Translation of "بجنس" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ان قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان ليست ثابته .
Gender norms are not static. Societies, cultures, and potential markets change.
أرسلي لي 10 فرنكات وسوف اتنبأ بجنس طفلك
Send me 10 francs, and I'll predict your child's sex.
ان فهم واستغلال قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان يحقق فوائد تجارية.
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
كما أن الهند قد حظرت ممارسة الإجهاض لأسباب تتعلق بجنس الجنين في عام 1994.
India banned the practice of abortion for reasons of fetal sex in 1994.
وتستهدف السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة تشجيع إدماج المسائل المتعلقة بجنس الفرد في برامج التنمية الشاملة للبلد.
The national policy on women was designed to encourage the integration of gender issues in the overall development programmes of the country.
نحن بحاجة الى ان نتصرف الان من اجل ان تكون هناك عدالة تتعلق بجنس الانسان ضمن الصحة العالمية.
As Asian and African markets open up, similar social changes may follow as alcohol and tobacco advertisers seek new customers. We need to act now to bring gender justice to global health.
أعتقد أن هناك بعض الأشياء التي تتعلق بجنس (نوع) معين ولكن إحداها ما أطلق عليه اسم إدمان القبول
There are very few things that I think are gender specific, but one of them is something I call approval addiction.
لقد حان الوقت من اجل استبدال قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان والتي تقوض من صحة الرجل بالتركيز الاجتماعي والثقافي والتجاري على اساليب حياة اكثر صحة للجميع .
It is time to exchange the gender norms that are undermining men s health for a social, cultural, and commercial emphasis on healthier lifestyles for everyone.
٢٢ إمكانية حصول البنات والنساء على التعليم وتحسين نوعيته ومﻻءمته لهن، بما في ذلك القضاء على استخدام القوالب الجامدة المتعلقة بجنس المرء في المناهج الدراسية ووسائل اﻹعﻻم.
22. Access by girls and women to education and improvement of the quality and relevance of their education, including the elimination of gender stereotyping in school curricula and in the media.
apos ٣ apos توليد الوظائف والدخل لمكافحة الفقر عن طريق تلبية الحاجات اﻷساسية )التعليم والصحة واﻹسكان واﻷغذية( للسكان المنخفضي الدخل، بما في ذلك المسائل المتصلة بجنس الشخص وعمره
(iii) Generation of jobs and income to combat poverty by addressing the basic needs (education, health, housing and food) of low income populations, including issues related to gender and age
لن يتم الطلب من الكنائس ان تبارك زواج المثليين جنسيا او من المعلمين ان يروجوا لمثل هذا الزواج ( بما يخالف ضميرهم) ولكن فيما يختص بالدولة فإن الزواج غير مرتبط بجنس الشخص .
Churches would not be required to consecrate same sex unions, or teachers to promote them (against their conscience) but, as far as the state is concerned, marriage would be gender blind.
على سبيل المثال فإن مبادرة الصحة العالمية تستخدم اموال دافعي الضرائب الامريكان من اجل التعويض عن انعدام المساواة والفروقات المرتبطة بجنس الانسان والتي توثر بشكل غير متناسب على صحة النساء والبننات
The Global Health Initiative, for example, uses American taxpayer money to offset the gender related inequalities and disparities that disproportionately compromise the health of women and girls.
quot )ج( جوانب نظام العلم والتكنولوجيا المتصلة بجنس الشخص، من حيث مشاركة المرأة في النظام وأثر النظام فى حالة المرأة والطفل، بما في ذلك إطار القطاع غير الرسمي واﻻحتياجات اﻷساسية quot .
quot (c) Gender related aspects of the science and technology system, with respect both to participation of women in the system and to the system apos s impact on the situation of women and children, including the context of the informal sector and basic needs. quot
لندن ان وكالات الانباء عادة ما تشير الى ان بعض النشاطات اليومية قد تضر بصحتنا ولكن ربما المخاطرة الصحية العالمية الاكثر انتشارا والمهملة بشكل كبير تنبع من قواعد السلوك المتعلقة بجنس البشر.
LONDON News media are constantly reporting ways that everyday activities can damage our health. But perhaps the most far reaching yet neglected global health risk stems from gender norms.
نلتزم بمواصلة تشجيع تطهير مجتمع أمريكا الوسطى من جميع اﻹجراءات التي قد تساعد على تفشي التمييز ﻷسباب تتعلق بجنس المرء أو إثنيته أو جنسيته أو فئته العمرية أو لمرض يعيقه أو لمعتقد ديني أو سياسي يعتنقه.
We undertake to continue working for the elimination from Central American society of all actions likely to encourage discrimination on grounds of gender, ethnic origin, nationality, age, illness and religious or political beliefs.
بالرغم من كون قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان تقوض بشكل واضح صحة الانسان في ارجاء العالم فإن منظمات الصحة العالمية الرئيسة مستمرة في تجاهل المشكلة او التعامل فقط مع القضايا المرتبطة بشكل محدد بالنساء والبنات عند صياغة الاستراتيجيات من اجل تحسين الصحة العالمية .
Although gender norms are clearly undermining men s health worldwide, key international organizations continue to disregard the problem or address only those issues that are specific to girls and women when devising strategies to improve global health.