Translation of "المغربية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
المغربية | From Najat |
كتبت المغربية | ما هي الكتب التي تقرؤها الآن |
المملكة المغربية | Recommendations for Working Group Three |
نطلب من أصدقائنا دعم حملتنا، ونطالب الحكومات المغربية بمسائلة أفعال الحكومة المغربية بناء على التزاماتها بالمبادئ العالمية. | We call on allies to support our message, and on foreign governments to hold the Moroccan government to account on its actions and principles. Justice4Morocco |
مهاراتنا المغربية تناسب تماما جيوشكم المسيحية | Our Moorish silks suit well your Christian armor. |
بدأ التصويت في مسابقة أفضل المدونات المغربية. | The voting has begun for The Best of Moroccan Blog Awards. |
لمزيد من القراءة عن صناعة الأفلام المغربية، ألقوا نظره على كتاب ساندرا غايل الجديد ما هي السينما المغربية دراسة نقدية وتاريخية. | For further reading on the Moroccan film industry, check out Sandra Gayle Carter's new book What Moroccan Cinema? A Historical and Critical Study. |
سيعتاد رواد السينما المغربية على تلك اللغة تدريجيا . | Commenter Mohamed Zefzaf agreed, writing |
ولم تتردد المملكة المغربية في الاستجابة لتلك المناشدة. | The Kingdom of Morocco had no hesitation in responding positively to that appeal. |
المدونة المغربية ليلى لالامي ليست متحمسة جدا لقرار بريتني | Moroccan blogger Laila Lalami wasn't too thrilled with Britney's decision |
تتحدث Cinema and Movies عن مخرجة السينما المغربية حبيبة بوالقاسم. | Cinema and Movies talks about female Moroccan film producer Habiba Belkacem. |
13 وصـد قـت المملكة المغربية كذلك اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. | The Kingdom of Morocco has also ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
40 معالي فخامة السيد إدريس جطو، رئيس وزراء المملكة المغربية | His Excellency Mr. Driss Jettou, Prime Minister of the Kingdom of Morocco |
40 معالي خامة السيد إدريس جطو، رئيس وزراء المملكة المغربية | His Excellency Mr. Driss Jettou, Prime Minister of the Kingdom of Morocco |
على مدى الأسبوعين المقبلين, سأغطي قدر الامكان الانتخابات المغربية خطوة خطوة. | For the next two weeks, I will give as much coverage as possible of the Moroccan elections as they unfold. |
الانتخابات التشريعية المغربية في 7 أيلول هي أسبوع فقط من الآن. | The September 7 Moroccan legislative elections are just one week away. |
يبدو أن أنفلونزا الطيور ليست العدوى الوحيدة التي تزعج السلطات المغربية. | It appears that not only the flu virus is getting the Moroccan authorities unnerved. |
يتم استخدامه حاليا كاثنين من المتاحف، متحف الفنون المغربية ومتحف الآثار. | Currently it is used by two museums, the Museum of Moroccan Arts and the Museum of Antiquities. |
وجاء في بيان رسمي للسلطات المغربية أن هناك 78 حالة وفاة، وأن الطائرة كانت تحمل 60 من أفراد القوات المسلحة المغربية، و12 مدنيا وتسعة من أفراد الطاقم RMAF. | A statement by Moroccan authorities reported that there were 78 fatalities and that the plane was carrying 60 members of the Moroccan Armed Forces, 12 civilians, and nine RMAF crew members. |
من الذي سيفوز بالمسابقة السنوية الأولى لأفضل المدونة المغربية هل هي مدونتك | Who will win the first annual BOMBies? Are you the BOMB? |
سفير وممثل دائم للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة منذ آذار مارس 2001. | Ambassador, Permanent Representative of the Kingdom of Morocco to the United Nations, since March 2001. |
وبهذا، فإن المملكة المغربية لم تنتج أو تصد ر أبدا الألغام المضادة للأفراد. | Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti personnel mines. |
وعندما تقام البنيات المغربية واﻷوروبية سيحظى هذا البعد اﻻنساني لتعزيز اﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط بأهمية أكبر وسيولي اهتماما متزايدا من جانب البلدان المضيفة لتحسين ظروف إقامة واستيعاب الجماعة المغربية. | When Maghreb and European structures have been set up, this human dimension of strengthening security and cooperation in the Mediterranean will take on greater prominence and be given increased attention by host countries in order to improve the conditions for residence and assimilation for the Maghreb community. |
عقد الاجتماع الرابع في مدينة مراكش المغربية من 24 إلى 28 أكتوبر 2011. | The fourth session of the CoSP took place in Marrakech, Morocco, from 24 to 28 October 2011. |
ويتضمن تقرير الأمين العام A 59 281 تفصيلا لتدابير أخرى اتخذتها الحكومة المغربية. | The Secretary General's report on violence against women (A 59 281) contained detailed descriptions of the measures adopted by the Moroccan Government. |
82 ومنذ 30 عام تقريبا ، تحتل المملكة المغربية أجزاء كبيرة من الصحراء الغربية. | For almost 30 years the Kingdom of Morocco had been occupying a large part of Western Sahara. |
وبالتالي فإن تدريب الإداريين الأفارقة أصبح مجالا رئيسيا لأنشطة وكالة التعاون الدولي المغربية. | Thus, the training of African managers has been a key facet of the activities of the Moroccan international cooperation agency. |
و بحسب مصادر رسمية مغربية، فإن حيدر تبرأت و تخلت طوعيا عن جنسيتها المغربية. | According to Moroccan officials, Haidar renounced and willingly signed away her Moroccan citizenship. |
مبلغ قدره 61 مليون دولار هو الذي خصصته الحكومة المغربية لتنظيم انتخابات عام 2007. | An amount of 61 million was allocated by the Moroccan government to organize the 2007 elections. |
تشير الصراعات المغربية البرتغالية إلى سلسلة من المعارك بين المغرب والبرتغال على مر التاريخ. | Moroccan Portuguese conflicts refer to a series of battles between Morocco and Portugal throughout history. |
سفير المغرب لدى المملكة المتحدة هو أعلى ممثل دبلوماسي للمملكة المغربية في المملكة المتحدة. | The Ambassador of Morocco to the United Kingdom is the highest diplomatic representative of Morocco in the United Kingdom. |
وناشد المجتمع الدولي ممارسة الضغط على الجزائر لقبول رغبة الصحراويين العيش تحت السيادة المغربية. | He appealed to the international community to exert pressure on Algeria to accept the desire of the Saharans to live under Moroccan sovereignty. |
خطــاب السيد عبد اللطيف الفيﻻلي الوزيـر اﻷول ووزيـر الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية | Address by Mr. Abdellatif Filali, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco |
ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم. | Allow me to assure you of the full cooperation of the delegation of the Kingdom of Morocco. |
60 السيد قادري (المملكة المغربية) قال إن المملكة المغربية تعمل، منذ اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على إدخال إصلاحات عامة تهدف إلى تعزيز استقلال المرأة، وتحسين وضع المرأة، والقضاء على التمييز. | Mr. Kadiri (Morocco) said that, since the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Morocco had been working on broad reforms aimed at strengthening women's independence, improving the status of women and eliminating discrimination. |
وتقول الدعاية المغربية إن الأطفال في المخيمات يؤخذون من أبويهم ويرسلون للتدريب العسكري في كوبا. | Moroccan propaganda reported that children in the camps had been taken away from their parents and sent for military training in Cuba. |
3 وتؤكد المملكة المغربية الأهمية الحاسمة لاحتـرام كل الدول الأطراف لأحكام المعاهدة وللالتزامات المتـرتبة عنهـا. | The Kingdom of Morocco stresses the crucial importance of respect by all States Parties for the provisions of the Treaty and the obligations arising from it. |
وتلقى ما يناهز 800 4 طالب من بين هؤلاء منحا دراسية من وكالة التعاون المغربية. | More than 4,800 of those received scholarships or grants from our cooperation agency. |
واتخذنا بعد ذلك إجراءات فوريــة لتعديل وتنقيــح التشريعات المغربية لجعلها تتواءم مع أحكام تلك اﻻتفاقية. | We then took immediate action to amend and revise Moroccan legislation and bring it into line with the provisions of the Convention. |
وهي غير ﻻئقة ﻷنها ﻻ تتسق مع العﻻقات الطيبة القائمة بين مملكة أسبانيا والمملكة المغربية. | The references are inappropriate because they are not consistent with the good relations that exist between the Kingdom of Spain and the Kingdom of Morocco. |
واتفق كذلك مع السلطات المغربية على توزيع استمارات التسجيل في ٢٩ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | It was further agreed with the Moroccan authorities that the registration forms would be distributed on 29 November 1993. |
المدون هشام من مدونة المرآة المغربية, يتحسر على الوضع الفلسطيني ولكن مع ذلك يرى بصيص أمل | Hisham of Al Miraat The Moroccan Mirror laments the Palestinian situation but sees hope |
في سلسلة من التغريدات، جمعتها الكاتبة المغربية الأمريكية ليلى لالامي حول ردود فعل الكثيرين عندما قالت | In a series of tweets, Moroccan American writer Laila Lalami synthesized the reactions of many when she said |
ويسعدني هنا أن أ عبر عن ترحيب المملكة المغربية بقرار الدول الصناعية إلغاء ديون الدول الأفريقية الفقيرة. | The Kingdom of Morocco welcomes the decision by the Group of Eight to cancel the debt of least developed African countries. |
اصحطب السيد عبد اللطيف الفيﻻلي الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية إلى المنصة. | Mr. Abdellatif Filali, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, was escorted to the rostrum. |