Translation of "الكيانات المشمولة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الكيانات | Entities |
الكيانات | Xsldbg Entities |
الكيانات القطاعية | Sectoral Entities |
الكيانات البرلمانية | Parliamentary entities |
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية) | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
واستنادا إلى الاتفاقات، وبالتنسيق مع كيانات أخرى تابعة إلى الأمم المتحدة، فإن التصحيحات المبث ـة يمكن أن تستخدم من جانب تلك الكيانات العاملة في المناطق المشمولة. | Based on agreements and coordination with other United Nations entities, the corrections broadcast could be used by those entities operating in the areas of coverage. |
الكيانات والبرامج اﻷخرى | Other entities and programmes |
ووفقا لهذه المشروع، أنشأت حكومات الكيانات مراكز للجنس بوصفها دوائر مهنية لهذه الكيانات. | According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services. |
هاء الكيانات التشغيلية المعينة | Designated operational entities |
هاء الكيانات الدولية الأخرى | E. Other international entities |
انطباق اﻷحكام على الكيانات | Application to entities |
الفترة المشمولة | transmission covered transmission covered |
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية | Accreditation and designation of operational entities |
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها | Accreditation and designation of operational entities |
(أ) التعاون مع الكيانات الإقليمية | Collaboration with regional entities Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Adaptation workshop(s) in the context of NAPAs. |
دال التعاون مع الكيانات الأخرى | Cooperation with other entities |
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة. | (f) Support to strengthen public entities. |
'4 الفترة المشمولة | the period covered |
4 الفترة المشمولة | Period covered |
المناطق المشمولة بالحماية | Protected areas 182 700 548 100 |
المناطق المشمولة بالحماية | Protected areas |
المناطق المشمولة بالحماية | United Nations Protected Areas 1 450 500 |
وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. | In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. |
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم | Entities maintaining permanent observer offices |
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات | New States Parties and other entities |
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية | (a) Resources from non governmental entities |
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى. | Establishing contact with other international entities. |
3 عمليات الاشتراء المشمولة | Procurements covered |
المشمولة بالحماية )الوﻻيــة اﻷصليـة( | Protected Areas (original mandate) |
تاريــخ اﻻحالــــة الفتــرة المشمولة | transmission covered transmission covered |
الفترة المشمولة اﻹجمالي الصافي | Period covered Gross Net Gross Net |
تسمى هذه الكيانات بـعوامل أو عناصر المجموعة. | These objects are called the elements or members of the set. |
الكيانات الأخرى التي تحتفظ بماكتب مراقبة دائمة | Lao People's Soubanh Srithirath, Kanika Phommachanh, Kou Chansina Democratic Republic |
هاء الكيانات الأخرى المشاركة في إقامة العدل | C. Other entities involved in the administration of justice |
إن الجهد المبذول لكفالة وجود استجابة تعاونية تعبﱢئ طاقات هذه الكيانات وغيرها من الكيانات تحت سلطة اﻷمين العام موضع تقدير. | The effort to ensure a cooperative response that mobilizes the capacities of these and other entities, under the authority of the Secretary General, is appreciated. |
المجلس خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير | not discussed in the Council during the period covered |
apos ١ apos اﻻجتماعات المشمولة | (i) Meetings covered 1 301 1 358 |
أستراخان أوبلاست هي إحدى الكيانات الفدرالية في روسيا. | It is within the Russian Southern Federal District. |
هوية (هويات) الكيانات أو الأشخاص الذين ج مدت أصولهم | Identification(s) of the person(s) or entities whose assets have been frozen |
ويتسم الهيكل هنا بالتعقيد نظر ا لأن هذه الكيانات تمثل شبكات ديناميكية من التفاعلات، والعلاقات فيها ليست نتاج الجمع بين الكيانات الفردية الثابتة. | The structure is complex in that they are dynamic networks of interactions, and their relationships are not aggregations of the individual static entities. |
ومن الأمثلة المشمولة بالمناقشة ما يلي | Examples covered in the discussion include |
من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة | THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND PERIOD COVERED |
كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات. | Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities. |
تنفيذ الأعمال المشمولة في الحل المحدد الحالي. | Perform the actions contained in the currently selected solution. |
قائمة البلدان المشمولة بالتقرير التوليفي والتحليلي السادس | List of Parties covered in the sixth compilation and synthesis |
عمليات البحث ذات الصلة : البلدان المشمولة - الضرائب المشمولة - المنتجات المشمولة - الدراسات المشمولة - السنة المشمولة بالتقرير - المشمولة في الطلاء - المشمولة في القسم - المشمولة في الجليد - الشهر المشمولة بالتقرير - السنة المشمولة بالتقرير - المشمولة في العمق - الفترة المشمولة بالتقرير - الأقاليم المشمولة بالوصاية