Translation of "بالتوفيق" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بالتوفيق - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بالتوفيق.
Good luck.
بالتوفيق.
Break a leg.
بالتوفيق
Good luck.
بالتوفيق
That's all. Good luck.
بالتوفيق .
Good luck!
بالتوفيق.
Good luck!
بالتوفيق!
Best of luck!
بالتوفيق
Good luck. ciao.
ــ بالتوفيق.
Good luck.
بالتوفيق، عزيزي
Good luck, darling.
بالتوفيق بانجو
Good luck, Pongos.
تحياتي وتمنياتي بالتوفيق .
Kind regards and good luck.
دعواتكم لنا بالتوفيق
Wish us a good luck
ا منياتـي القلبية بالتوفيق
My best wishes for a successful outcome.
بالتوفيق، يا آدم
Good luck, Adam
بالتوفيق يا سيدتى .
Good luck, ma'am.
ندعو لك بالتوفيق
Godspeed.
بالتوفيق لمنتج Velcro ، صحيح
So much for Velcro, right?
بالتوفيق يؤسغني ان اخسرك .
Good luck. I'm sorry to lose you.
بالتوفيق بانجو ولا تخف
Good luck, Pongos. And never fear.
بالتوفيق في العمل الجيد، راهبة
Godspeed the good work, Sister!
حسنا،بالتوفيق شكرا لك،أنت أيضا
Okay. Good luck. Thanks.
المهام كلها م همه خذها معك بالتوفيق
All the same, take it with you. Good luck, 007.
بالتوفيق، راهبة شارون حظا طيبا وفقك الله
Godspeed, Sister Sharon! Good luck!
ولا يمكن تحقيق السلام إلا بالتوفيق والاعتراف المتبادل.
Peace can be achieved only through accommodation and mature recognition.
أبعث اليكم بتحياتي وأفضل امنياتي بالتوفيق في عملكم.
I send you my greetings and best wishes for your work.
وأعرب عن تمنياته للفريق العامل بالتوفيق في أعماله.
He wished the Working Group success in its work.
هيا، ادعي له بالتوفيق بينما لايزال هنالك وقت
Get out while the going is good and wish him good luck.
شكرا لكم , شكرا تمنياتي لكم جميعا بالتوفيق أيها الفتية
Thank you, thank you. Wish you all the best of luck, boys.
وعلينا التزام معنوي أمام شعوبنا وأطفالنا بالتوفيق في هذه الجهود.
We have the moral obligation to our peoples and our children to succeed in these efforts.
إلى جونزاليس و إلى كولونيل فانين فى جولياد.. أدعو لك بالتوفيق
To Gonzales, and to Colonel Fannin at Goliad.
لكن بالتوفيق لهم في إيجاد ذلك المال لا أملك ذلك المقدار منه
But good luck finding that money. I don't have that kind of money.
تظهر النتيجة يوم الأحد القادم، آمل أن تكون النتيجة سلبية، إدعوا لي بالتوفيق )
I'll go get the results next Sunday, hopefully it'll be negative, wish me luck!! )
وفي الختام أدعو المولى أن يكلل جهودنا بالتوفيق لبناء عالم تسوده المحبة والسلام.
Finally, I pray to God to grant us success in creating a world of harmony and peace.
ويمكن تحقيق ذلك بالتوفيق بين التوصيات وخطط العمل التي ستسفر عن هذين المؤتمرين العالميين.
That could be achieved by harmonizing the recommendations and plans of action that would result from those global conferences.
وإن وفد المملكة العربية السعودية إذ يتقدم لكم بأصدق التمنيات، يرجو أن تتكلل مهمتكم بالتوفيق والنجاح.
We wish you success in the pursuit of your mission.
ولقد ذكرت مسبقا في البيان الذي أدليت به تمنياتي لخ ل في السيد تم كوفلي بالتوفيق خلال فترة ولايته.
Of course, I have already said in my statement that I wish my successor, Tim Caughley of New Zealand, every success during his term of office.
ونحــن نهنــئ اﻷطــراف المعنية باﻻنجازات التي تحققت ونهنئ شعب جنــوب افريقيـا وزعيمه نيلسون مانديﻻ وندعو لهم بالتوفيق.
We congratulate the parties concerned on the achievements they have made so far, pay tribute to the South African people and their leader, Nelson Mandela, and wish them every success.
ولكني علمت أنك سترحل، فقررت ان أتي و أخبرك أنك كنت رجلا مهما للغاية في حياتي ، وأني سأفتقدك. بالتوفيق
But I heard that you were leaving, and I had to come and tell you you've been an incredibly important person in my life.
كما ذكرت أنها صدقت على اﻻتفاقية المعنية بالتوفيق والتحكيم التي أبرمت عام ١٩٩٣ تحت رعاية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
It had also ratified the Convention on Conciliation and Arbitration concluded under CSCE auspices in 1993.
وأثير التساؤل مرة أخرى عما إذا كانت هناك حاجة ﻹضافة نص جديد ذي نطاق عالمي إلى الصكوك العديدة الموجودة المتعلقة بالتوفيق.
A question was raised again as to whether there was a need to add a new text of global scope to the numerous existing instruments concerning conciliation.
وتقوم المحكمة الدائمة للتحكيم كذلك ببحث مسألة إنشاء فريق عامل بهدف وضع مجموعة قواعد حديثة تتعلق بالتوفيق في المنازعات بين الدول.
The PCA was further considering the establishment of a working group aimed at developing a set of modern rules for the conciliation of inter State disputes.
(س س) المؤتمر المعني بالتوفيق، الذي رعته رابطة تنمية الأعمال التجارية في جنوب شرق أوروبا (SEED) (بلغراد، صربيا، 31 آذار مارس 2005).
(qq) Conference on conciliation sponsored by Southeast Europe Enterprise Development (SEED) (Belgrade, Serbia 31 March 2005).
ونحــن علـــى عتبـــة سنـــة ٢٠٠٤، فإن الدياسبورة الهايتية وهي إدارتنا العاشرة، كما كانت تسمى ستكون محل التركيز بالدرجـــة اﻷولـــى في اﻻحتفال بالتوفيق بين أبناء هايتي وهايتي.
On the threshold of the year 2004, the Haitian diaspora our tenth Département, as it were is our focus par excellence for celebration of the reconciliation between Haitians and Haiti.
41 وتبدأ عملية النقل بالتوفيق بين العرض والطلب عن طريق توثيق الحلول الناجحة وتبادلها من خلال أحد الوسطاء الذين لهم دراية بالممارسات الناجحة، بما في ذلك المنظمات الدولية.
The transfer process begins by matching demand with supply by documenting and exchanging successful solutions through an intermediary, including international organizations, that is knowledgeable about successful practices.