Translation of "ببساطه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

قم بوظيفتك ببساطه بعدها ببساطه البنت ستلاحقك
Do your job simply, the girl will chase you.
ببساطه
simply this.
الثقة، هذه ببساطه.
Trust, that's simple.
ويمكن اختصارها ببساطه .
And we can simplify this a little bit.
. . . أننا سنلقي أسلحتنا ببساطه. . .
Course not. You have the power to kill, but not negotiate.
. . . أننا سنلقي أسلحتنا ببساطه. . .
Now, can you hold your weapon? Yes, sir.
ببساطه بهذه الملابس التنكريه
Simply because of this masquerade?
خذ الامور ببساطه يا كرمكى
Now you take it easy, slugger.
لا ادري , ببساطه اشعر بذلك
I don't know.
كيف لنا ببساطه ان نحاربهم
How could we possibly hope to fight them?
ببساطه بسبب آلات ضخمه يطلق عليها المقطرات
Simply because of this gigantic, mammoth machine called desalination.
ببساطه خذه الى ذلك المكان الذى نستخدمه
It's simple. Drive him out to this place we've been using... try to straighten him out on the way.
نحن نحب ان نكون على راحتنا... ببساطه
We like our pleasures... simple.
حسنا , الان ساشرح لك بسهوله و ببساطه
All right, now. I'll give it to you plain and simple.
ربما يا سيدى أنك ببساطه تعارض القتال
Perhaps, sir, you simply oppose fighting.
وهذا ببساطه يعني أننا ملتزمون على معرفة الله.
That simply means that we are wired to know God.
لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف
Let's take it easy and we'll split fiftyfifty.
هو ببساطه لابد ان يؤدى ماعليه من فروض
He simply must perform his labor duties.
انه اذا ببساطه 9 عاملي ضرب 2 ضرب 1.
It essentially becomes 9 factorial times 2 times 1.
اوه,نحن ببساطه سنضع للسيد (فول) مبلغ صغير 80,000جنيه
Oh, we'll simply put a lean on Mr. Vole's 80,000.
ببساطه لاننى اخبرت فرانكلين ان الاوامر قد تغيرت و
Because I told Franklin our orders had been changed.
لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق
No, no trouble at all. I simply followed the road.
وشكك في محله انه صحيح لان هذه السيارات ببساطه تتسارع .
And your second, your second suspicion would be true because these cars actually are accelerating.
في هذه الحال ببساطه تضرب كل عامل لكي تبني الرقم 30
In this case, you simply multiply each factor once to build 30.
اذا ماكنا نضرب بهذا فاننا ببساطه نقسم على هذا المصطلح هنا.
So when we're multiplying by this, we're essentially dividing by this expression up here.
كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم
The most unusual aberrations assembled under this tent! Contrived by a tricky Mother Nature! Here they are in all their glory!
لم اكن أعلم حينها ياأبي, ولكني ببساطه لااستطيع المغادره الان ياأبي
Well, I don't know when, but I simply can't leave now, Daddy.
أن يكون الله عادل ليس ببساطه يدير ظهره أو ينظر فوق الخطية
God being just and not simply being able to turn his back or look over sin!
لا ترجعني هناك , اعني ذلك انا ببساطه لا استطيع ان اعيش بدون ماير
Don't take me back there...I mean it. I simply could not live without Meier.
وإذا أن أردتم أن تعرفو التوقيت المحلي أنها ببساطه رسم ساعة ..!! ضحك ههههه
And, if you need to know what the current time is, it's as simple as drawing a watch (Laughter) (Applause) on your arm.
بالنسبة لهذه المرأه المسنه ذات 102 , ايكيجايا خاصتها ببساطه كانت حفيدة حفيدة حفيدة حفيدتها
For this 102 year old woman, her ikigai was simply her great great great granddaughter.
وإذا أن أردتم أن تعرفو التوقيت المحلي أنها ببساطه رسم ساعة ..!! ضحك ههههه تصفيييق على ذراعكم
And, if you need to know what the current time is it's as simple as drawing a watch on your arm.
ببساطه أنها جملة صغيره يقولها هؤلاء الناس قبل البداء بطعامهم لتذكرهم بالتوقف عندما تمتلىء معدتهم 80 .
It's simply a little saying these people say before their meal to remind them to stop eating when their stomach is 80 percent full.
المقصود هو أنه يمكنك أن تجد مجموعة من الراقصين الاوكارنيين وتتواصل معهم لانك ببساطه تحب ذلك
The point is that you can find Ukrainian folk dancers and connect with them, because you want to be connected.
ببساطه لأن كل قصه في الحكي الناجح تسمح لك بتعريف نفسك , في هذه الحالة نفسي , لغتي و عالمي .
For me, the creative process of crafting this film has been positive because every story in the successful telling allows you to define yourself in this case myself, my language my world.
حاجزي الرهائن والذين اصبحوا فاقدين للوعي بسبب الغاز لم يؤخذوا الى الحجز ببساطه تم اطلاق النار على رؤسهم
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody, they were simply shot in the head.
حاجزي الرهائن والذين اصبحوا فاقدين للوعي بسبب الغاز لم يؤخذوا الى الحجز ببساطه تم اطلاق النار على رؤسهم
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody they were simply shot in the head.
فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد
What happens is that bacteria have these collective behaviors, and they can carry out tasks that they could never accomplish if they simply acted as individuals.
عندما تحلل النمو السكاني يكون من الواضح ان نموذج النقل الذي نطبقه اليوم ببساطه لن يعد مجديا في الغد.
When you factor in population growth, it's clear that the mobility model that we have today simply will not work tomorrow.
قد أعلنو منذ يومين مضت أنهم ببساطه سيتم إغلاق خدمة تويتر لأنه لم يكن هناك طريقة لتصفيتها غير ذلك
On the 20th anniversary of Tiananmen they just, two days ago, announced that they were simply shutting down access to Twitter, because there was no way to filter it other than that.
لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you ve got it backwards that s just wrong. It s the other way round.
اذن بسبب كل ذلك أمكننا التعامل مع المشكله بإيقاف تقليل الإنبعاثات ببساطه, و عندما تزيد التركيزات, يمكننا أن نزيد من
So because of this, we could deal with the problem simply by stopping reducing emissions, and just as the concentrations go up, we can increase the amount of geo engineering.
لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you've got it backwards that's just wrong.
اذن بسبب كل ذلك أمكننا التعامل مع المشكله بإيقاف تقليل الإنبعاثات ببساطه, و عندما تزيد التركيزات, يمكننا أن نزيد من كمية الهندسة الجيولوجية.
So because of this, we could deal with the problem simply by stopping reducing emissions, and just as the concentrations go up, we can increase the amount of geo engineering.
ربما لو كنت غير فرنسيه و لم اكن انا المانيا , لكننا ببساطه اوروبيون كان ليمكننا ان نتعلم شيئا من بعضنا البعض , الا تعتقدين ذلك
Perhaps if you were not French and I was not German, but we were just simply Europeans, we could learn something from each other, don t you think?