Translation of "بتثبيت" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
i القيام بتثبيت عند بدء التشغيل. | i Perform an install run on startup. |
(ج) أو بتثبيت أو إلغاء قرار التحكيم | (c) the confirmation or the setting aside of the award, |
تقوم هذه المهمة بتثبيت البرامج المفيدة للحاسبات المحمولة. | This task installs software useful for a laptop. |
! لنقوم بتثبيت الخيمة وربما أستطيع إعداد بعض الحساء | Let's set up the tent and maybe I can fix some stew. |
ألم يعمل السيد العظيم... بتثبيت حكمه عبر قتل سلفه | Did not the Great Lord secure his own position murdering his predecessor? |
ولا تزال القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بتثبيت المسار وتأمين النجاح. | The Multinational Force remains committed to staying the course and to ensuring success. |
حسنا ، لقد فعلها هانك مرة أخرى لقد قام بتثبيت رجله | Well, Hank has done it again. He's nailed his man. |
إمض قدما يا سيد هولمز بينما نحن نقوم بتثبيت العجلات | You carry on, Mr. Holmes, while we chock the wheels. |
و بالقيام بهذا العمل، يقوم الموصل أيضا بتثبيت نفسه في موضعه. | And by doing that, what it actually does is locking itself in place. |
27 وتحظر المادة 22 قيام المور دين بصورة جماعية بتثبيت أسعار إعادة البيع. | Section 22 prohibits per se suppliers from engaging in collective resale price maintenance. |
انه يزن 1.3 رطلا او 12 رطلا اذا قمت بتثبيت ميكروسوفت اوفيس | It's only three pounds, or 12 if you install Microsoft Office. |
وبالمثل، فإن المادة 23 تحظر قيام المتعاملين، بصورة جماعية، بتثبيت أسعار إعادة البيع. | Similarly, Section 23 prohibits per se dealers from engaging in collective resale price maintenance. |
حيث قمنا في طور التصنيع بتثبيت، عشرون لون لكل من X و O | It's because we were able to run, during the manufacturing process, 20 colors for the X and the O, which is the name of the computer, and by mixing them on the manufacturing floor, you get 20 times 20 you get 400 different options there. |
لإختراق الآيبود 2G بسهولة وال QuickOiB , الذي يقوم بتثبيت اللينكس على أجهزة الآيفون , | When I was 11, it was difficult to convince my family that I needed to spend my money to buy an iPod Touch when for them I already had an excellent iPod Nano. |
ثم قاموا بتثبيت الشاه كدمية لهم. هذا الشاه، والذي تبين أيضا أنه دكتاتور وحشي، | They then installed the Shah as their puppet. |
شئ آخر سوف تلاحظه عندما تقوم بتثبيت فايرفوكس ٤ هو واجهة المستخدم الجديدة والمبسطة | The next thing you are going to notice when you install Firefox 4 is the new streamlined user interface. |
يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به في شاشة العرض فئة 8 بت | Causes the application to install a private color map on an 8 bit display |
يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به في شاشة العرض فئة 8 بت | forces the application to use a TrueColor visual on an 8 bit display |
أو يمكنك إظهاره ولسوف اقوم بتثبيت نقطة ي ثم أقوم بإضافة الجزء الأساسي على المحور س | Or you could kind of view it I'm holding y constant and integrating along the x axis. |
ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على غايات تتعلق بتثبيت درجات التركيز في غازات الدفيئة بعد هذا الموعد. | The international community must agree on stabilization targets for greenhouse gas concentrations beyond that date. |
في الحقيقة، نحن لدينا أيضا مفتاح إطفاء حساس للضوء، و من السهل جدا تصور أن بتثبيت مفتاح الإطفاء هذا، | In fact, we also have a light controlled off switch, and it's very easy to imagine that by installing this light controlled off switch, we can also turn off a memory, any time, anywhere. |
هؤلاء يقومون بقول الكثير باستخدام كلمات قليلة، أو يقومون بتثبيت كلمة في عقلك اللاواعي وذلك يطلق استجابة متى ما سمعت | These guys are all about saying a lot with a little, or planting a word in your subconscious that triggers a response whenever you hear or read it. |
ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم. | Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries that had been set up, where people were reclaiming their photos. |
وتتلقى البلدان غير الساحلية مع أقل البلدان نموا معاملة تتسم بالرعاية في إطار ترتيبات مخطط ستابكس فيما يتعلق بتثبيت حصائل صادراتها. | Through the STABEX arrangements, the land locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. |
وكما هو الحال في اي أسره , كان لدي جهاز حاسوب مشتركا مع الجميع . فهم لم يسمحو لي بتثبيت الآلآف من الأشياء | like all computers from Apple, but over time I got bored with it, as I could see that the hardware could offer me much more than what the software showed on the screen. |
هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط | This is a car seat that was installed by someone who has installed 1,000 car seats, who knew exactly how to do it. |
ففي ريو دي جانيرو في العام 1992، وعد الغرب بتثبيت معدلات الانبعاث، إلا أن معدلات الانبعاث زادت في واقع الأمر بنسبة 12 . | In Rio de Janeiro in 1992, the West promised to stabilize emissions, but overshot by 12 . |
فقد عمل على تهدئة الأسواق، كما ساعد تخلي بريطانيا عن معيار الذهب في تحرير السياسة النقدية من القيود السابقة، وسمح بتثبيت الاستقرار النقدي. | It calmed markets, and Britain s departure from the gold standard freed monetary policy from its previous constraints, and allowed a monetary stabilization. |
ومن شأن خطة من هذا القبيل أن تحسن الوضع ميدانيا بتثبيت وقف إطلاق النار وتهيئة ظروف أفضل تسمح لمراقبي الاتحاد الأفريقي بتأدية عملهم. | Such a plan would contribute to improving the situation on the ground by stabilizing the ceasefire and creating better conditions for the African Union monitors to carry out their work. |
22 ولقد قامت الدول النامية خلال العقدين الأخيرين بتثبيت حصائل صادراتها عن طريق زيادة حصة صادرات الصناعة التحويلية من إجمالي صادراتها إلى حوالي 70 بالمائة. | Over the last two decades, developing countries have stabilized their export earnings by increasing the share of manufacturing exports in their total exports to about 70 per cent. |
14 ويعد قرار بعض حكومات البلدان ذات الاقتصادات السوقية الناشئة بتثبيت قيمة عملاتها مقابل دولار الولايات المتحدة أحد العوامل المسؤولة عن التراكم القياسي للاحتياطيات الدولية. | The decision by some Governments of emerging market economies to stabilize the value of their currencies against the United States dollar is one factor accounting for the record accumulation of international reserves. |
لذلك فمن الضروري النظر في إمكانية قيام أطراف اﻻتفاقية أو محكمة العدل الدولية بتثبيت صحة هذا التأويل، وفي هذه الحالة تزول الحاجة إلى صياغة صك جديد. | It was therefore necessary to consider the possibility that the parties to the Convention or the International Court of Justice should validate that interpretation, in which case there would be no need to draft a new instrument. |
قد لا ترون هذه الأجهزة على شكل أكسسوارات للهواتف بعد، لكن طلابا ومهندسين حول العالم قاموا بتثبيت أجهزة استشعار للجو على دراجات هوائية و حواسيب محمولة | Now, you don't see these devices as add ons for phones yet, but students and engineers around the world have attached atmospheric sensors to bicycles and handheld computers and cheap robots and the backs of pigeons that being a project that's actually underway right now at U.C. Irvine, using bird mounted sensors as a way of measuring smog forming pollution. |
أنت لست المستخدم root ولا أعلم أية طريقة كي تصبح كذلك. كي تعيد تهيئة هذه الحزمة، قم بتثبيت حزمة menu، وحزمة login، أو قم بتشغيل aptitude كمستخدم root. | You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure this package, install the menu package, the login package, or run aptitude as root. |
والأسباب المتعلقة بتراكم الاحتياطيات الدولية تشمل القرار الذي اتخذته بعض الحكومات بتثبيت قيمة عملاتها والحاجة الملحوظة للبلدان لتوفير التأمين الذاتي لحماية اقتصادها المحلي من عدم الاستقرار المالي الدولي. | The reasons for the accumulation of international reserves included the decision by some Governments to stabilize the value of their currencies and the perceived need by countries for self insurance to protect the domestic economy from international financial instability. |
... الشروع في وضع خيارات ستفي بالتزام كندا الراهن بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة بحلول عام ٢٠٠٠، ووضع خيارات مستدامة لتحقيق مزيد من التقدم في تقليل اﻻنبعاثات بحلول عام ٢٠٠٥. | to proceed with the development of options that will meet Canada s current commitment to stabilize greenhouse gas emissions by the year 2000 and to develop sustainable options to achieve further progress in the reduction of emissions by the year 2005. |
قمنا بتثبيت التسعيرة ، مع الأخذ في الاعتبار ما كانوا سيد خرونه من أجرة الحافلة عند الوصول إلى المدينة ، لذا فإن هم يدفعون نحو 20 روبية ، وهذا امر جيد لثلاثة استشارات. | We fixed the pricing, taking into account what they would save in bus fare in coming to a city, so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations. |
لا ي سمح بتثبيت الحزم التي تنتهك معايير الجودة. قد يتسبب ذلك في حدوث مشكلات خطيرة على حاسوبك. رجاء اتصل بالشخص أو المنظمة التي تقدم هذه الحزمة وضم ن التفاصيل أدناه. | The installation of a package which violates the quality standards isn't allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact the person or organisation who provided this package file and include the details beneath. |
3 تطبق الطريقة نفسها في تسجيل الأحكام الصادرة بتثبيت الزواج والطلاق والنسب ووفاة المفقود، ويقوم أمين السجل المدني بتدوين ذلك في السجلات المخصوصة دون حاجة إلى أي إجراء آخر. | The same method shall be used for recording judgements confirming marriage, divorce, paternity and the death of a missing person. The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure. |
حيث قمنا في طور التصنيع بتثبيت، عشرون لون لكل من X و O وهو اسم الكمبيوتر، وبدمجمهم خلال مرحلة التصنيع، وعند ضرب 20 20 تحصل على 400 خيار من الالوان. | It's because we were able to run, during the manufacturing process, 20 colors for the X and the O, which is the name of the computer, and by mixing them on the manufacturing floor, you get 20 times 20 you get 400 different options there. |
في إطار أشمل، ﻻ يمكن ضمان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية التي تشكل حقوق المرأة جزءا منها، إﻻ بتثبيت دعائم الديمقراطية، واحترام سلطة القانون وتحقيق التنمية اﻻجتماعية وإيجاد مناخ سياسي مستقر. | In the broader context, however, human rights and fundamental freedoms, of which women apos s rights were part, could be guaranteed only by building democracy, the rule of law, economic development and a stable political climate. |
وبسبب خوفهم من انتكاسة الطلب في أسواق المستهلكين في عالم ما بعد الأزمة الذي لا يزال هشا ، كان صناع القرار السياسي في آسيا عازفين عن اتخاذ موقف عدواني فيما يتصل بتثبيت استقرار الأسعار. | Fearful of a relapse of end market demand in a still shaky post crisis world, Asian policymakers have been reluctant to take an aggressive stand for price stability. |
وهذه الحادثة الأخيرة تؤكد تقل ب الوضع الأمني وتبرز أهمية إعادة تأهيل المقاتلين السابقين والحاجة الملحة إلى ذلك، وهو ما يعتبر في الوقت الحاضر أمرا محوريا فيما يتعلق بتثبيت الاستقرار في ليبريا في المستقبل. | This latest incident confirms the volatility of the security situation and highlights the importance of and urgent need for the rehabilitation and reintegration of ex combatants, now considered central to the future stability of Liberia. |
ويتضح أيضا من ممارسة الدول وفلسفتها أن هذا المبدأ ليس مرتبطا بمجموعة إثنية أو دينية ولكن بمجموعة يجمعها نفس الحيز اﻹقليمي، مما يقضي بتثبيت الحدود أوﻻ والسماح بإحداث تغييرات سياسية داخل تلك الحدود. | State practice and doctrine also suggested that the principle was not linked to a specific ethnic or religious group but rather to a territorial group. It was therefore necessary to start by fixing well defined boundaries and to permit political change within such boundaries. |
بيد أن التقدم الذي تم إحرازه فيما يتصل بتثبيت الاستقرار لم يسفر إلا عن تسليط الضوء على مشاكل روسيا التي لم ت ح ل، والتي أدت الأزمة المالية العالمية إلى تفاقمها ولكنها لم تتسبب في إحداثها. | But progress on stabilization only highlighted Russia s unresolved problems, which the global financial crisis exacerbated, but did not cause. |