Translation of "بالتحدث" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

. أمنحك الإذن بالتحدث
You have my permission to speak.
أرغب بالتحدث معه.
I've gotta talk to him.
تأمر مـ ن بالتحدث
You tell who when to talk?
هل قامت بالتحدث عني
Did she say anything about me?
بالتحدث عن دعاة الأنسانية...
But speaking of...
سأكون فخورة بالتحدث معك
I should be proud to speak to you.
أتسمح لي بالتحدث بصراحة
Now, may I speak frankly?
غير مسموح بالتحدث مع الحراس
It is forbidden to speak to the sentries.
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث
Spoken against violence, against incidents.
و سأقوم بالتحدث عن الكتلة فقط
And I'm going to only talk about the mass.
أو ربما لم ترغب بالتحدث للرجل
Maybe she just didn't want to talk to the man.
هل يجب عليك أن تستمر بالتحدث
Do you have to keep talking?
حسنا , وانا أيضا إستمعت بالتحدث معك
Well, I enjoyed talking to you.
سعدت بالتحدث معك والآن أنت غاضب
I've enjoyed talking with you. Now you're angry.
و لن أقوم بالتحدث فعليا عن الإقتصاد
And I'm not really going to talk much about the economy.
الآن عليك البدء بالتحدث عن نقاطك الأساسية
Now you have to move into your actual talk.
العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع.
Talking treatment used not to be available so widely.
انا سعيد جدا بالتحدث اليكم مرة اخرى.
It's wonderful to be back.
كل شيء يسير ضدك .بالتحدث عن الكنيسة
Odds are against you talking about the church.
لذا دعوني أريكم ما ساقوم بالتحدث عنه
So let me show you what I'm talking about.
لماذا تستمر بالتحدث معي من غير رسمية
Hey! Why are you talking down to me?
قام هذا الرجل بالتحدث ضد الضرائب الثقيلة
But at a meeting of the peons, this man spoke against the heavy taxes.
(أوين) ! أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث
Hold your tongue until you have permission to speak!
لكن أنا الم لام بتضييعي لوقتي بالتحدث معكم
Yes, but I'm the idiot wasting my time talking to you guys.
هذه ليلة لينا الكبيرة. سنسمح لها بالتحدث.
This is Lina's big night and she's entitled to do the talking.
و بالتحدث عن الأرض إغلق الباب رجاءا
And speaking of lands... Close the door, please.
كلا على الإطلاق , لقد إستمتعت بالتحدث إليك
Not at all, I enjoyed... talking to you.
بالتحدث عن مشاكلي في المدرسة إذا اخبرني
I meant my problems at school. So, tell me
ذلك لطف منك أتسمح لي بالتحدث بصراحة
That's very kind of you. May I speak frankly?
لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين.
So from the very beginning we started by talking to manufacturers.
إن الحوار المتعقل يلزمنا بالتحدث علنا عن أولوياتنا.
A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities.
لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين.
From the very beginning, we started by talking to manufacturers.
إستمرينا بالتحدث لأننا كنا غير قادرين على الفهم
Unable to understand, that's why we keep talking.
بالتحدث عن من، أريد أن أشتري لك شرابا
Exactly! Speaking of which, I'd like to buy her drinks.
على كل حال شكرا جزيلا للسماح لي بالتحدث.
So, anyway, thank you so much for letting me speak.
قامت بالتحدث إلى كل شخص استطاعت التحدث إليه.
She talked to anybody she could.
لقد أخبرت (بن) بالتحدث معه فقط ايفيلين)، (ايفيلين) )
A secret embrace
ليس مسموحا لنا بالتحدث الى الناس فى المصعد
I got poison ivy? We are not allowed to speak to people in the elevators.
يا غلام ، ليس لدي أي رغبة بالتحدث معك
My man, I've got no desire to talk to you.
ب دأت بالتحدث بشأن الزواج وعن مستقبل حياتنا معا
She started talking about getting married and what our life together would be like.
أن ذلك غير معقول كي نستمر بالتحدث عنه
This is too ridiculous to discuss any further.
أعتقد ينبغى أن تسمحين لها بالتحدث عن نفسها
I think she should be permitted to speak for herself.
أنا أمزح, لكني أستمتع حقا بالتحدث مع الراهبات
I kid around, but I really enjoy talking to nuns.
أها ، أها , أها. فلنمارس. كل واحد منهم يبدأ بالتحدث.
Uh huh, uh huh, uh huh. Let's practice. Everybody start chatting.
تستمر زوجتى بالتحدث عنه واننى يجب ان اقف بجواره
My wife has been going on about how you should treat Chief better.