Translation of "المستجدات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

المستجدات الاقتصادية
Economic developments
ما هي المستجدات
What's the latest?
دكتور (ينسن)، أعطني المستجدات.
Dr. Yinsen, give me an update.
ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة
Update on the activities of the Mission
ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة
Update on activities of the Mission
لمواكبة المستجدات، تابعوا صفحة تمويل المشروع.
To stay up to date, follow the project's grant page.
المامور سألني أن اطلعك علي المستجدات
The superintendent asked me to call in on the way back.
إن بوتان مقبلة على العديد من المستجدات.
Bhutan has many things going its way.
جيم آخر المستجدات المتعلقة بالجانبين المدني والعسكري
C. Civil military update
آخر المستجدات حتى 13 أيار مايو 2005
Update as at 13 May 2005
ونتيجة لهذه المستجدات، تراجع المعدل الكلي مقارنة بالميزانية المعتمدة للبعثة.
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped.
وستمس الحاجة باستمرار إلى استثمار في تدريب الموظفين على المستجدات التكنولوجية.
An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis.
وينبغي إضافة الجديد إلى الموقع دائما، مع نشر المستجدات لدى حدوثها.
The site should be updated frequently and new developments posted as they happen.
ويقدم التقرير أيضا تقييما للوضع الأمني وآخر المستجدات الخاصة بالمسائل التنفيذية.
The report also provides an assessment of the security situation and an update on operational matters, including security arrangements for the United Nations presence in Iraq.
مدونون أمثال بينجال مأسود نشروا صورا للاحتجاجات وقاموا بتزويد القراء بآخر المستجدات.
Bloggers like Bengal Masud posted pictures of the protests and provided regular updates.
و قلت لها، بام، إنت شخصية جد حديثة، دائما على أخر المستجدات.
And I said, Pam, you're such a modern, cutting edge person.
زادت المستجدات، بشكل ملحوظ، سبل استخدام التكنولوجيا للإستماع والتجاوب مع حاجات الناس.
Recent developments have greatly increased the ways technology can listen and respond to people's needs.
للموارد والبقاء على علم بآخر المستجدات، يرجى زيارة الموقع التالي http www.informationactivism.org
For updates and content visit http www.informationactivism.org
وبالإضافة إلى هذا فإن التقرير يقدم آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل الأمنية، بما في ذلك تقييم الوضع الأمني وآخر مستجدات الترتيبات الأمنية لوجود الأمم المتحدة في العراق وآخر المستجدات المتعلقة بالمسائل التنفيذية.
In addition, it provides an update on security issues, including an assessment of the security situation, an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq and an update on operational issues.
ومن المستجدات الإيجابية أنه قد ش يدت 9 مدارس ويجري بناء 7 مدارس أخرى.
The Agency had had to resort to renting buildings that had not been designed as schools, lacking adequate ventilation and common spaces.
وأخيرا حصلت على المستجدات. هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP
And I finally got what's been going on. This is Kernigan and Ritchie inventing UNIX on a PDP.
المدون ريمر بروير يشرح لنا عن المستجدات في الوضع السياسي في لبنان, في هذه التدوينة.
Riemer Brouwer updates us on the political situation in Lebanon in this post.
تواصل شبكة شام الإخبارية على فيسبوك، إطلاع القر اء على آخر المستجدات في درعا ومن بينها
On Facebook, the Sham News Network continues to update readers on the situation in Daraa.
(ب) أن يقدم الموارد اللازمة لإدخال آخر المستجدات إلى قاعدة البيانات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري
(b) To provide the resources needed to update the database on cases of enforced disappearance
وأخيرا حصلت على المستجدات. هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP
This is Kernigan and Ritchie inventing UNlX on a PDP.
درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة
I studied all the new things that had happened in solar cells, and was trying to look for ways we could innovate and make solar cells more inexpensively.
ياء المستجدات في المفاوضات التي تجريها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية (المقرر 14 11)
Work on the issue is still under way and it will remain on the work programme of the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling, in cooperation with the OECD Task Force, for the biennium 2005 2006.
درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة
I studied all the new things that had happened in solar cells, and was looking for ways we could make solar cells more inexpensively.
المدونة اللبنانية ليلى أبو سابا, التي تقاتل السرطان, تكتب لنا عن المستجدات في وضعها في هذه التدوينة .
Lebanese Laila Abu Saba, who is battling cancer, updates us on her situation in this post.
لمعرفة آخر المستجدات عن الثورة السورية تابعوا التويتات أو وسومات الشباك التالية على تويتر Daraa أو Syria
For more on the Syrian revolution, please follow the hashtags Daraa or Syria on Twitter.
وسيزود الأمين العام اللجنة بآخر المستجدات عن الوضع في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الستين المستأنفة.
The Secretary General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session.
وسيكون من دواعي تقدير اللجنة إذا ما زودتها مصر بآخر المستجدات في العملية الجارية لانضمامها إلى هاتين الاتفاقيتين.
The CTC would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update of the process being undertaken to become party to these Conventions.
(ب) إعداد تقرير عن المستجدات الرئيسية والاتجاهات لدى بلدان الإقليم استنادا إلى الأهداف الإقليمية ودون الإقليمية للأغذية والزراعة
The FAO subregional offices work closely with the respective regional offices and are primarily responsible for the overall planning of FAO activities in the subregion.
(هـ) إثراء مبادئ حقوق الإنسان الراسخة الجذور في مختلف الأوساط الثقافية، ومراعاة المستجدات التاريخية والاجتماعية في كل بلد
(e) Build on the human rights principles embedded within the different cultural contexts and take into account historical and social developments in each country
وقدم آخر المستجدات عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية المقررة في 9 تشرين الأول أكتوبر، بما في ذلك التصويت خارج البلد.
He gave an update on the preparations for the presidential election on 9 October, including out of country voting.
وسيق دم إلى اللجنة عرض شفوي يتضمن آخر المستجدات المتعلقة بالنتائج النهائية للإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد.
The Committee will receive an oral update on the final outcome of action taken by the Assembly.
وهذه الوثيقة التي هي التقرير الخامس عن استراتيجية الإنجاز، تستند إلى معلومات منقحة قدمها المدعي العام، وإلى المستجدات في عام 2005().
The present document, which is the fifth report on the Completion Strategy, is based on revised information provided by the Prosecutor and developments in 2005.
وتحتوي الوثيقة A 59 688 على استكمال للتقرير يغطي آخر المستجدات في مجال إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام.
Document A 59 688 contained an update of the report covering the latest developments in procurement and contract management in peacekeeping operations.
تطوير قاعدة بيانات عن ظاهرة الإرهاب بكافة صورها وأشكالها، وتزويد أجهزة الأمن العربية بالمعلومات المتاحة بهذا الشأن وبجميع المستجدات في هذا الميدان.
Bahrain
25 وقد أحاط فرادى أعضاء الفرقة جميعهم علما بهذه المستجدات وشرعوا أو اعتزموا الشروع في أنشطة تتطلع نحو المستقبل في المجالات التالية
The individual members of the Task Force, as well as the Task Force as a whole, took note of those new developments and initiated, or plan to initiate, forward looking activities in the following areas
كما يقدم آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل الأمنية، بما في ذلك تقييم الوضع الأمني وآخر مستجدات الترتيبات الأمنية لوجود الأمم المتحدة في العراق.
In addition, it provides an update on security issues, including an assessment of the security situation and an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq.
وكانت المشاورات مفيدة على نحو خاص في ميدان دراسة بعض المستجدات المهمة فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالقدرة على تحمل الديون وسياسات التكيف الهيكلي.
The consultations have been particularly useful in examining some significant recent developments with regard to debt sustainability issues and structural adjustment policies.
)ب( المستجدات اﻷخيرة في المسائل المتصلة بالمأوى بما في ذلك اﻹدارة الحضرية والصﻻت بين المأوى والطاقة والنقل والتخفيف من حدة الفقر والصحة والبيئة.
(b) Recent findings in shelter related issues including urban management and links between shelter and energy, transport, poverty alleviation, health and environment
وسيواصل موظفو المكتبات الاستفادة من المعارف في مجال أحدث المستجدات القانونية والتكنولوجية المتعلقة بالحقوق الرقمية وإدارة المحفوظات الإلكترونية لمواصلة كفالة إتاحة معلومات صحيحة وموثوقة.
Library staff will continue to build on their knowledge of the latest legal and technological developments in the area of digital rights and electronic records management to continue to ensure delivery of accurate, reliable and trustworthy information.
قام سامويل وايد من مدونة توقيت الصين الرقمي China Digital Time بجمع معلومات متعلق ة بهذه المسألة ونشرها بهدف إبقاء الرأي العام على دراية بآخر المستجدات.
Samuel Wade from China Digital Timeshas compiled information from all sources to update on the situation.