Translation of "اللانهائية" to English language:
Dictionary Arabic-English
اللانهائية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وعندها تتحقق الإحتماليات اللانهائية. | And that's when pure, infinite possibility is captured. |
ذلك تعريف اللعبة اللانهائية. اللعبة النهائية هي اللعب للفوز، واللعبة اللانهائية ت لعب لإبقاء اللاعبين. | That's the definition of infinite game. A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing. |
ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية | You will discover that within infinite myths |
وفجأة، في هذا الخضم من اللانهائية | And suddenly, in this canvas of infinity, |
هذا في الواقع ما نسميه اللعبة اللانهائية. | That is what we call an infinite game. |
أولئك الأطفال، في حكمتهم اللانهائية أذكى منا! | Those kids, in their infinite wisdom, are smarter than we are. |
ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة | You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. |
هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية. | And what technology is is the medium in which we play that infinite game. |
وهذا غير صحيح, الإله الكريم في حكمته اللانهائية | And that's not right. |
وفجأة، في هذا الخضم من اللانهائية شعر بهارت بالضألة | And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant. |
هنالك لعبة لانهائية، ونحن نلعب في تلك اللعبة اللانهائية. | There is an infinite game, and we're playing in that infinite game. |
لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، | So I thought the scenes of never ending wilderness would go on forever, but they did finally come to an end. |
امنح رجالنا القوة و الحيوية و امنح نسائنا الخصوبة اللانهائية | Endow our men with strength and vitality and our women with endless fruitfulness. |
ذلك المكان يسمى الجاذبية اللانهائية، وذلك المكان يتوقف عنده فهمنا للكون. | That place is called the singularity and it is the place where our understanding of the Universe stops. |
بدلا من وضع العديد من الألوان اللانهائية في التلفاز لمحاكاة العالم الحقيقي، | Instead of having to put infinitely many colors in your TV set to simulate the real world, |
الحوسبة السحابية، والتي يسميها أصدقائي في اوتوديسك بـ الحوسبة اللانهائية أجهزة الاستشعار والشبكات الروبوتيات | Cloud computing, what my friends at Autodesk call infinite computing sensors and networks robotics 3D printing, which is the ability to democratize and distribute personalized production around the planet synthetic biology fuels, vaccines and foods digital medicine nanomaterials and A.I. |
لماذا إخترت أن اقوم بدراسة هذا العضو الهائل في تعقيده لدرجة تصل إلى اللانهائية | Why did I choose to study this organ that is so awesome in its complexity that it might well be infinite? |
لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، و لكنها في النهاية توقفت. | So I thought the scenes of never ending wilderness would go on forever, but they did finally come to an end. |
تلك هي لعبة لانهائية. وما هية التكنلوجيا، هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية. | That is the infinite game. And what technology is is the medium in which we play that infinite game. |
خطاب جوليانو مير خميس المرحوم دعم الفلسطينيين بشكل نشط وليس جلوسا في هذه المحادثات الطقسية اللانهائية | SPEECH (Juliano Mer Khamis posthumous) Supporting the Palestinian in an active way, not sitting in these ritualistic and endless discussions. |
تذكرت الفتاة , في هذه اللحظة اللانهائية الان بالفعل مضى كثير من الوقت الحزن شعرت به مرة | And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. |
إن العديد من مثيري الحروب في واشنطن، وبعضهم في البيت الأبيض ذاته، يسعون إلى توسيع حملتهم العسكرية اللانهائية بحيث تشمل إيران وسوريا. | Many warmongers in Washington, including apparently some in the White House, are seeking to expand their endless military campaign to Iran and Syria. |
وقوبلت هذه التصريحات بغضب واسع النطاق من جانب جموع النشطاء المستمرين في فرض صوتهم داخل جو من العراقيل الحكومية اللانهائية لتثبيط هممهم. | The statements have been met with widespread anger from the activist community, who continue to force their voices to be heard in a climate of seemingly never ending government crackdowns. |
ومن الإضرابات إلى الاعتصامات، ومن الأغاني المبدعة واللاقتات إلى المظاهرات اللانهائية، تستمر المقاومة اليومية ضد الطغيان، المقاومة التي لا يغطيها الإعلام كما يجب. | From strikes to sit ins, from creative songs and banners to countless citizen demonstrations, daily resistance against tyranny carries on, largely uncovered by mainstream media. |
وهذا غير صحيح, الإله الكريم في حكمته اللانهائية لم يخلقنا جميعا على قدم المساواة بشأن الذكاء ، إلى حد ما أننا متساوين في الحجم ، والمظهر. | And that's not right. The good Lord in his infinite wisdom didn't create us all equal as far as intelligence is concerned, any more than we're equal for size, appearance. |
هذه المتسلسلة اللانهائية تتقارب عند2 وحدات من الزمن ، مما يعني أن جهاز تورينج هذا يمكن أن يشغل وحدات تنفيذ لانهائية في 2 من الوقت. | This infinite series converges to 2 time units, which means that this Turing machine can run an infinite execution in 2 time units. |
تعتبر معظم الضرائب عبئا إضافيا زائدا إذ تعتبر قيمة العائد المحصل قليلة جدا مقارنة بالكلفة بسبب محاولات دافعي الضرائب اللانهائية للتهرب والتملص من دفع الضرائب. | To be sure, most taxes entail heavy excess burdens the cost is significantly greater than the value of the revenue raised because of potential taxpayers' myriad attempts at evasion and avoidance. |
إن الرأسمالية الليبرالية الجديدة، أو توافق آراء واشنطن، هي التي زادت من الفقر المدقع وعدم المساواة، وتسببت في المأساة اللانهائية التي تعيشها شعوب هذه القارة. | It is neo liberal capitalism the Washington consensus that has increased dire poverty and inequality and that has caused the infinite tragedy of the peoples of this continent. |
تذكرت الفتاة , في هذه اللحظة اللانهائية الان بالفعل مضى كثير من الوقت الحزن شعرت به مرة من الصعب إدراك انها شعرت به لمجرد أنه سكن روحها | And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. |
6 السيد قادر محيي الدين (الهند) قال إن وفده يشاطر المجتمع الدولي قلقه إزاء الدورة اللانهائية للعنف والعنف المضاد التي تتسم بها المرحلة الراهنة للنزاع في الشرق الأوسط. | Mr. Kader Mohideen (India) said that his delegation shared the international community's concern over the endless cycle of violence and counter violence that characterized the current phase of the conflict in the Middle East. |
بينما ننتقل لما قبل الثديات العملاقة، الطيور، الضفادع والنباتات الى الحشرات الأكثر مرواغة واللافقاريات الأخرى الصغيرة وما بعدها الى الملايين اللانهائية من الكائنات في العالم الحي غير المرئي | As we move past the relatively gigantic mammals, birds, frogs and plants to the more elusive insects and other small invertebrates and then beyond to the countless millions of organisms in the invisible living world enveloped and living within humanity? |
وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، | Declaring that any presumption of the indefinite possession of nuclear weapons by the nuclear weapon States is incompatible with the integrity and sustainability of the nuclear non proliferation regime and with the broader goal of the maintenance of international peace and security, |
وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، | Declaring that any presumption of the indefinite possession of nuclear weapons by the nuclear weapon States is incompatible with the integrity and sustainability of the nuclear non proliferation regime and with the broader goal of the maintenance of international peace and security, |
بينما ننتقل لما قبل الثديات العملاقة، الطيور، الضفادع والنباتات الى الحشرات الأكثر مرواغة واللافقاريات الأخرى الصغيرة وما بعدها الى الملايين اللانهائية من الكائنات في العالم الحي غير المرئي المغطى والذي يعيش مع الإنسانية. | As we move past the relatively gigantic mammals, birds, frogs and plants to the more elusive insects and other small invertebrates and then beyond to the countless millions of organisms in the invisible living world enveloped and living within humanity? |
بحكم التعريف، إذا كان تيار مقداره أمبير واحد يتدفق في زوج من الموصلات المتوازية اللانهائية الطول مفصولة مقدار متر واحد، فإن مقدار القوة على كل متر من هذه الموصلات سيكون 0.2 ميكرونيوتن بالضبط. | By definition, if a current of one ampere flows in a pair of infinitely long parallel conductors that are separated by a distance of one metre, then the magnitude of the force on each metre of those conductors will be exactly 0.2 micro newtons. |
ثالثا، لابد من وجود شراكة حقيقية، مرتكزة على المبادئ الرئيسية للنوايا الحسنة والمساءلة المتبادلة، سواء داخل أفريقيا أو في العالم الخارجي، للاستفادة من الإمكانيات اللانهائية للحكومات والقطاع الخاص في تعبئة الموارد الداخلية والخارجية لأغراض تنفيذ الشراكة الجديدة. | Thirdly, there must be genuine partnership, anchored in the cardinal principles of good faith and mutual accountability, both within Africa and in the outside world, to tap into the immeasurable potential of Governments and the private sector in mobilizing internal and external resources for the implementation of NEPAD. |
من الناحية الرياضية، يقلل التبسيط من الفضاء الثابت للنظام إلى عدد محدد، كما يعمل على تقليل المعادلات التفاضلية الجزئية (PDEs) للوقت المستمر (الأبعاد اللانهائية) ونموذج مساحة النظام الفيزيائي إلى معادلات تفاضلية عادية (ODEs) مع عدد محدد من العوامل المتغيرة. | Mathematically speaking, the simplification reduces the state space of the system to a finite dimension, and the partial differential equations (PDEs) of the continuous (infinite dimensional) time and space model of the physical system into ordinary differential equations (ODEs) with a finite number of parameters. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحياة اللانهائية - المقاومة اللانهائية - تعب الحياة اللانهائية