Translation of "المضي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

6 المضي ق دما
Moving forward
تريد المضي قدما.
You want to move on.
المضي قدما بخطة مدريد
Taking The Madrid Agenda Forward
يمكنها المضي سويا ، بالمناسبة.
They can go together, by the way.
ـ علينا المضي قدما
We'll have to go without it.
المضي قدما، يا عزيزتي.
Go ahead, my dear. This is your experiment.
المضي قدما، وأقول ذلك.
Go on, say it.
أن بإمكانهما المضي بعيدا
THEY CAN GO TOO FAR
لن يكون بوسعنا المضي قدم ا
'Without optimism...we won't be able to start moving forward'
ولكن دعونا فقط المضي قدما.
But let's just move forward.
أتريد حقا المضي في هذا
How did it get to this point? It's okay.
05 00 مرحلة المضي قدما
5 00 Approach
مهما حدث، علينا جميعا المضي
No matter what happens, we all gotta keep on going. Stella?
ولكن على المضي قدما في.
But go on in.
روبرت لا استطيع المضي قدما
Robert, I can't go through with it.
المضي قدما مع الطاقة النووية سيعني أننا نعرف حقا أين هي كل المواد الإنشطارية، ويمكننا المضي نحو
Pushing ahead with nuclear power will mean we really know where all of the fissile material is, and we can move toward zero weapons left, once we know all that.
المضي في تحسين الإدارة الكلية للجدول
Further refine the global management of the calendar
المضي ق دما في جهود نزع السلاح
Moving the disarmament agenda forward
وبالتالي، سنتمكن من المضي قدما معا.
Thus, we can proceed together.
جمع البيانات التحديات وسبل المضي قدما
Data collection challenges and ways forward
واﻹنسانية عازمـــة علــى المضي الى اﻷمام.
Humanity is poised to move forward.
المضي قدما، وتظهر لك نتائج البحث.
We go ahead and show the search results to you.
و يمكننا المضي مرارا و تكرارا
We can keep going on and on and on.
هذا كل شيء ، لدي المضي قدما
So that's, to me, a way forward.
كيف يمكننا المضي قدما ،سيد هارلي
How do we proceed, Mr Harley?
علينا المضي لدينا عمل لنقوم به
We got some bucks to make around here.
.نعم، وبعد ذلك يمكننا المضي قدما.
Yeah, then we can move on.
الآن سنقوم المضي قدما في الانتخابات.
Now we'll proceed with the election.
وبغية المضي قدما، يقدم المنبر التوصيات التالية
In order to move forward the Platform makes the following recommendations
ونهنئ المعنيين باﻷمر ونحثهم على المضي قدما.
We congratulate those involved and urge them to press on.
quot ينبغي المضي في تحقيق التنمية المستدامة
quot Sustainable development needs to be pursued
ولكنهم وافقوا على المضي قدما في ذلك
But they agreed to go along with it for a while.
إذا ، أستطيع المضي والبحث عن ذلك الشيء.
So, I can go ahead and look that thing up.
وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما.
How much you can take and keep moving forward.
و بالتالي هذه التفاعلات بإمكانها المضي قدما .
And then those reactions will be able to move forward.
لا يمكن للقطار المضي قدما ولا يتراجع
The railway is destroyed.
ولكنها حول قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. هكذا يتم الفوز!
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That's how winning is done!
ولكنها في النهاية قررت المضي قدما في الأمر.
But in the end it decided to go ahead with the award.
وتعوق الانقسامات السياسية المضي قدما بشأن المسائل الرئيسية.
Political divisions are blocking forward movement on key issues.
(ب) وإلا يقرر عدم المضي في بحث المسألة.
The preliminary finding, or the decision not to proceed, shall include conclusions and reasons therefor.
وسأبدأ، يوم الاثنين، في المضي قدما بتلك العملية.
I will start, on Monday, to drive that process forward.
أنة كمثل جدتة, هو يبقي على المضي بالتقدم
Just like his grandmother, he just keeps getting up and moving forward, with patience and wisdom, and courage and grace.
ولكن القادة المحليون قرروا الالتزام وقرروا المضي قدما
Rather, local leaders committed to revisiting them later on.
عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
And it's distinct from pleasure in a very important way.
انطلق، قمت بفحص شامل، اجراءات كاملة يمكنك المضي
Start that, I give him a thorough inspection, the full treatment. Okay, you can go on.