Translation of "المزالق و" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المزالق - ترجمة : المزالق و - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

متخطية الحطام، المزالق، وسرطان البحر، النوارس، وحيوانات الراكون و مخاطر أخرى وعادة 50 من تلك
Along the way, debris, pitfalls, crabs, gulls, raccoons, and other threats will claim roughly 50 percent of those who rose from the sand.
فيصعد اشخاص الى الشاحنات مع عصي كهربائية ويجبرون الحيوانات أن تنزل على المزالق نحو موتها.
So people go on the trucks with electric prods and force them to walk down the chutes to their own deaths.
٥ وإذا سار اﻻقتراح قدما، فسيكون من المجدي أن توضع في الحسبان المزالق المحتملة لهذا النهج.
5. If the proposal moves forward, it would be useful to have in mind the potential pitfalls with this approach.
وأوضحت أنها عندما سئل ، بحرص شديد انه كان التجريبية المحقق ، تسير بحذر على المقاطع كمن يخشى المزالق.
When questioned, she explained very carefully that he was an experimental investigator, going gingerly over the syilables as one who dreads pitfalls.
ومن ناحية أخرى، فإن زحف الصين باتجاه نسخة من الرأسمالية أكثر اعتمادا على السوق لا يخلو أيضا من المزالق المحتملة.
Coming from the other direction, China s crawl toward a more market oriented brand of capitalism also has potential pitfalls.
وأن مبادرة إدارة الأزمات (CMI) التي يترأسها هو، ترمي إلى المساعدة على تطوير نظم الاتصال التي يمكن أن تمنع مثل هذه المزالق.
The Crisis Management Initiative (CMI), which he chaired, aimed to help develop communication systems that could prevent such pitfalls.
إن أوروبا الآن تقف في طليعة الجهود الرامية إلى تنمية الطاقة المتجددة، ولكن يتعين عليها رغم ذلك أن تتجنب العديد من المزالق الخطرة.
Europe is at the forefront of renewable energy development, though it must avoid several pitfalls.
ونشجع على إنشاء شبكات بين الحكومات والوكالات الدولية وجهات الإمداد بالمياه، بما يسمح بتقاسم أفضل الممارسات والنماذج الناجحة، وتجنب المزالق، وخدمة المصلحة العامة على نحو يتسم بالعدالة والجودة.
We encourage networks among governments, international agencies and water providers so that best practices and successful models may be shared, pitfalls avoided, and the common good be served with justice and quality.
الواقع أن بنك الشعب الصيني ليس لديه خيار غير الانخراط في تخفيف السياسة النقدية. ولكنه قادر على تجنب المزالق التي قد تترتب على مثل هذا النهج من خلال وضعه ضمن استراتيجية أكثر شمولا تضع في الحسبان الأسباب التي أدت إلى الزيادة في تكاليف تمويل الشركات.
In fact, the PBOC has little choice but to engage in monetary policy loosening. But it can avoid the pitfalls of such an approach by placing it within a broader, more comprehensive strategy that accounts for the underlying causes of the increase in funding costs for businesses.
14 وترد التوصيات الأخرى للمجلس في الفقرات 35 و 41 و 44 و 48 و 53 و 82 و 101 و 105 و 111 و 118 و 134 و 137 و 144 و 154 و 157 و 163 و 171 و 174 و 178 و 183 و 196 و 210 و 214 و 218 و 220 و 225 و 240 و 245 و 249 و 258 و 278 و 289 و 297 و 307 و 315 و 323 و 345 و 351 و 361 و 367 و 374 و 385 و 388 و 396 و 405 و 411 و 414 و 421 و 424 و 427.
The Board's other recommendations appear in paragraphs 35, 41, 44, 48, 53, 82, 86, 92, 101, 105, 111, 118, 134, 137, 144, 154, 157, 163, 171, 174, 178, 183, 196, 210, 214, 218, 220, 225, 240, 245, 249, 258, 278, 289, 297, 307, 315, 323, 345, 351, 361, 367, 374, 385, 388, 396, 405, 411, 414, 421, 424 and 427.
و ٥٠ و ٥١ و ٥٢ و ٥٣ و ٥٦ و ٥٧ و ٥٨ و ٥٩ و ٦٠ و ٦١ و ٦٣ و ٦٤ و ٦٥ و ٦٦ و ٦٩ و ٧٠ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٩ و ٨٠ و ٩٠)أ( و )ج( و ٩١)ج( و )ط( و ٩٢)أ( و ٩٥ و ٩٦ و ٩٧ و ٩٨ و ١٠٠ و ١٠١ و ١٠٢ و ١٠٣ و ١٤٣ و ١٤٥ و ١٤٧ من جدول اﻷعمال المؤقت
(c), 91 (c) and (i), 92 (a), 103, 143, 145 and 147 of the provisional agenda IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
البنود 14 و 15 و 20 و 23 و 29 و 41 و 43 و 44 و 47 و 48 و 49 و 51 و 52 و 53 و 54 و 55 و 56 و 57 و 58 و 59 و 61 و 63 و 66 و 67 و 68 و 72 و 74 من القائمة الأولية
Items 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 and 74 of the preliminary list
٢ )الصفحات ٥٣ و ٥٤، و ٥٥ و ٥٩ و ٦٠ و ٦١، و ٦٤، و ٦٨ و ٦٩، و ٧٠، و ٧٣، و ٧٥، و ٧٦، و ٧٨ و ٨٠، و ٨٩ و ٩٠ و ٩١، و ٩٣ و ٩٤ و ٩٥ و ٩٦ و ٩٧ ، و ١٠٠، و ١٠٧، و ١١١ و ١١٢، و ١٢٢ يستعاض عنها بما يلي
2. Replace pages 40, 41, 43, 44, 46, 48, 49, 50, 52, 53, 57, 58, 59, 66, 67, 69, 70, 71, 72, 73, 75, 83, 86 and 95 by the attached. 93 54386 (E) 081093
13 وترد التوصيات الأخرى الصادرة عن المجلس في الفقرات 5 و 38 و 58 و 71 و 77 و 79 و 81 و 83 و 91 و 97 و 122 و 139 و 147 و 150 و 156 و 163 و 166 و 168 و 172 و 175 و 178 و 182 و 186 و 188 و 195 و 201 و 203 و 208 و 211 و 216 و 224 و 238 و 242 و 245 و 249 و 268.
The Board's other recommendations appear in paragraphs 35, 38, 58, 74, 77, 79, 81, 83, 91, 97, 122, 139, 147, 150, 156, 163, 166, 168, 172, 175, 178, 182, 186, 188, 195, 201, 203, 208, 211, 216, 224, 238, 242, 245, 249 and 268.
و ٣٥ و ٣٨ و ٣٩ و ٤٠ و ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ و ٤٦ و ٤٨ و ٥١
140, 142, 153 and 158
البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39 (أ) و (ج) و 40 و 46 و 83 و 84 و 85 (ج) و 87 و 89 و 90 (ب) و 93 و 94 و 95 و 96 و 97 و 98 و 99 و 101 و 103 و 104 و 105 (ب) من جدول الأعمال
Agenda items 35, 36, 37, 38, 39 (a) and (c), 40, 46, 83, 84, 85 (c), 87, 89, 90 (b), 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 101, 103, 104 and 105 (b)
جلسات المجلس ٣٢٣٨، و ٣٢٧١، و ٣٢٧٢، و ٣٢٧٨، و ٣٢٨٢، و ٣٢٨٩، و ٣٢٩١، و ٣٢٩٣، و ٣٢٩٨، و ٣٣٠١، و ٣٣١٤، و ٣٣٢٨، و ٣٣٥٢، و ٣٣٧٦
Meetings of the Council 3238, 3271, 3272, 3278, 3282, 3289, 3291, 3293, 3298, 3301, 3314, 3328, 3352 and 3376
٧٠ و ٧١ و ٧٣ و ٧٤ و ٧٦ و ٧٧ و ٧٨ و ٧٩ و ٨٠ و ٨٩
70, 71, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80 and 89
و ٩٤ و ٩٥ و ٩٦ و ٩٧ و ٩٨ و ١٠٠ و ١١٢
95, 96, 97, 98, 100 and 112 of
و ٤٣ و ٤٤ و ٤٨ و ٥٠ و ٥٢ و ٥٤ و ٥٥
113, 114 and 115 of the
و ٩٢ و ٩٣ و ٩٤ و ٩٥ و ٩٦ و ٩٧ و ٩٩
92, 93, 94, 95, 96, 97, 99 and 104
و ٣٨ و ٣٩ و ٤٠ و ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ و ٤٨
70, 72, 73, 79, 80, 90 (a) and
جلسات المجلس ٩٢٤٣، و ٣٢٥٢، و ٣٢٦١، و ٣٢٦٨، و ٣٢٧٩، ٣٢٩٥، و ٣٣٠٤، و ٣٣٠٧، و ٣٣٢٥، و ٣٣٣٢، و ٣٣٤٥، و ٣٣٤٦، و ٣٣٥٤، و ٣٣٦٢
Meetings of the Council 3249, 3252, 3261, 3268, 3279, 3295, 3304, 3307, 3325, 3332, 3345, 3346, 3354 and 3362
البنود 13، و 18، و 21، و 22، و 43، و 50، و 52، و 53، و 54، و 55، و 64، و 68، و 73، و 108 من جدول الأعمال
Agenda items 13, 18, 21, 22, 43, 50, 52, 53, 54, 55, 64, 68, 73 and 108
الفصول ٢٣ و ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ و ٢٩ و ٣٠ و ٣١ و ٣٢.
Chapters 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32.
و ٩٤ و ٩٥ و ٩٧ و ٩٩ و ١٠٠ و ١٠٤
94, 95, 97, 99, 100, 104 and 109
و ٨٧ و ٩١ و ١١٤ و ١٣٨ و ١٣٩ و ١٤٠
87, 91, 114, 138, 139 and 140
و )ي( و ٨١ و ٩١ و ٩٢ )أ( و )ج( و ٠٠١ و ١٠٢ و ٤٠١ )أ(
(f) and (j), 81, 91, 92 (a) and (c),
جلسات المجلس ٤٢٤٣، و ٣٢٧٣، و ٣٢٨٨، و ٣٣٢٤، و ٣٣٢٦، ٣٣٣٧، و ٣٣٥٨، و ٣٣٦١، و ٣٣٦٨، و ٣٣٧١، و ٣٣٧٧، و ٣٣٨٨
Meetings of the Council 3244, 3273, 3288, 3324, 3326, 3337, 3358, 3361, 3368, 3371, 3377 and 3388
البنــود ٤ و٠١ و ١٣ و ٨٣ و ٠٤ و ٠٥ و ٢٩ و ٦٩ و ٠٠١ و ٥٠١
Items 4, 10, 31, 38, 40, 50, 92, 96,
السنة التاسعة واﻷربعونالبنـود ٢٢ و ٢٧ و ٣٤ و ٣٨ و ٣٩ و ٥٩ و ٦٤ )ج( و )و(
Items 22, 27, 34, 38, 39, 59, 64 (c),
و (نابولى) و (كابرى) وونت كارلو) و (نيس) و
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالمساعدة على توزيع هذه الرسالة والبﻻغ بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٨ و ١٠ و ١١ و ١٤ و ١٥ و ١٨ و ٣٥ و ٣٧ و ٤٣ و ٤٤ و ٤٨ و ٥٨ و ٦٣ و ٦٤ و ٧٦ و ٨٠ و ٨٣ و ٨٤ و ٨٥ و ٩٠ و ٩١ و ٩٢ و ٩٣ و ٩٥ و ٩٧ و ٩٨ و ٩٩ و ١٠٠ و ١٠٦ من جدول اﻷعمال المؤقت.
I would be grateful for your assistance in distributing the present letter and the communiqué as an official document of the General Assembly under items 8, 10, 11, 14, 15, 18, 35, 37, 43, 44, 48, 58, 63, 64, 76, 80, 83, 84, 85, 90, 91, 92, 93, 95, 97, 98, 99, 100 and 106 of the provisional agenda.
)ع( الجلسات العامة A 48 PV.3 و 22 و 31 و 36 و 47 و 50 و 57 و 79 و 88 و 89 و 90 و 92.
(p) Plenary meetings A 48 PV.3, 22, 31, 36, 47, 50, 57, 79, 88, 89, 90 and 92.
وباسم مجموعة الـ 77 والصين، سأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهم إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 14 و 15 و 20 و 23 و 29 و 41 و 43 و 44 و 47 و 48 و 49 و 51 و 52 و 53 و 54 و 55 و 56 و 57 و 58 و 59 و 61 و 63 و 66 و 67 و 68 و 72 و 74 من القائمة الأولية.
On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate if the present letter and its annexes were circulated as a document of the General Assembly, under items 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 and 74 of the preliminary list.
جلسات المجلس ٣٢٥٨، و ٣٣٢٠، و ٣٣٣١، و ٣٣٤٠، و ٣٣٤١، و ٣٣٤٢، و ٣٣٥١، و ٣٣٨٢
Meetings of the Council 3258, 3320, 3331, 3340, 3341, 3342, 3351 and 3382
وتم استحداث إصدارات أخرى أيضا لـ Atari و AmigaOS و Unix (أشكال متعددة) و Solaris و DEC, Windows و Windows CE و Pocket PC و DOS و Palm OS و QNX و OS 2 و Linux و BeOS و EPOC32 و AtheOS و OpenVMS و OpenEdition و AppleMacintosh, و Mac OS X.
Other versions have also been developed for Atari, AmigaOS, Unix (many variants), Solaris, DEC, Windows, Windows CE, Pocket PC, DOS, Palm OS, QNX, OS 2, Linux, BeOS, EPOC32 Symbian, AtheOS, OpenVMS, OpenEdition, Apple Macintosh, and Mac OS X.
البنود ٣٤ و ٥٠ و ٥٤ و ٥٨ و ٧١ و ٩٢ و ١١٥
Items 34, 50, 54, 58, 71, 92 and 115
البنـــــود ١٠ و ١٨ و ٣١ و ٤٠ و ٤٢ و ٤٣ و ٩١
Agenda items 10, 18, 31, 40, 42, 140 and 153
البنود ١٢ و ٢٨ و ٣١ و ٥٠ و ٩١ و ٩٢ و ٩٣
Agenda items 12, 28, 31, 50, 91, 92, 93,
البنود ٤٤ و ٤٥ و ٤٩ و ٥٢ و ٩١ و ٩٢ و ٩٣
Items 44, 45, 49, 52, 91, Agenda items 2, 3, 4,
البنود ٣٢ و ٣٣ و ٤٣ و ٤٤ و ٧٩ و ٨٨ و ٨٩
Agenda items 32, 33, 43, 44, 79, 88,
البنود ١٢ و ٢٤ و ٢٩ و ٣٤ و ٩٠ و ٩١ و ٩٢
Agenda items 12, 24, 29, 34, 90, 91,
ميثاق الأمم المتحدة ولا سيما المواد 1 و 7 و 12 (2) و 15 و 24 و 28 و 29 و 30 و 45 و 46 و 47 و 50.
Charter of the United Nations, in particular Articles 1, 7, 12 (2), 15, 24, 28, 29, 30, 45, 46, 47, and 50.
البنود 18، و 33، و 46، و 49، و 50، و 54 (أ)، و 56، و 57 (ب)، و 108، و 110 و 120 من جدول الأعمال
Agenda items 18, 33, 46, 49, 50, 54 (a), 56, 57 (b), 108, 110 and 120

 

عمليات البحث ذات الصلة : المزالق تجنب - المزالق الثقافية - المزالق القانونية - لتجنب المزالق - تجنب المزالق - المزالق المحتملة - لديها المزالق - المزالق الخفية - و و - و - و لا - عزيزتي و - و إذا