Translation of "الفورمالديهايد المانحة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ونظر ا لأن الفورمالديهايد هو غاز في درجة حرارة الغرفة، يتحلل غاز فورمالين الفورمالديهايد في الماء ( 37 w v) ي ستخدم عند إجراء مثبت سابق. | Because formaldehyde is a gas at room temperature, formalin formaldehyde gas dissolved in water ( 37 w v) is used when making the former fixative. |
ومع ذلك غلوتارالدهيد هو جزيء أكبر حجم ا، ولذلك فإن معدل انتشاره عبر الأغشية أبطأ من الفورمالديهايد. | However glutaraldehyde is a larger molecule, and so its rate of diffusion across membranes is slower than formaldehyde. |
وبعدها يتم ضخ الجسد بغاز الفورمالديهايد السام لإبطاء التحلل وهي عملية تتسبب في مشاكل في الجهاز التنفسي والسرطان | It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel. |
بارافورمالدهيد Paraformaldehyde (PFA) هو أصغر بولي زايميثيلين polyoxymethylene، والمنتج من بلمرة الفورمالديهايد مع درجة البلمرة من 8 10 وحدة. | Paraformaldehyde (PFA) is the smallest polyoxymethylene, the polymerization product of formaldehyde with a typical degree of polymerization of 8 100 units. |
الوكالة المانحة | Donor agency UNDP |
الحكومات المانحة | for Refugees Donor Governments |
وبعدها يتم ضخ الجسد بغاز الفورمالديهايد السام لإبطاء التحلل وهي عملية تتسبب في مشاكل في الجهاز التنفسي والسرطان للعاملين في مجال الدفن. | It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel. |
(ج) مساهمات الجهات المانحة | (c) Donor contributions |
٢ إسهامات الجهات المانحة | 2. Contributions from donors |
وتستطيع البلدان المانحة الجديدة مثل الصين أن تسد الفجوة التمويلية التي خلفتها البلدان المانحة التقليدية. | The oil companies should pay more. New donor countries like China can fill the financing gap left by the traditional donor countries. |
جيم اللقاء مع الجهات المانحة | C. Meetings with the donor community |
الدعم المقدم من الجهات المانحة | Support from donors |
التشاور فيما بين الجهات المانحة | Donor consultation |
دال التنسيق مع البلدان المانحة | D. Concertation with donor countries |
المندوبون المعنيون بالتعاون التقني والجهات المانحة | Representatives responsible for technical cooperation and donors |
37 ودعت التوصية 16 إلى توثيق العلاقات مع الجهات المانحة ودعوة المنظمات المتلقية إلى حضور اجتماعات الجهات المانحة. | Recommendation 16 called for stronger donor relations and for grantees to be invited to donor meetings. |
لذلك تحث المجموعة الآسيوية جميع الدول الأعضاء، خصوصا البلدان المانحة والمؤسسات المانحة الأخرى على النظر في زيادة تبر عاتها. | The Asian Group therefore urged all Member States, particularly donor countries, and other donor institutions to consider increasing their voluntary contributions. |
ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد. | With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. |
19 وأكدت البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء أهمية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف للإصلاحات الاقتصادية. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
9 وأكدت البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء أهمية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف للإصلاحات الاقتصادية. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
وقامت الجهات المانحة أيضا بزيادة مستويات تمويلها. | Donors also increased their funding levels. |
(د) الفوائد المحققة عن أموال الجهات المانحة | (d) Interest on donor funds |
المانحة الثنائية ومؤسسات التمويل الدولية ٥٨ ١٦ | NATIONS DEPARTMENTS, UNDP, BILATERAL DONORS AND |
الصندوق حسب الجهة المانحة نقــــدا عينــــا المجمـوع | VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS |
صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمستفيدة | Net flow of contributions by donor and recipient Governments |
استعمال المساهمات المخصصة المقدمة من الجهات المانحة | Utilization of donor apos s earmarked contributions |
أنها مثل الجهات المانحة الحيوانات المنوية الجديدة. | It's like the new sperm donor. |
إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية. | Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. |
سبقت الصناعات الدوائية تقودها نوفارتيز الوكالات المانحة بأشواط. | The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies. |
هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات. | Haiti's main aid donors threatened to cut off aid. |
وقد شملت الجهات الغربية الرئيسية المانحة إيطاليا والسويد. | The main Western donors included Italy and Sweden. |
جيم اللقاء مع الجهات المانحة 108 109 25 | List of persons consulted 25 |
أولا المساعدة المقدمة من الجهات المانحة للأنشطة السكانية | Donor assistance to population activities |
وباستطاعة الحكومات المانحة أن تقوم بتيسير هذه العملية. | Donor Governments could help by facilitating this process. |
وبالتالي طالبوا جميع الحكومات والوكاﻻت المانحة بتأييد المبادرة. | Accordingly, they called on all Governments and donor agencies to support the initiative. |
وإذا تطلب الحفاظ على الدماغ قبل فحصه فيوضع في وعاء كبير من الفورمالين (15أي في المئة من الغاز الفورمالديهايد في مياه مخزنة) لفترة أسبوعين على الاقل ولكن يفضل أن يخزن لفترة أربعة أسابيع. | If the brain needs to be preserved before being inspected, it is contained in a large container of formalin (15 percent solution of formaldehyde gas in buffered water) for at least two but preferably four weeks. |
(ﻫ) تحسين استهداف احتياجات المساعدة وتوفير المساعدة من جانب الجهات المانحة، من خلال توفير آلية منسقة لتبادل المعلومات (الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة) | (e) Better targeting by donors of assistance needs and delivery through the availability of a coordinated information exchange mechanism (automated donors assistance mechanism (ADAM)) |
90 في المائة من الجهات المانحة المسجلة هم الألماني. | Ninety percent of the donors registered are German. |
وعلى البلدان المانحة أن تبذل المزيد، وقد بدأنا بذلك. | Donor countries must do more, and we have begun to do so. |
ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض. | Donor funding is being sought for this purpose. |
8 تقدم البلدان المانحة القسم الأعظم من المساعدة السكانية. | Donor countries provide the largest share of population assistance. |
سابعا تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والجهات المانحة | Coordination of United Nations and donor assistance |
يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا. | Donors need to deliver on their internationally agreed commitments. |
كما تتطلب الشراكة مع الأوساط المانحة ثقة وتفاهما متبادلين. | Partnerships with the donor community require mutual trust and understanding. |
ويعمل وزير المالية كمسؤول عن التنسيق بين الجهات المانحة. | The Minister of Finance serves as focal point for donor coordination. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفورمالديهايد الحرة - الراتنج الفورمالديهايد - الفورمالديهايد الميلامين - الفورمالديهايد مجانا - انبعاث الفورمالديهايد - الراتنج الفورمالديهايد الميلامين - الراتنج الفورمالديهايد اليوريا - البولي فينيل الفورمالديهايد - الوكالات المانحة - الدول المانحة - البيض المانحة - المانحة الإلكترون - بطاقة المانحة