Translation of "المرتفعة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تفككت الدعائم المعدنية تحت اﻷرضية المرتفعة الموجودة وقطعت الكابﻻت المرتفعة. | The metallic supports underneath the existing elevated floor have come apart and the elevated cables have been cut. |
ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا. | They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt. |
فكنا على أسرتنا المرتفعة | So we were up on top of our bunk beds. |
ربما بسبب الحرارة المرتفعة | It must be the heat |
الموظفات المدنيات بنطاقات الأجور المرتفعة | Women civilian personnel on higher pay scales |
)ب( في البلدان المرتفعة التكاليف | (b) In high cost countries |
نسبة النساء في النطاقات المرتفعة الأجر | Proportion of women in higher pay scales |
سطح الحقول والمناطق المرتفعة مستنزفة وقاحلة | The surface of fields and sites higher up is depleted and barren. |
برغم جهود المحامين ذي الأسعار المرتفعة | I know you're not... but who else knows it? |
ولما انتهى من التنبي جاء الى المرتفعة. | When he had made an end of prophesying, he came to the high place. |
ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة | From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken. |
ولما انتهى من التنبي جاء الى المرتفعة. | And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. |
ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة | And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. |
قاعة الدراسة المرتفعة والقوية الخاصة لهذا الشهر | That high and mighty Special Study Hall. |
نأتي الى السقطات المرتفعة .. المشهد الخطر التقليدي | High falls, they're old fashioned stunts. |
وتكاليف الاقتراض المرتفعة مطلوبة لتركيز العقول وغرس الانضباط. | High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline. |
وفجأة تراجع التفوق الأخلاقي لضريبة الدخل الهامشية المرتفعة. | The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned. |
لانك انت تخلص الشعب البائس والاعين المرتفعة تضعها . | For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down. |
وعلى كل الجبال العالية وعلى كل التلال المرتفعة | For all the high mountains, for all the hills that are lifted up, |
لانك انت تخلص الشعب البائس والاعين المرتفعة تضعها . | For thou wilt save the afflicted people but wilt bring down high looks. |
وعلى كل الجبال العالية وعلى كل التلال المرتفعة | And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, |
٤ نسبة السهل الساحلي المسطح الى اﻷراضي المرتفعة | (iv) Ratio of flat coastal plain to elevated ground |
)ﻫ( اﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المناطق المرتفعة | (e) Sustainable management of natural resources in high altitude areas |
)ﻫ( اﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المناطق المرتفعة | (e) sustainable management of natural resources in high altitude areas |
فهي توفر فسحة من المباني الكثيفة المرتفعة حولها | They offer a pleasant respite from the high density development around them. |
والأسوأ من كل هذا أن مستويات الدين العام المرتفعة، شأنها في ذلك كشأن الضرائب المرتفعة، تسبب مشاكل خطيرة تؤثر على الأداء الاقتصادي. | Worse still, high levels of public debt, like high taxes, cause serious problems for economic performance. |
والمستويات المرتفعة من LDH قد تشير إلى تلف الكبد. | Elevated levels of LDH may indicate liver damage. |
وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. | You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. |
وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. | And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. |
وهذه المؤشرات المرتفعة توضح تزايد الضغط بالنسبة لتوفير الوظائف. | As a result, every year the pressure on the job market increases. |
ويقصد بهذا النظام تخفيض التكلفة المرتفعة ﻻستخدام نظام إنمارسات. | The system is intended to reduce the high cost of INMARSAT usage. |
الأراضي المرتفعة عظيمة كما أن لديها منظر ليلي عظيم | High places like this are the best because the night scene is the best. |
ورغم ذلك فيتعين على أعضاء منظمة الأوبك وصناع القرار السياسي في البلدان المستهلكة للنفط إلا ينسوا أن لا شيء يعالج الأسعار المرتفعة مثل الأسعار المرتفعة. | That said, OPEC members and oil consuming countries policymakers alike should not forget that nothing cures high prices like high prices. |
وتنفذ حكومة طاجيكستان مشروعا جديدا للإدارة المشتركة المتكاملة لمستجمعات المياه في المناطق المرتفعة، يهدف إلى عكس اتجاه تردي الموارد في المناطق المرتفعة وتدهور الدخول المحلية. | The Government of Tajikistan is implementing a new project for participatory integrated watershed management in upland areas, devised to reverse the degradation of upland resources and the deterioration of local incomes. |
هناك العديد من ربات البيوت اللاتي يشتكين من الأسعار المرتفعة. | There are many housewives who complain about high prices. |
وأسعار النفط المرتفعة تغذي المناقشات العامة بشأن مستقبل أسعار النفط. | High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices. |
أسعار البترول المرتفعة باقية قال المتنبئ الاقتصادي الأمريكي ألن سيناي. | Higher oil prices are here to stay, says the American economic forecaster Allen Sinai. |
ولكنه ترك الضرائب المرتفعة ودولة الرفاهة في البلاد بلا تغيير. | But he left the country s high taxes and welfare state in place. |
تكاليف التشغيل المرتفعة، وفي تدريب العاملين في وكاﻻت إنفاذ القانون. | The developed countries can play an important role in the provision of such equipment, meeting high operational costs and training the personnel of the enforcement agencies. |
وتلقت المكاتب ذات أرقام التخطيط اﻻرشادية المرتفعة مخصصات مبدئية أعلى. | Offices with high IPFs received a higher initial allocation. |
وقد جاء الزخم اﻷساسي لهذه المعدﻻت المرتفعة من الموارد المركزية. | The principal impetus for these high rates came from central resources. |
ويقول كنت في البلد ، وفي بعض الأراضي المرتفعة من البحيرات. | Say you are in the country in some high land of lakes. |
تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله. | Imagine the staggering cost of protecting this vital infrastructure with levees. |
لقد رأيت منشورات حول كثرة العمل هناك ، والأجور المرتفعة أيضا | I seen the handbills about how much work there is, and high wages too. |
١٠٣ وقد استخلصت اللجنة في تقرير عام ١٩٨٨ معامﻻت الخطورة )الخطورة لكل وحدة جرعة( في حاﻻت الجرعات المرتفعة ومعدﻻت الجرعات المرتفعة التي تتعرض لها اﻷنسجة المختلفة. | In the UNSCEAR 1988 report, the Committee derived risk coefficients (risk per unit dose) for high dose and high dose rate situations for various tissues. |