Translation of "بالتحدث" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
. أمنحك الإذن بالتحدث | You have my permission to speak. |
أرغب بالتحدث معه. | I've gotta talk to him. |
تأمر مـ ن بالتحدث | You tell who when to talk? |
هل قامت بالتحدث عني | Did she say anything about me? |
بالتحدث عن دعاة الأنسانية... | But speaking of... |
سأكون فخورة بالتحدث معك | I should be proud to speak to you. |
أتسمح لي بالتحدث بصراحة | Now, may I speak frankly? |
غير مسموح بالتحدث مع الحراس | It is forbidden to speak to the sentries. |
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث | Spoken against violence, against incidents. |
و سأقوم بالتحدث عن الكتلة فقط | And I'm going to only talk about the mass. |
أو ربما لم ترغب بالتحدث للرجل | Maybe she just didn't want to talk to the man. |
هل يجب عليك أن تستمر بالتحدث | Do you have to keep talking? |
حسنا , وانا أيضا إستمعت بالتحدث معك | Well, I enjoyed talking to you. |
سعدت بالتحدث معك والآن أنت غاضب | I've enjoyed talking with you. Now you're angry. |
و لن أقوم بالتحدث فعليا عن الإقتصاد | And I'm not really going to talk much about the economy. |
الآن عليك البدء بالتحدث عن نقاطك الأساسية | Now you have to move into your actual talk. |
العلاج بالتحدث غير متاح على نطاق واسع. | Talking treatment used not to be available so widely. |
انا سعيد جدا بالتحدث اليكم مرة اخرى. | It's wonderful to be back. |
كل شيء يسير ضدك .بالتحدث عن الكنيسة | Odds are against you talking about the church. |
لذا دعوني أريكم ما ساقوم بالتحدث عنه | So let me show you what I'm talking about. |
لماذا تستمر بالتحدث معي من غير رسمية | Hey! Why are you talking down to me? |
قام هذا الرجل بالتحدث ضد الضرائب الثقيلة | But at a meeting of the peons, this man spoke against the heavy taxes. |
(أوين) ! أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث | Hold your tongue until you have permission to speak! |
لكن أنا الم لام بتضييعي لوقتي بالتحدث معكم | Yes, but I'm the idiot wasting my time talking to you guys. |
هذه ليلة لينا الكبيرة. سنسمح لها بالتحدث. | This is Lina's big night and she's entitled to do the talking. |
و بالتحدث عن الأرض إغلق الباب رجاءا | And speaking of lands... Close the door, please. |
كلا على الإطلاق , لقد إستمتعت بالتحدث إليك | Not at all, I enjoyed... talking to you. |
بالتحدث عن مشاكلي في المدرسة إذا اخبرني | I meant my problems at school. So, tell me |
ذلك لطف منك أتسمح لي بالتحدث بصراحة | That's very kind of you. May I speak frankly? |
لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين. | So from the very beginning we started by talking to manufacturers. |
إن الحوار المتعقل يلزمنا بالتحدث علنا عن أولوياتنا. | A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities. |
لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين. | From the very beginning, we started by talking to manufacturers. |
إستمرينا بالتحدث لأننا كنا غير قادرين على الفهم | Unable to understand, that's why we keep talking. |
بالتحدث عن من، أريد أن أشتري لك شرابا | Exactly! Speaking of which, I'd like to buy her drinks. |
على كل حال شكرا جزيلا للسماح لي بالتحدث. | So, anyway, thank you so much for letting me speak. |
قامت بالتحدث إلى كل شخص استطاعت التحدث إليه. | She talked to anybody she could. |
لقد أخبرت (بن) بالتحدث معه فقط ايفيلين)، (ايفيلين) ) | A secret embrace |
ليس مسموحا لنا بالتحدث الى الناس فى المصعد | I got poison ivy? We are not allowed to speak to people in the elevators. |
يا غلام ، ليس لدي أي رغبة بالتحدث معك | My man, I've got no desire to talk to you. |
ب دأت بالتحدث بشأن الزواج وعن مستقبل حياتنا معا | She started talking about getting married and what our life together would be like. |
أن ذلك غير معقول كي نستمر بالتحدث عنه | This is too ridiculous to discuss any further. |
أعتقد ينبغى أن تسمحين لها بالتحدث عن نفسها | I think she should be permitted to speak for herself. |
أنا أمزح, لكني أستمتع حقا بالتحدث مع الراهبات | I kid around, but I really enjoy talking to nuns. |
أها ، أها , أها. فلنمارس. كل واحد منهم يبدأ بالتحدث. | Uh huh, uh huh, uh huh. Let's practice. Everybody start chatting. |
تستمر زوجتى بالتحدث عنه واننى يجب ان اقف بجواره | My wife has been going on about how you should treat Chief better. |