Translation of "المجانين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

في عالم المجانين، فقط المجانين عقلاء.
In a mad world only the mad are sane.
المجانين
Oh, crazy people.
مصحة المجانين
Madhouse
مثل المجانين.
Like madmen.
مستشفي المجانين
A madhouse?
هؤلاء الاوغاد المجانين
Those crazy bastards.
سأرحل أيها المجانين
I'm leaving, you're insane.
مستشفى المجانين العام
The state asylum.
أعتقد أنك مثل المجانين
I thought you liked crazy people.
ماتت في م ستشفى المجانين
She died in the madhouse.
نحتاج إلى سترة المجانين .
We need a straitjacket. Let me go.
خذ الحكمة من أفواه المجانين.
Take wisdom from the mouths of crazy people.
خذ الحكمة من أفواه المجانين.
Even idiots can give good advice.
انظر لهم هؤلاء الحمقى المجانين
Look at them! Those crazy jerks!
انه ملئ بالوحوش و الرجال المجانين
It's full of lunatics and monsters, and that old crazy man, y'know.
وك قس، أرى الكثير من المجانين.
As a pastor, I do see a lot of kooks.
اي نوع من الاشخاص المجانين هو
What kind of crazy person is that?!
دائما ما يعامل الإنجليز المجانين بلطف
The British are always nice to mad people.
إنه في حاجة إلى مصح المجانين
He needs a straight jacket.
ولكن , حتى ينضج هؤلاء الأمريكان المجانين
But when will these crazy Americans grow up?
(رينفيلد), أنت تدفعني لوضعك في سترة المجانين
Renfield! You're compelling me to put you in a straitjacket.
جماعة من التيوس المجانين إنكم تصيبونى بالغثيان
Bunch of old nanny goats Ya make me sick
لا تسألنى يا سيدى إننى من المجانين
Do not ask me, lord.
سأضعكم فى مشفى المجانين وداعا ايها البخيل
I'll have you in the asylum. Goodbye, skinflint!
إهدئي و إلا أخذناك إلى مستشفى المجانين.
I'm in charge of my own life.
سأبعث بعض الممرضين و معهم سترة المجانين
I'll have some orderlies come by with a straitjacket.
يا الراهب ، ثم أرى أن المجانين لا الأذنين.
FRlAR O, then I see that madmen have no ears.
لقد نسيت, دكتور, أن للرجال المجانين قوة عظيمة
You forget, Doctor, that madmen have great strength.
كنت أعلم إن هذا سينتهى فى بيت المجانين
I knew this would end up in a nuthouse!
لو لم اعثر عليها, ستضعنى فى مصحة المجانين
If I don't find it, you will put me in the madhouse.
و هو يعتبر نفسه واحدا من هؤلاء النزلاء المجانين.
And he considers himself one of the inmates.
هذه وسيلة لتكرهوا بعضكم الان اعملوا ايها الكلاب المجانين
Here's a head of you to hate each other. Now work, you crazy dogs.
رجاء اعتنقي دينا آخر, لدينا ما يكفي من المجانين هنا.
Please take up another religion, we have enough crazies of our own.
لن أصعد إلى هناك مع هؤلاء المجانين، لا أحب الرقص.
I'm not going up with those crazy people, I don't like to dance...
لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل
I don't want another lunatic in my family, I've got enough.
هيا، هيا! يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين.
Come on, come on! They have to write like crazy for an hour or two.
ولقد تعلمت أن هناك الكثير من المجانين في كل مناحي الحياة.
And I have learned that there are kooks in every area of life.
نفس نوع المنازل الذي بناه السينمائيون المجانين في فترة العشرينات المجنونة
The kind crazy movie people built in the crazy twenties.
لأن صوتها مثل شخص يحلم بأنه في مستشفي المجانين لوقت طويل
'Cause her part sounds like something somebody dreamt up in the booby hatch to while away...
اريد ان اعرف كيف اعيش, سوف يدلوك على الطريق الى مستشفى المجانين.
I want to know how to live, they would show you the way to the insane asylum.
قال أن شخصا كهذا سيكون في مأوى المجانين، إن كان موجود أساسا.
He said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all.
ان الناس دائما ما تسمي مستشفي المجانين بـ مكان ما ، أليس كذلك
People always call a madhouse someplace, don't they?
شكر ا لله أنه لا يتم ربطي بالملحدين المجانين، وإلا لما كنت انتهيت من ذلك.
Thank goodness I don t get associated with crazy Atheists, I d never hear the end of it.
الناس سوف تضطر إلى إسترجاع القوة التي قد سلموها إلى هؤلاء المجانين، بشكل مباشر.
The people are going to have to take the power that they've handed over to these madmen back, directly.
لأن المجانين الذين يديرون هذا العرض سيأخدون هذا إلى الحد الذي نسمح لهم به.
Because the madmen that are running this show will take this as far as you allow them to.