Translation of "بخلق" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
بدأت بخلق عالم. | I'm starting to create a world. |
ولا أحد يهتم بخلق الثروة. | No one is interested in creating wealth. |
المهتم بخلق الثقافة كتقليد جديد | And they're interested in creating culture, just tradition. |
إنه يتعلق أيضا بخلق الحكومة. | It's also about creating government. |
دعم النساء، بخلق فرص العمل. ( تصفيق) | (Applause) |
وهكذا تعرفون التقيت بالمؤمنين بخلق الكون. | So, you know, I met with creationists. |
ذهبت الى معرض المؤمنين بخلق الكون. | I went to the creationists' museum. |
فقد كن أكثر اهتماما بخلق صور بصرية. | They were more interested in creating visual images. |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | He could take you away if He pleased and bring a new creation ( in your place ) . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He wills , He can take you away and bring other creatures . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He will , He can put you away and bring a new creation |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He will , He can take you away and bring about a new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He will , He could destroy you and bring about a new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He wills , He can do away with you , and produce a new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He wishes , He can remove you and put in your place a new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He will , He can be rid of you and bring ( instead of you ) some new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He wishes , He will take you away , and bring about a new creation |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | He can put you away , if He will , and bring a new creation |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He wills , He can do away with you and bring forth a new creation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | He could replace you by a new creation if He decided to . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He please , He will take you off and bring a new generation . |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | if He so wished , He could take you away and replace you with a new creation |
إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . | If He so pleased , He could blot you out and bring in a New Creation . |
باستخدام عاكس التيار، قمنا بخلق المحرك الكهربائي | So now using the commutator, we have essentially created an electric motor. |
فقام الرب بخلق حوت ضخم لابتلاع (يونان) | And God had prepared a great fish to swallow up Jonah. |
الآن إذا فصلت بين الإثنين , يمكنك الإجابة على الحاجة إلى سيارة ملائمة بخلق شبكة عمل , بخلق شبكة عمل قبل ظهور السيارات . | Now if you separate between the two, you could actually answer the need for a convenient car by creating a network, by creating a network before the cars show up. |
والآن من الأسطورة المتعلقة بذلك، بدأت بخلق عالم. | And now, out of the mythology of that, I'm starting to create a world. |
تقضي الجغرافيا الجديدة بخلق علاقات واستراتيجيات تخطيط جديدة. | The new geography requires new relationships and planning strategies. |
المطورين قاموا بسرعة بخلق مكتبة جيم لإنتاج SWF. | Several developers quickly created a C library for producing SWF. |
ويمكنكم ملاحظة أنهم قاموا بخلق مستجمعات مياه شكلي ة. | And you can notice they have created a kind of false catchment. |
وهذا هو السبب لقد بدائنا بخلق منظور مختلف | This is why you started actually a new paradigm shift, where the same people who could not dream of sitting in a car, who were carrying their entire family in a scooter, started dreaming of being in a car. |
وبناءا على هذا، قمنا بخلق طقس خاص للموظفين | And based on this, we created a ritual for leaders. |
قمنا بخلق مكان يدعى المشروع التحويلي للفتيات اليافعات. | We created a space called the Young Girls Transformative Project. |
واستأنفت البرازيل معدلا مطردا للنمو، بخلق الوظائف وتوزيع الثروات. | Brazil has resumed a sustained growth rate, creating jobs and distributing wealth. |
حينها بدأ علماء الرياضيات بخلق أشكال لم تكن موجودة. | Mathematicians began to create shapes that didn't exist. |
فقام بعضهم بخلق مؤسسات لكي يوصلوا كلمته لجموع أكبر. | And some of those people created structures to get the word out to even more people. |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Do you not see that God has created the heavens and the earth with ultimate reason ? If He so wills He could take you away from the earth and raise a new creation ( in your place ) . |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Have you not seen that Allah has created the heavens and the earth with true purpose ? If He wills , He can remove you all and bring a new creation . |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Hast thou not seen that God created the heavens and the earth in truth ? If He will , He can put you away and bring a new creation |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Beholdest thou not that Allah hath created the heavens and the earth with a purpose ? If He willed He would make you pass away and bring a creation new . |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth ? If He will , He can remove you and bring ( in your place ) a new creation ! |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Do you not see that God created the heavens and the earth with truth ? If He wills , He can do away with you , and bring a new creation . |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Do you not see that Allah created the heavens and the earth in Truth ? Were He to will , He could take you away and bring a new creation . |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Hast thou not seen that Allah hath created the heavens and the earth with truth ? If He will , He can remove you and bring ( in ) some new creation |
ألم تر تنظر يا مخاطب استفهام تقرير أن الله خلق السماوات والأرض بالحق متعلق بخلق إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بخلق جديد بدلكم . | Have you not regarded that Allah created the heavens and the earth with justice ? If He wishes , He will take you away , and bring about a new creation , |