Translation of "المرأة الجديدة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تجسد الرواية مشاكل المرأة الجديدة المعاصرة. | The novel dramatizes the contemporary problem of the New Woman. |
)ج( المرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة | Women and new and renewable sources of energy |
وبالنسبة للممارسات الجديدة التي تمس حقوق المرأة، أكدت أن أي ثقافة لاضطهاد المرأة هي مصدر للعنف ضد المرأة. | With regard to new practices which affected the rights of women, she reiterated that any culture of oppression of women was a source of violence against women. |
وقد أدمج في هيكل الأمانة الخاصة الجديدة لسياسات المرأة. | It was integrated into the structure of the new Special Secretariat on Policies for Women (SPM). |
)ج( ادماج أنشطة المرأة في اﻻستراتيجيات اﻻنمائية والبيئية الدولية الجديدة | (c) To incorporate women into new international development and environment strategies |
نحن بحاجة لتذكير أنفسنا بأننا المرأة اليوم هي مساهم ا حيوي ا لنمو الهند الجديدة . | We need to remind ourselves that we women today are a vital contributor to the growth of the new India. |
وأحد التحديات الجديدة هو تحسين مقدرة المرأة علي لعب دور في حل الأزمة. | One of the new challenges was to improve women's ability to play a part in conflict resolution. |
69 وفي الألفية الجديدة، لم يعد مكان المرأة في المجتمع يقتصر على المنـزل. | In the new millennium, a woman's place was no longer confined only to the home. |
وسيعمل المجلس على استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات لتعزيز وتحسين وضع المرأة وقدراتها ونوعية حياتها. | The NCWT will work to use the new information technology to promote and improve women's status, capacities, and the quality of lives. |
وسيسلﱢط الضوء على اﻹحصاءات الجديدة والمبتكرة المتعلقة بمواضيع مثل المرأة والحسابات القومية، ودور المرأة في العلوم ووسائط اﻹعﻻم، والنساء في مراكز السلطة. | It will highlight new and innovative statistics on such subjects as women and national accounting, women in science and the media, and women in positions of power. |
فعلى الرغم من الحريات الجديدة التي ناصرها الثوار، فإن المرأة لا تزال تعتبر تابعة للرجل. | Despite the new freedoms championed by the revolutionaries, women continue to be regarded as subordinate to men. |
273 وللحقوق الجديدة التي يشملها القانون الاتحادي الإطاري وظيفة مباشرة لحماية المرأة والأم لصالح الطفل. | New rights, set below in the umbrella Federal Law have a direct function of protection of women and mothers in the interest of a child. |
وإن أكثر من خمسين في المائة من اﻻقتراحات الجديدة استهدفت المرأة بوصفها الجهة المستفيدة بشكل محدد. | Over 50 per cent of new approvals specifically targeted women as beneficiaries. |
في البرازيل، سيقدم الدعم من أجل تحسين استفادة المرأة السوداء من أوجه الحماية الجديدة التي يخولها القانون. | In Brazil, support will be provided to improve black women's access to new legal protections. |
كما أن التكنولوجيات الجديدة يمكن أن تكون باهظة السعر بحيث يتعذر على المرأة الريفية المحدودة الموارد شراؤها. | New technologies can also be too expensive for resource poor rural women to buy. |
وفي هذا السياق تم بالتعاون مع معهد التكنولوجيات الجديدة بجامعة اﻷمم المتحدة اﻻضطﻻع بمشروع معنون quot رصد تأثير التكنولوجيات الجديدة على عمل المرأة في القطاع الصناعي quot . | In this context, a project, on quot Monitoring the impact of new technologies on women apos s industrial work quot was undertaken in collaboration with the Institute for New Technologies of the United Nations University. |
فأثناء عشرينات وثلاثينيات القرن العشرين ـ سنوات حكم أتاتورك ـ أصبحت المرأة التركية الجديدة رمزا للنظام العلماني الحديث. | In the 1920 s and 1930 s the years of Atutűrk s rule the new Turkish women became the icon of the modern, secular regime. |
)د( إعداد دراسات عن اﻷثر الفعلي والمحتمل للتكنولوجيات الجديدة والناشئة على المرأة، وخاصة على أدوارها الوظيفية في المجتمع | (d) To carry out studies on the actual and potential effect of new and emerging technologies on women, and especially on their functional roles in society |
وتدعم وزارة شئون المرأة ورعاية الطفل مشاريع المرأة على نطاق الدولة بمبالغ صغيرة تأسيسية وبالتدريب على إدارة العمل، وتهدف إلى زيادة اتصال المشاريع التجارية الصغيرة بالأسواق الجديدة وأساليب الإنتاج. | The MWACW supports women's projects countrywide with seed money and training in business management, and aims to increase exposure of small businesses to new markets and methodologies of production. The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad. |
15 ترحــب بالتـزام البلدان الأفريقية بتشجيع وتعزيز دور المرأة الأفريقية في جميع جوانب تنفيـذ الشراكة الجديدة وفي تحقيق أهدافها | 15. Welcomes the commitment of African countries to promote and enhance the role of African women in all aspects of the implementation of the New Partnership and in achieving the objectives thereof |
تستخدم الرواية المواضيع الشائعة في نهاية القرن التاسع عشر مثل الإمبريالية، وصعود المرأة الجديدة و الحركات النسوية، والتقدم الاجتماعي. | The novel explores common fin de siecle themes such as imperialism, the rise of the New Woman and feminism, and societal progress. |
وتقوم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجموعة النسائية في الكونغرس الوطني بممارسة الضغط من أجل الموافقة على هذه التشريعات الجديدة. | The Special Secretariat on Policies for Women and the Women's Caucus of the National Congress are lobbying for approval of these new pieces of legislation. |
٤٩ السيدة انسيلمي )ايطاليا( قالت إن التدابير التشريعية الجديدة الرامية الى إفادة المرأة في بلدها لم تنفذ تنفيذا كامﻻ. | Mrs. ANSELMI (Italy) said that the new legislative measures designed to benefit women in her country had not been fully implemented. |
quot )ط( استنباط السبل والوسائل التي تتيح استخدام التكنولوجيات الجديدة والرفيعة، وكذلك البحوث العلمية، فيما يعود بالنفع على المرأة | quot (i) The elaboration of ways and means of using new and high technologies, as well as scientific research, to benefit women. quot |
وقال بعض الممثلين إن إسهام المرأة في حركة السلم الجديدة ينبغي أن تشمل حماية البيئة وتوزيعا أكثر انصافا للموارد. | A few representatives stated that the contribution of women to the new movement for peace should include protection of the environment, as well as a more equitable distribution of resources. |
٣٢٥ وذكرت أن الحكومة الجديدة تتحرك في اتجاه توحيد القانون العرفي والوضعي مما سيؤثر بصورة إيجابية على مركز المرأة. | 325. The new Government was moving towards uniting customary and statutory law, which would positively affect the status of women. |
وجرى استعراض اﻵليات الحكومية لتقديم المشورة في مجال السياسات المتعلقة بمركز المرأة وتم إنشاء عدد من اﻵليات اﻻستشارية الجديدة. | Government policy advice mechanisms on the status of women had been reviewed and several new consultative mechanisms established. |
وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة م كر س بالذات لتعزيز مشاركة المرأة في عمليات إعادة التعمير وهو في مراعاته لذلك يضع في اعتباره دائما مصالح المرأة في الأ طر القانونية والدستورية والمؤسسية الجديدة. | UNIFEM had sought to promote the participation of women in the reconstruction process and ensure that their interests were taken into consideration in the new constitutional and legal frameworks and institutions. |
quot )ط( استنباط السبل والوسائل التي تتيح استخدام التكنولوجيات الجديدة والرفيعة، وكذلك البحوث العلمية، فيما يعود بالنفع على المرأة quot . | quot (i) The elaboration of ways and means of using new and high technologies, as well as scientific research, to benefit women quot . |
سيبرز هذا البند اﻻتجاهات اﻻقتصادية الجديدة داخل المنطقة، مع التركيز على كيفية تأثير البيئة المتغيرة على دور المرأة ومشاركتها ومركزها. | The item will highlight new economic trends within the region, with emphasis on how the changing environment affects the role, participation and situation of women. |
وتم إقصاء المرأة عن القطاعات التي كانت عادة قاصرة على المرأة غير أن تلك الوظائف اكتسبت أهمية استراتيجية في ظل الأحوال الجديدة وأصبحت مجزية الأجر ومن أمثلة ذلك قطاعي المالية، والائتمان. | Women were forced out by men from what were traditionally women's sectors that, under the new conditions, have turned out to be strategically important and high paying, such as the financial and credit system. |
11 ترحب أيضا بجهود البلدان الأفريقية للوفاء بالتزاماتها بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعميم المنظورات الجنسانية في تنفيذ الشراكة الجديدة | 11. Also welcomes the efforts of African countries to fulfil their commitments to promote gender equality, the empowerment of women and the mainstreaming of gender perspectives in the implementation of the New Partnership |
٢٢ استجابة ﻻحتياجات المهارات الجديدة المطلوبة من المرأة نتيجة لتغيير الوظائف التي تقوم بها، تقوم بعض المنظمات بتوفير المساعدة ذات الصلة. | 22. In response to the new skill requirements that are being demanded of women as they change positions in employment, some organizations are providing related assistance. |
الليبرالية الجديدة تواجه الكونفوشيوسية الجديدة | Neo Liberalism Meets Neo Confucianism |
نحن نحب الأشياء الجديدة المواد الجديدة بالتأكيد لكن نحب الأفكار الجديدية أيضا ، المغامرات الجديدة، الخبرات الجديدة. | We love new stuff new material stuff for sure but also new ideas, new adventures, new experiences. |
وسيكون من جملة المواضيع الجديدة التي سيشملها الكتاب بيانات ومعلومات عن العنف ضد المرأة، والمرأة واﻻتصاﻻت، ودور المرأة في السنوات الخمسين من تاريخ اﻷمم المتحدة بما في ذلك اﻻشتراك في أنشطة حفظ السلم. | New topics of the book will include data and information on violence against women, women and communication and the role of women in the 50 years history of the United Nations, including participation in peace keeping activities. |
)ب( استبانة المعوقات اﻻجتماعية الثقافية واﻻقتصادية التي تؤثر على مشاركة المرأة في الصناعة والتكاليف التي يكبدها للمجتمع استبعاد المرأة من المشاركة في المشاريع الصناعية الكبيرة والصغيرة، وتيسير تبادل المعارف بشأن التكنولوجيات الجديدة والنظيفة | (b) To identify socio cultural and economic constraints affecting women apos s participation in industry and the resulting costs to society of their exclusion from participation in large and small scale industrial projects and to facilitate the exchange of knowledge on new and clean technologies |
والمأمول أن ت و ف ر القيادة الفلسطينية الجديدة للمرأة الفلسطينية ما تستحقه من المساواة والسلام والحرية، وأن تشعر المرأة الفلسطينية والإسرائيلية على السواء بالسعادة. | It was hoped that the new Palestinian leadership would provide for Palestinian women the equality, peace and freedom they deserved and that Palestinian and Israeli women alike would experience happiness. |
إن الأفكار الجديدة أشبه بالأدوية الجديدة. | New ideas are like new drugs. |
اﻷمراض الجديدة الكائنات الجديدة المسببة لﻷمراض | New diseases the emerging pathogens |
٣٩ ويتضمن زيادة استفادة المرأة من التكنولوجيا نشر المعلومات بشأن التكنولوجيات الهامة والمتاحة وتوفير متطلبات التدريب على هذه التكنولوجيات وكذلك وضع خطط غير تمييزية لتقديم القروض تمكن المرأة من الحصول على التكنولوجيات الجديدة والمﻻئمة. | 39. Making technology more accessible to women involves the dissemination of information on relevant and available technologies, training requirements for such technologies as well as non discriminatory credit schemes which enable women to acquire new and appropriate technology. |
مثل المرأة , تماما مثل المرأة | Like a woman, just like a woman. |
32 تحث لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة على وضع مسألة الشراكة الجديدة في صدارة المواضيع ذات الأولوية التي ستنظر فيها في المستقبل | 32. Urges the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to give prominence to the New Partnership in future priority themes |
وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف المشروع إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. | By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development, using traditional means of communication and new information technologies. |
وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف المشروع إلى تسليط مزيد من الضوء على مشاركة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. | By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development, using traditional means of communication and new information technologies. |
عمليات البحث ذات الصلة : المرأة العاملة - تمكين المرأة - قبعة المرأة - تمكين المرأة - المرأة الريفية - تمثيل المرأة - المرأة الألمانية - تحرير المرأة - تحرير المرأة - المرأة المعاصرة - احتياجات المرأة - جسد المرأة - المرأة التي