Translation of "المستوى المحلي" to English language:
Dictionary Arabic-English
المستوى المحلي - ترجمة : المستوى المحلي - ترجمة : المستوى - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
دي. تي على المستوى المحلي | For the agencies listed in question 29, provide the following additional information |
لذا أعتقد أنه مهم جدا النساء. وفي المستوى المحلي جعل الحكومة مفتوحة في ذلك المستوى المحلي | So I think that is a very critical thing.. women, and at that local level, keeping government open at that local level. |
وقد تنشأ حالات المستوى المحلي نتيجة الخصائص المتنوعة للنظام المحلي. | Domestic level cases may come from various characteristics of the domestic system. |
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي. | It served as the basis for community consultation. |
أعتقد أن المستوى الإقليمي لديه ميل أكبر للانفصال عن المستوى المحلي | I think a regional level has a far greater propensity to secede than a local level. |
لكن هذا لا يقتصر على المستوى المحلي. | But it's not limited to the local. |
بعض الإيرادات يفض ل جمعها على المستوى المحلي | Certain revenues are best collected locally. |
ونسبة تمثيل النساء على المستوى المحلي للنقابات العمالية أفضل منها على المستوى الوطني. | Women are better represented in local level union leadership positions rather than at the national level. |
المستوى المحلي يريد أن يكون جزءا من الدولة | A local level wants to be anchored in a nation. |
كما أن تدابير أخرى لتعزيز الحظر اتخذت على المستوى الوطني وعلى المستوى المحلي أيضا. | Other measures to strengthen the embargo have also been taken at the national, as well as at the local, level. |
وفضلا عن ذلك فإن الانقسامات تتوالد على المستوى المحلي. | More than that, the divisions are reproduced at the local level. |
ما اكتشفناه أنه بالوصول إلى المستوى المحلي، تفعل شيئين | What we have discovered, is that by reaching the local level, you do two things. |
30 ويجب أن يتم تنفيذ المنهجية حسب المستوى من أسفل إلى أعلى، أي من المستوى المحلي إلى المستوى الوطني. | The implementation of the methodology according to level must be made from the bottom to the top, that is, from the local to the national. |
وعند اضطلاعها بمسؤولياتها، من الجوهري ألا تكتفي فقط بمعالجة مسائل التنفيذ على المستوى المحلي، بل أيضا الأسباب التي حالت دون تصحيح الوضع على المستوى المحلي. | In discharging their responsibilities, it is essential for them to address not merely questions of domestic implementation but also the reasons why the situation was not corrected at the domestic level. |
كان هناك تركيز متزايد على تمثيل المرأة على المستوى المحلي. | Local representation There has been an increasing focus on women s representation at a local level. |
أهمية القدرات، وكذلك سلطات صنع القرار والمساءلة على المستوى المحلي | They were meant to further common understanding about the key issues of the workshop and to facilitate communication among participants. |
وينبغي تنفيذ عمليات التخطيط الشفافة وتحديد الأولويات على المستوى المحلي. | Transparent planning and priority setting should also take place at the local level. |
)ﻫ( تعزيز أنشطة حقوق اﻹنسان على المستوى المحلي ومستوى المحافظات. | (e) Strengthening of human rights activities at the local and provincial levels. |
وكما تعلمون على المستوى المحلي القدرة المؤسسية تقريبا غير موجودة | And as you know that on the local level the institutional capacity somehow is not existing. |
وما هي الموارد المطلوبة نظرا لغياب المؤسسات على المستوى المحلي | And what resource is needed, given the fact that there is no institutions on the local level? |
ويمكن استخدام هذه المبادئ التوجيهية لتحليل حالة المرأة والرجل على المستوى الوطني وكذلك على المستوى المحلي. | The guidelines can be used to analyse the situation of women and men on national as well as local level. |
ومع ذلك فقد تم التشديد على الحاجة إلى الالتزام، على المستوى الوطني والتمكين على المستوى المحلي. | However, the need for commitment at the national level and empowerment at the local level was underscored. |
ترى حكومة بولندا أن النقل اﻵلي ﻷشكال الجريمة من المستوى المحلي الى المستوى الدولي ليس مناسبا. | The Government of Poland is of the view that the automatic transfer of the forms of offence from the domestic to the international level is not appropriate. |
وريثما يتم إنشاء الهيكل الوطني، سيتم تنظيم الشرطة ومراقبتها تنفيذيا عن المستوى اﻹقليمي وعلى المستوى المحلي. | Pending the establishment of the national structure, the police will be organized and operationally controlled on a regional and district basis. |
وإننا على قناعة بأنه ﻻ يمكن حل هذه المشكلة حﻻ جذريا على المستوى المحلي وبالتفكير المحلي وحده. | We are convinced that this problem cannot be effectively addressed at the local level alone or by local thinking alone. |
وفي البلدان الكبيرة، هناك غرفة للبحوث والتطوير، والتدريب وأنشطة مراقبة الجودة على المستوى المتوسط (مثل، المستوى المحلي). | In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate (e.g. provincial) level. |
و تم إنفاق الكثير من الأموال على المستوى المحلي و المستوى النظامي للبحث في أمر الأمراض المعدية. | But a lot of money has been thrown out at the local level and at the federal level to look at infectious diseases. |
هذا علاوة على الكثير من الأعباء المالية المفروضة على المستوى المحلي. | This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level. |
لأنه على المستوى المحلي مهما صرخنا وعلى صوتنا، لا شيئ يحدث. | Because on a local level as much as we scream and yell, nothing happens. |
5 جمع المعلومات وبناء القدرات على المستوى المحلي في البلدان الرائدة | In this context, and subject to extra funding's being secured, the LADA project FAO could work with additional countries which may be interested in using the LADA methodological framework and refining the results of the global study. |
19 غالبا ما تكون استجابة الحكومة لاستدامة السياحة أقوى على المستوى الإقليمي أو المحلي منها على المستوى الوطني. | Government response to the sustainability of tourism is often stronger at a regional or local level than at a national level. |
وقد جرى تنسيق عملية المساعدة بفعالية سواء على المستوى المركزي في كيغالي أو على المستوى المحلي في بوتاري. | The assistance operation was effectively coordinated at the central level in Kigali and at the local level in Butare. |
ويتعين على الحكومات أن تتبنى نظام الحصص النوعية على المستوى السياسي المحلي. | Governments should consider gender quotas at the local level of politics. |
5 وأول ما يحدث هو وقوع فعل أو إغفال على المستوى المحلي. | The first thing that occurs is an act or omission at the domestic level. |
إتاحة الفرصة للمشاركة في المسابقات الرياضية والثقافية المختلفة على المستوى المحلي والخارجي. | The Saudi Autism Association and three early intervention centres for the treatment of autistic children have been given official approval. |
وعلى المستوى المحلي، شكلت جماعات رعاية اﻷراضي لتحديد مشاكل إدارة اﻷراضي ومعالجتها. | At the local level, land care groups have been established to identify and respond to land management problems. |
ألدينا أي أمثله لنجاح تلك النقلة التفكيرية عند تطبيقها على المستوى المحلي | Do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level? |
43 إن قواعد ما ي فهم عادة، على المستوى الدولي، على أنه قانون حقوق الإنسان قد بدأت على المستوى المحلي. | It was sometimes part of the ordinary law of the land, as in the case of habeas corpus in England, and sometimes part of a constitutional settlement, as in the case of the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen in France. |
ولعل الأمر الأكثر أهمية من إنجازات مليس على المستوى المحلي كان سجله الدبلوماسي. | Perhaps more important than Meles s domestic achievements was his diplomatic record. |
6 ينبغي حذف العبارة الأخيرة من الفقرة، أي العبارة خصوصا على المستوى المحلي . | The last words of the paragraph, namely in particular at the local level , should be deleted. |
وقد ساعدت المشاركة النشطة من المنظمات النسائية على المستوى المحلي في زيادة التوعية. | Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness. |
24 ينبغي أن تكون الهياكل متعددة أصحاب المصالح موجودة على المستوى المحلي أيضا. | It is important to ensure that destination management organizations include representatives of local environmental and community interests. |
ويصعب، على المستوى المحلي، تشكيل تعاونيات زراعية ناجحة تهدف إلى توفير الطاقة المتجددة. | At the local level, it is difficult to create successful agricultural cooperatives designed to supply renewable energies. |
وأشارت إلى وجود عدد من اللجان المعنية بالمساواة بين الجنسين على المستوى المحلي. | There were also a number of gender equality commissions at the local level. |
لتحقيق التقدم الحقيقي يجب أن يعالج أيضا الإفلات من العقاب على المستوى المحلي. | For real progress to be made, impunity must also be tackled at the local level. |
عمليات البحث ذات الصلة : المستوى القطري المحلي - على المستوى المحلي - على المستوى المحلي - العمل على المستوى المحلي - صنع القرار على المستوى المحلي - المستوى الغذائي - المستوى القياسي - المستوى الإشرافي - المستوى القاعدي - المستوى الاسمي - المستوى الوزاري - المستوى المناسب