإستخدام كالفورنيا من طاقة الشمس و الرياح
MJ So we've analyzed the hour by hour power demand and supply, looking at solar, wind, using data for California.
وعلى المدارس التي لا ت شرف عليها الدولة مباشرة أن تزود التلاميذ بساعة أسبوعية واحدة من التربية البدنية.
The non directly supervised schools must provide pupils with one weekly hour of physical education.
عند عودتها إلى المنزل، وأثناء تحركها على ضوء الشموع، أدركت لاحقا بأن هناك مخاطر تتعلق بالاحتفال بساعة الأرض، وضحت ذلك هنا
Upon returning home, moving by candlelight, she soon realises there are certain risks invloved in celebrating Earth Hour, illustrated here
وفيما يتعلق بساعة الحرمان من الحرية، تساءل أحد الوفود عن درجة الدقة المطلوبة. في الفقرة الفرعية (ج)، إضافة دواعي الحرمان من الحرية.
One delegation asked what degree of precision should be used in indicating the time of deprivation of liberty The reasons for the deprivation of liberty should be added to subparagraph (c).
ساعة بساعة ودقيقة بدقيقة. لقد وصل عدد الضحايا حتى هذه اللحظة إلى أكثر من 445 قتيلا وأكثر من 2300 جريح، والعديد العديد من المفقودين.
Weíre not going anywhere because we believe that our presence is essential... ...to provide eyewitness accounts of the crimes inflicted against an unarmed civilian population... ...hour by hour, minute by minute.
ولم يكن يسمح له سوى بساعة واحدة للتريض يوميا في quot الساحة الصغيرة quot للمركز على أساس quot أن يمشي وحده quot ، لكن برفقة حارسين.
He was only allowed one hour of exercise each day in the Center apos s quot mini yard quot , on quot walk alone status quot and accompanied by two guards.
كما أن بوتن لم يرجع بساعة الإصلاح الاقتصادي إلى الوراء. في الواقع، لقد ازدهر الاقتصاد في عهده ـ وهذا سبب آخر يجعل العامة من الروسيين يحبونه.
Putin has also not turned the clock back on economic reform. Indeed, the economy has mostly boomed under his stewardship another reason ordinary Russians like him.
من ناحية أخرى، بما أن التحريك يحدث في الساعة 01 00 بتوقيت غرينيتش في الاتحاد الأوروبي يحدث تحريك وقت الخريف متأخرا بساعة عن تحريك وقت الربيع في التوقيت المحلي.
In the European Union, on the other hand, since the shift occurs at 01 00 UTC, the autumn shift happens an hour later than the spring shift, local time.
فأغلب سفراء الولايات المتحدة يضمنون تدفقا مستمرا من التغريدات على تويتر من خلال الاعتماد على موظفي الدبلوماسية العامة لنشر الأخبار عن الأنشطة التي يقوم بها السفير يوما بيوم، بل وحتى ساعة بساعة.
Most US embassies ensure a constant stream of tweets by relying on public diplomacy officers to get the word out about what the ambassador is doing day by day, even hour by hour.
لإعلام مستخدمي تويتر بالتحديثات أنشأ iraqelections خدمة خاصة حيث يتواجد 30 مراسلا موزعين في أنحاء العراق سينقلون أخبار الانتخابات عبر تويتر من الساعة العاشرة صباحا ساعة بساعة مثلما يشاهدونها على أرض الواقع.
To keep tweeps updated, a special service is up at iraqelections where 30 correspondents from across Iraq will twitter report on election events from 10am hour by hour as they witness them on the ground. It is a project coordinated by German media development organization MICT Media in Cooperation and Transition.
والفرع 7 65 (د) يسمح بساعة واحدة يوميا من أجل الرضاعة الثديية، وتحتسب ساعات الانقطاع عن العمل هذه بوصفها من ساعات العمل، وهي تشكل جزءا من ساعات العمل الأسبوعي للموظف، والتي تبلغ 4 1 36 ساعة.
Section 7.65(d) allows one hour each day for breast feeding and such breaks are counted as working hours and form part of the staff member's 361 4 standard weekly working hours.
ستورات براون إذن أنا أشجعكم جميعا لتشاركوا ليس في تفاضل العمل و اللعب حين تقتطعوا بعض الوقت للعب لكن بأن تصبح حياتكم منغمسة دقيقة بدقيقة, ساعة بساعة, مع جسد, مادة, مع اللعب الاجتماعي و الخيالي و التحولي.
Stuart Brown So I would encourage you all to engage not in the work play differential where you set aside time to play but where your life becomes infused minute by minute, hour by hour, with body, object, social, fantasy, transformational kinds of play.