Translation of "المجتمع الأفريقي" to English language:
Dictionary Arabic-English
الأفريقي - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع الأفريقي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويرحب أعضاء المجلس بالمشاركة الفعالة للاتحاد الأفريقي ويؤكدون مجددا الحاجة إلى الدعم المستمر من المجتمع الدولي للاتحاد الأفريقي. | Council members welcome the active engagement of the African Union and reiterate the need for continued support from the international community to the African Union. |
ونطالب المجتمع الدولي بالدعم القوي لجهود الإتحاد الأفريقي من أجل ذلك الهدف. | We call upon the international community to firmly support the African Union's efforts to that end. |
وهو إذ ينظر إلى التحديات التي تواجه منطقة الجنوب الأفريقي فإنه يحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بتزويده بالمساعدة المتزايدة إلى بلدان المنشأ وتوفير الملجأ لإعادة التوطين ولبرامج التأهيل. | Looking ahead to the challenges facing the southern African region, he urged the international community to continue to support SADC by providing increased assistance to countries of origin and shelter for their repatriation, resettlement and rehabilitation programmes. |
الفقر في أفريقيا يعود على نقص الاحتياجات الأساسية الذي يواجهه بعض سكان المجتمع الأفريقي. | Poverty in Africa refers to the lack of basic human needs faced by certain people in African society. |
ولهذا السبب نناشد المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للإتحاد الأفريقي حتى يعزز قدراته وآليته للاستجابة. | It is for that reason that we appeal to the international community to increase its support for the African Union, so as to enhance its capacity and response mechanism. |
تم تغيير مكان الأمريكيين الأفارقة في المجتمع الأميركي على مر القرون وكذلك تركيز الأدب الأفريقي الأمريكي. | As African Americans' place in American society has changed over the centuries, so, has the focus of African American literature. |
وأجريت مناقشات بشأن قضايا الاستثمار مع ممثلي المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في مناسبتين في بروكسل وغابورون. | Discussions on investment issues with representatives of the Southern African Development Community (SADC) were held on two occasions in Brussels and Gaborone. |
ويجب أن يواصل المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جهود دعم عملية السلام الإيفوارية، وأن ينسقها. | The international community, in particular the United Nations and the AU, must continue, and coordinate, its efforts to support the Ivorian peace process. |
ويشدد الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي عن حق، على ضرورة إقامة شراكة بين الحكومات وكل شرائح المجتمع المدني. | The Constitive Act of the African Union rightly emphasizes the need to establish a partnership between Governments and all segments of civil society. |
ونحن نرحب باشتراك المجتمع الدولي ودعمه، ولا سيما في كوت ديفوار ومنطقة القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى. | We welcome the engagement and the support of the international community, in particular in Côte d'Ivoire, the Horn of Africa and the Great Lakes region. |
كنت ألعب دور الأفريقي العنيف، الأفريقي الإرهابي. | I was playing the violent African, the African terrorist. |
إن السودان إذ يعبر عن التقدير لجهود المجتمع الدولي، يود الإشادة بالدور النشط للاتحاد الأفريقي، وتطلعنا إلى أن يواصل المجتمع الدولي مؤازرته ودعمه لهذا الدور. | In expressing its appreciation for the efforts of the international community, the Sudan would like to pay tribute to the active role of the African Union. We call on the international community to continue to assist and support that role. |
93 وفي أفريقيا، تنتمي منظمات المجتمع المدني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للاتحاد الأفريقي المؤلف من 150 عضوا. | In Africa, CSOs are members of the new 150 member Economic, Social and Cultural Council of the African Union. |
وكان لضغوط المجتمع الدولي والوجود الميداني للمراقبين العسكريين التابعين للاتحاد الأفريقي بعض التأثير، لكن ذلك لم يكن كافيا . | Pressure from the international community and the presence on the ground of African Union military observers have had some effect, but not enough. |
إن الاتحاد الأفريقي، وبالطبع المجتمع الدولي برمته، سيقدمان الدعم الكامل للسيد طه في هذا الشأن، وفي التزامه وسعيه. | The African Union and, I am sure, the international community as a whole will give Mr. Taha their full cooperation in this, his commitment and endeavour. |
ونقدر الجهود التي يبذلها المجتمع الأفريقي في هذا المجال، ونرحب بالأنشطة القوية التي يضطلع بها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تلك الرامية إلى إنشاء قوة احتياطية أفريقية. | We appreciate the efforts made by the African community in this area, and we welcome the vigorous activities of the Peace and Security Council of the African Union, including those aimed at establishing an African standby force. |
الاتحاد الأفريقي | African Union |
الاتحاد الأفريقي | Multilateral and bilateral agencies |
الساحر الأفريقي | The African magician! |
80 ويوصي الخبير المستقل المجتمع الدولي، ولاسيما الأمم المتحدة ومجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجميع الدول بما يلي | The independent expert recommends that the international community, including the United Nations, the Security Council, the African Union, the European Union and all States, should |
وبينما نجتمع هنا اليوم، يقف العاملون في المنظمات الإنسانية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الخطوط الأمامية لاستجابة المجتمع الدولي لأزمة دارفور. | As we meet here today, humanitarian workers and the African Union mission are on the front line of the international community's response to the Darfur crisis. |
(و) الدعم الذي تعهد المجتمع الدولي في أديس أبابا بتقديمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، والمساهمات التي ق دمت حتى الآن | (f) The support pledged by the international community to the African Union Mission in the Sudan in Addis Ababa and the contributions delivered thus far |
أوروبا والدفاع الأفريقي | Europe and African Defense |
المصرف الأفريقي للتنمية | African Development Bank (AGP) |
ألف الاتحاد الأفريقي | African Union |
وساطة الاتحاد الأفريقي | The African Union mediation |
هاء الجنوب الأفريقي | E. Southern Africa |
مصرف التنمية الأفريقي | Community of Sahelo Saharan States |
82 ويدعم المجتمع الدولي جهود الوساطة التي يقوم بها الرئيس مبيكي والمقترحات الهامة الواردة في خطة عمل الاتحاد الأفريقي دعما كاملا. | The international community fully supports the mediation efforts of President Mbeki and the important proposals contained in the AU plan of action. |
تأسس مصرف التنمية الأفريقي في عام 1964 ويتألف من ثلاثة كيانات البنك الأفريقي للتنمية، وصندوق التنمية الأفريقي والصندوق الاستئماني النيجيري. | The AfDB was founded in 1964 and comprises three entities The African Development Bank, the African Development Fund and the Nigeria Trust Fund. |
وقد اعتمد المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن التنمية الذي عقده الاتحاد الأفريقي تلك الاستراتيجية وأقرتها جمعية الاتحاد الأفريقي في عام 2004. | That strategy was adopted by the AU and the African Ministerial Conference on the Environment and acknowledged by the Assembly of the African Union in 2004. |
ولقد نبذ المجتمع الدولي كلا من هذه البلدان، كما استجابت المنظمات الدولية المختلفة، مثل الجمعية الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وجمعية تنمية الجنوب الأفريقي، لما يحدث في هذه البلدان بتعليق عضويتها وفرض العقوبات عليها. | The international community branded each of these countries a pariah, and various international organizations, such as the Economic Community of West African States, the African Union, and the Southern African Development Community, have responded by suspending membership and occasionally imposing sanctions. |
(ج) المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي إلى الاتحاد الأفريقي وتناشد الجهات المانحة مواصلة تقديم الدعم اللوجستي والمالي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور لتمكينها من الاضطلاع بالمهام المسندة إليها بفعالية حتى يعود السلام والأمن إلى المنطقة | (c) The assistance extended by the international community to the African Union and calls on the donor community to further provide logistical and financial support to the African Union Mission in Darfur to enable it to carry out its mandated functions effectively with a view to re establishing peace and security in the region |
2 تعرب عن تقديرها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها فضلا عن المجتمع الدولي على ما قدمته من مساعدة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي | 2. Expresses its appreciation to the United Nations funds and programmes as well as the international community for the assistance given to the Southern African Development Community |
ونحن ندعو إلى المزيد من التعبئة من ق ب ل المجتمع الدولي دعما لجهود الاتحاد الأفريقي، المبذولة لوضع حد فوري لتلك الأزمة السياسية والإنسانية. | We call for greater mobilization on the part of the international community in support of the African Union's efforts to bring an immediate end to that political and humanitarian crisis. |
6 يدعو المجتمع الدولي برمته إلى مواصلة دعم جهود الاتحاد الأفريقي وتقديم جميع المساعدات اللازمة لمساندة العودة إلى النظام الدستوري في موريتانيا | Calls on the international community, in its entirety, to continue to support the efforts of the African Union and to provide all necessary assistance to support the return to constitutional order in Mauritania |
العقلية العبودية والاقتصاد الأفريقي | The Slave Ethos and the African Economy |
الاتحاد الأفريقي أوموتايو أولانيان | Africa Union Omotayo Olaniyan |
الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي | South African Development Community |
مجموعة مصرف التنمية الأفريقي | African Development Bank Group |
المركز الأفريقي للموارد المجتمعية | African Community Resource Center |
وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي | Ministry of Foreign Affairs and African Integration Ministry of Defence Ministry of Transport and Equipment Ministry of Internal Affairs and Security Ministry of Administration and Territory Centre for Strategic Studies |
الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي | Democratic Republic of the Congo |
شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي | h Proposed budget for other resources includes trust funds. |
المركز الأفريقي للدراسات التكنولوجية | African Centre for Technology Studies |
عمليات البحث ذات الصلة : الشاي الأفريقي - الرمادي الأفريقي - الإقليم الأفريقي - الماهوجني الأفريقي - الجوز الأفريقي - القنب الأفريقي - الدخن الأفريقي - الاتحاد الأفريقي - التراث الأفريقي - كلب الصيد الأفريقي - ثعبان المرجان الأفريقي - القرد الأخضر الأفريقي - داء المثقبيات الأفريقي