Translation of "بدأت عملية التسليم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بدأت - ترجمة : عملية - ترجمة : التسليم - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : عملية - ترجمة : بدأت - ترجمة : التسليم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ومع التسليم بأن هذه عملية طويلة اﻷجل، فإن هذه السياسة قد بدأت بالفعل تؤتي نتائج ملموسة.
Although it is recognized that this is a long term process, the policy is already producing tangible results.
لقد بدأت عملية التصويت.
The voting process has begun.
وقد بدأت عملية التسديد.
The repayment process has been initiated.
وقد بدأت اﻵن عملية التصويت.
The voting process has now begun.
ولقد بدأت عملية التهذيب والترويض بالفعل.
The process of tempering and taming has begun.
(ج) أن عملية إصلاح التعليم بدأت،
That the process of reform in education has been started,
وقد بدأت في قطر عملية مماثلة.
A similar exercise was initiated in Qatar.
وقد بدأت عملية تحول في حياتها.
A transformation had begun in her life.
وتخضع عملية التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المقدم إليها الطلب.
Extradition shall be subject to the conditions provided by the law of the requested State.
أي أن عملية إيجاد المخرج قد بدأت.
The exit process has begun.
وربما تشكل عملية التسليم والنقل هذه، تحديا كبيرا في تاريخ الوكالة طالما انتظرته.
That process of hand over and transfer would represent perhaps a major challenge in the Agency apos s history and one that it had long awaited.
ولقد بدأت بالفعل عملية استكشاف المسار الجديد للنمو.
The process of discovering a new growth path has started.
بدأت عملية استرداد الحطام بتاريخ 9 مارس 2009.
On 9 March 2009, the recovery of the wreckage started.
بدأت عملية الدمج في في كانون الأول 2004.
The merger process began in December 2004.
وفي الولايات المتحدة بدأت عملية ضبط الأوضاع المالية بالكاد.
In the US, consolidation has barely begun.
وقد بدأت عملية الإبلاغ بتقرير مرجعي للفترة 2000 2001.
Reporting began with a baseline report for 2000 2001.
(18) بدأت عملية استعراض الأسباب في أيار مايو 2002.
Reasons review commenced in May 2002.
وبمشاركتنا، بدأت عملية تطبيع الحالة والحوار الوطني في طاجيكستان.
With our participation, the process of normalization of the situation and national dialogue has started in Tajikistan.
لقد بدأت في ﻻتفيا عملية تجديد سلمية وقانونية وواقعية.
A peaceful, legal and pragmatic restoration process has begun in Latvia.
لقد بدأت غواتيماﻻ عملية سيستمر فيها ظهور المشاكل والصعوبات.
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise.
ويسرنا أن عملية التداول والمناقشة بدأت منذ ذلك الوقت.
We are pleased that the process of debate and discussion has since taken off.
حسنا، لقد بدأت عملية التنقيب فورا، المزيد والمزيد من الفتات الصغير للجمجمة بدأت تستخرج من الترسبات.
Well, an excavation was begun immediately, and more and more little bits of skull started to be extracted from the sediment.
تفاصيل التسليم
Submission details
تأكيد التسليم
Mark Message as Unread
وقت التسليم
Time Submitted
برينستون ــ لقد بدأت عملية إعفاء اليونان من ديونها رسميا.
PRINCETON The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
ولقد بدأت الأمم المتحدة عملية إصلاح للتغلب على هذا التحدي.
The United Nations has launched a process of reform in order to live up to this challenge. Can the CD stand idly by?
وهكذا، ي عتبر أن عملية ضم عناصر وثيقة التجميع قد بدأت.
Thus, the process of assembling the compilation document has begun.
'1 أخطرت الأمانة بأنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين
(i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment
'1 أخطرت الأمانة أنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين
(i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment
وقد بدأت فعﻻ عملية صنع منتج وحيد يرتبط اسمه بمونتسيرات.
The process of developing a single product that could be identified with Montserrat had already begun.
بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
بعمليات التسليم المراقبة
Surveillance of deliveries
(أ) التسليم المراقب
(a) Controlled delivery?
سادسا التسليم المراقب
Controlled delivery
استعمل التسليم المحل ي
Filter on Mailing List...
استعمل التسليم المحل ي
Copy Messages to Folder
وهذا يعني أن عملية إعادة التوازن إلى التجارة العالمية قد بدأت.
Global trade rebalancing has arrived.
بدأت عملية الإصلاح بقوانين أريانو في 1140 من قبل روجر الثاني.
The reform of the laws began with the Assizes of Ariano in 1140 by Roger II.
وفي ذلك الوقت، بدأت عملية تطوير الإيثانول كمصدر للطاقة وكوقود نظيف .
At that time, ethanol began to be developed as a source of energy and as a clean fuel.
لقد بدأت الأمم المتحدة اليوم عملية قيمة لإعادة التكيف وتجديد الحيوية.
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation.
وقد بدأت الحكومة التي أمثلها عملية إعادة هيكلة مؤسساتها الديمقراطية وتعزيزها.
The Government that I represent has embarked upon a process of restructuring and consolidating its democratic institutions.
٢٠ بدأت عملية نزع السﻻح والتسريح في ٧ آذار مارس ١٩٩٤.
The disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994.
لقد بدأت عملية إصﻻح دينامية، ويتعين علينا اﻻستمرار بها وتوسيعها واستكمالها.
A dynamics of reform has been set in motion we must continue, broaden and complete it.
وفيما يتعلق برفض تسليم المواطنين وتبسيط عملية التسليم التقليدية، كانت التطورات في أوروبا فيما يتعلق بأمر التوقيف الأوروبي مشجعة.
As regards the non extradition of nationals and the simplification of the traditional extradition process, the developments in Europe with respect to the European arrest warrant were encouraging.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدأت عملية - بدأت عملية - عملية التسليم - عملية التسليم - عملية التسليم - عملية التسليم - عملية التسليم الحل - عملية ترتيب التسليم - عملية التسليم الصادرة - بدأت - بدأت - بدأت - بدأت - بدأت