Translation of "النتائج الأولى حول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : النتائج - ترجمة : النتائج الأولى حول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وكانت النتائج الأولى للمبادرة إيجابية جدا.
class='bold'>First class='bold'>results from that initiative have been very positive.
القيام بالخطوة الأولى بغفلة دون عقل النتائج.
Mindlessly taking the class='bold'>first small class='bold'>step.
تدور الفكرة الأولى حول الشخصية.
One is personality.
البيانات الأولى مكتوبة حول القلعة من 1378.
The class='bold'>first written data class='bold'>about the castle is from 1378.
لدينا هذه الرؤية حول حرب الخليج الأولى.
We have this vision of the class='bold'>First Gulf War.
وهذه هي النتائج الأربعة التي توصلت إليها. الأولى هي التفائل العاجل.
Here are the four things I came up with. The class='bold'>first is urgent optimism.
والقصة الأولى هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي.
And the class='bold'>first story is class='bold'>about Charles Darwin, one of my heroes.
لم يكن حول الذي حصل على القصة الأولى.
It was not class='bold'>about who got the story class='bold'>first.
الرجل الحقيقة الأولى حول الزواج آه، الحب ساحة قتال.
So marriage truth number one uh, love is a battlefield.
كانت الكلمات الأولى للغاية تحدثت فليني ، وكيف حول عمك
The very class='bold'>first words I spoke were, Corky, how class='bold'>about your uncle?
هذه النتائج في تماثل حول العدسة، التي ينتج عنها حلقة شبية بالبناء.
This class='bold'>results in a symmetry class='bold'>around the lens, causing a ring like structure.
كما أن دراسته حول العمارة اللومباردية هي الأولى من نوعها.
His study of Lombard architecture is also the class='bold'>first in its class.
ولكنني ب ع ث ت إلى القدس لتصوير فيلم حول العصور المسيحية الأولى.
But I got sent to Jerusalem to make a film class='bold'>about early Christianity.
وأولها، أو الأولى والثانية منها، هي حول التحول في السلطة.
And the class='bold'>first of these, the class='bold'>first two of these, is class='bold'>about a shift in power.
لكن أحد القضايا الأولى حول هذا الموضوع كانت تفجير أوما.
But one of the class='bold'>first early cases on this was the Omagh Bombing.
حسنا ، الأولى، يجب أن نعل م الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية.
Okay, number one is, we must teach physicians class='bold'>about the value of geographical information.
وتسرنا النتائج الطيبة لزيارته الأولى لدول مختارة، مثلما يرد في ولاية القرار 1526 (2004).
We are pleased by the good class='bold'>results of his class='bold'>first visit to selected States, as mandated by resolution 1526 (2004).
لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى.
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the class='bold'>first class='bold'>results.
كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد،
As we've looked at the data class='bold'>about the class='bold'>results that have come as the complexity has increased, we found that the most expensive care is not necessarily the best care.
في البالغين الشباب الذين يفكرون مؤخرا حول الانتحار، يظهر العلاج السلوكي المعرفي لتحسين النتائج.
In young adults who have recently thought class='bold'>about suicide, cognitive behavioral therapy appears to improve outcomes.
وإذا ما نظرتم حول طاولة المجلس يمكنكم أن تستخلصوا بعض النتائج من هذا القول.
One can look class='bold'>around the Council table and draw some conclusions from that statement.
قد تجادلون أن القصة، تاريخ الحضارات، قد كان حضارات متجمعة حول البحار بكون الأولى حول البحر الأبيض المتوسط،
You might argue that the story, the history of civilizations, has been civilizations gathered class='bold'>around seas with the class='bold'>first ones class='bold'>around the Mediterranean, the more recent ones in the ascendents of Western power class='bold'>around the Atlantic.
توجد هنا بعض النصائح. النصيحة الأولى مخطط نموذج العمل التجاري. هي سجل النتائج، وليست المقرر الدراسي.
The Business Model Canvas is a scorecard it's not the class.
راديو موسكو بدأت مركبة الفضاء رحلتها الأولى الحرة على مدار حول الارض .
RADlO MOSCOW ..the spaceship began its free flight on an orbit class='bold'>around the Earth.
والنقطة الهامة حول هذا هي أن ها الدراسة الأولى في الت وافقيات في الرياضيات.
And the important point class='bold'>about this is that it's the earliest study in combinatorics in mathematics.
بدراسة رواية أوسبينا الأولى، كنت قادرة على استجلاء الأفكار حول الهوية الكولومبية والذكريات، لكن وبشكل أوسع حول كوني أمريكية.
Examining Ospina's class='bold'>first novel, I was able to elucidate notions class='bold'>about Colombian identity and memory, but more broadly, class='bold'>about being American.
وينبغي للجنة التجارة والبيئة في دوراتها الاستثنائية أن تدخل في مناقشة فنية حول النتائج المقترحة.
The Committee on Trade and Environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes.
٣٩٨ أما النتائج السلبية التي تخلفها الهجرة بالنسبة للبلدان اﻷصلية فتدور حول ظاهرة نزوح اﻷدمغة.
398. The negative consequences of migration for countries of origin revolve class='bold'>around the phenomenon of brain drain.
وقد استعرض النتائج الإيجابية لتقرير التقييم المكتبي بشأن المرحلة الأولى لاستقصاء وتقييم الشبكات الموجودة لدعم تنفيذ الاتفاقية،
Having reviewed the positive findings of the desk evaluation report of Phase 1 of the survey and evaluation of existing networks to support the implementation of the Convention,
وسيكون من شأن النتائج المحققة في هذه المرحلة الأولى والدروس المستفادة منها تيسير وضع خطة شاملة للعمل.
The class='bold'>results achieved and lessons learned from this class='bold'>first phase will facilitate the elaboration of such a comprehensive plan of action.
فالنتيجة الأولى هي أن المجتمع المصري أصبح أكثر انقساما حول مسألة الشرعية السياسية.
The class='bold'>first consequence is that Egyptian society is even more divided over the question of political legitimacy.
وقد نظمت عروض مشاهدة عالمية حول العالم لاحياء الذكرى الأولى لنهاية هذا الاعتداء.
A global screening of the film was organized class='bold'>around the planet commemorating the class='bold'>first anniversary of the end of the assault.
حرب المدارس الأولى () كانت أزمة سياسية في بلجيكا حول إشكالية الدين في التعليم.
The class='bold'>First School War (, ) was a political crisis in Belgium over the issue of religion in education.
قد تجادلون أن القصة، تاريخ الحضارات، قد كان حضارات متجمعة حول البحار بكون الأولى حول البحر الأبيض المتوسط، واللاحقة في أسلاف السلطة الغربية حول المحيط الأطلسي.
You might argue that the story, the history of civilizations, has been civilizations gathered class='bold'>around seas with the class='bold'>first ones class='bold'>around the Mediterranean, the more recent ones in the ascendents of Western power class='bold'>around the Atlantic.
ويسهل استعمال جميع البلدان لهيكل واحد يتمحور حول نفس المواضيع الاستفادة من التقارير وتقييم النتائج المحققة.
The use of a single framework based on the same topics by all the countries facilitates the processing of the reports and the evaluation of the class='bold'>results achieved.
ونقوم باﻻستعداد للمشاركة في ذلك المؤتمر، ولدينا توقعات كبيرة حول النتائج اﻹيجابية التي يمكن أن يحققها.
We are preparing to participate in that conference and have high expectations class='bold'>about the positive class='bold'>results it can achieve.
وأخيرا، آخر مجموعة من النتائج التي تسيطر فعلا على كل شيء يمكنك أن تتخيل حول الحادث.
And then finally, the last set of bars, which are really controlling for everything you could possibly imagine class='bold'>about the crash, 50, 75, 100 different characteristics of the crash.
ولهذا الغرض، تم الأخذ بنظام الميزنة على أساس النتائج، بوصف ذلك جزءا من جولة الإصلاحات الأولى للأمين العام.
To this end, as part of the Secretary General's class='bold'>first round of reforms, class='bold'>results based budgeting was introduced.
القضية الأولى تدور حول المجازفة المتنامية في اعتمادنا على النفط القادم من الشرق الأوسط.
The class='bold'>first is that dependence on Middle East oil is increasingly risky.
عندما تحدثت في TED سنة 1996، بتقديم تقرير عن دراساتي حول المجتمعات الافتراضية الأولى،
When I spoke at TED in 1996, reporting on my studies of the early virtual communities,
وفي عام 1987، في مؤتمر اللوفر، لم يتم الاتفاق حول أي من النتائج التي توصل إليها المؤتمر.
In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement class='bold'>about what had been concluded.
وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداوﻻت اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
The class='bold'>results of the Commission apos s deliberations on the theme will be available for the International Conference on Population and Development.
62 وينتظر أن تتاح المجموعة الأولى من النتائج والتحليلات التفصيلية المتحصل عليها من هذا المشروع بنهاية صيف عام 2005.
The class='bold'>first set of detailed class='bold'>results and analyses from this project should be available by the end of the summer of 2005.
فلنتحدث الآن حول عملية البحث. منذ البدايات الأولى، كان للنظام أندرويد محرك بحث في نواته.
Now, let's talk class='bold'>about search. From the very beginning, Android had search at its core.
الخطوة الأولى هي جمع الحكومات من حول العالم للاتفاق على الحد من انبعاثاتهم للكربون سنويا
The class='bold'>first class='bold'>step would be getting governments class='bold'>around the world to agree to a yearly limit on carbon emissions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النتائج الأولى - النتائج الأولى - النتائج الأولى - النتائج حول - النتائج حول - بعض النتائج الأولى - النتائج الدرجة الأولى - يبين النتائج الأولى - النقاش حول النتائج - استخلاص النتائج حول - النتائج حول كيفية - أعلى النتائج من الدرجة الأولى - الدفعة الأولى