Translation of "الفاخرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كلا ، الطبعة الفاخرة | No, deluxe edition. |
سيدهارثا يحب الفاخرة، وقالوا. | Siddhartha loves luxury, they said. |
العمل في القوارب الفاخرة أصعب | Working on luxury boats it's harder. |
زوجتي ليست من اللواتي يستهوين الملابس الفاخرة. | My wife's not one for a lot of commotion and fancy affairs. |
والآن يمكنني شراء بعض الملابس الفاخرة لي | Now I can buy me some pretty new clothes. |
في حجرتهم الفاخرة رح بوا بهم وحرصوا على خدمتهم | In their cabin deluxe they were welcomed and waited upon. |
أعتقد أنك ترغب في الأشياء الفاخرة هذه الأيام | I guess you only like fancy things these days. |
هل هذه الشقة الفاخرة تنتمي إلى فرانسيس ابن أخي | Does this luxurious flat belong to my nephew Francis? |
لديك خدمات الموظفين،الديكور الأنيق وحتى الخمور الفرنسية الفاخرة. | You get the wait staff, elegant decor, the fancy french wines. |
ومثل المطاعم الفاخرة ستحصل على فاتورة ضخمة في النهاية. | And like the fancy restaurant you get a big bill at the end. |
متى ستحظى مجددا بوجبات العشاء الفاخرة تلك في فيوميتشينو | When are you gonna have one of those great dinners at Fiumicino? |
حسنا مارأيك بماكينة حياكة براند جديدة مع كل مرفقاتها الفاخرة | Well, how'd you like a brandnew super sewing' machine... with all them fancy attachments? |
نعم ، واحدة ، لكنها جرجرتني ... إلى معارض الأثاث لتنظر إلى الأجنحة الفاخرة | Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows... to look at the parlor suites. |
لتصنيع توربينات الرياح في ميشيغان. قبل فترة الركود ، ومصنع تتم فقط الفاخرة | But he found work at Energetx, a wind turbine manufacturer in Michigan. |
ستتفوق الصين قريبا على الولايات المتحدة لأن السوق رقم واحد للماركات الفاخرة | China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
والتي تتسع عادة بين 25 و 50 راكبا في الطائرات ذات التكوين الفاخرة. | This aircraft usually seats between 25 and 50 passengers within a luxurious configuration. |
أحيانا عندما أوصل ذلك الرجل في وسط البلد نمر على تلك المطاعم الفاخرة | Sometimes, when I'm downtown driving that man around we pass them cool, quietIooking restaurants. |
كل هذه الإلكترونيات الفاخرة لا بأس بها، لكنها لا تصلح لأي شيء عملي | They're alright in their place but not for anything practical. |
بطبيعة الحال، يستهلك الصينيون على نحو متزايد السيارات الفاخرة الجديدة والملابس ذات الماركات الشهيرة. | Of course, Chinese increasingly consume fancy new cars and designer clothes. |
بقيمة 30 ولنني لا اهتم عادة بالمحلات الفاخرة و لكني اريد ان اشتري بنطلون | The sale says that it is 30 off and I'm interested and I don't shop at too fancy stores so let's say I'm interested in a pair of pants and the pair of pants before the sale event is about 20. |
لأن السوق رقم واحد للماركات الفاخرة ولا يتضمن هذا النفقات الصينية في أوروبا وأماكن أخرى. | as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
من 2006 إلى 2010 كانت بيلوتشي الوجه التجاري لمنتجات شركة ديور الفرنسية المتخصصة بالسلع الفاخرة. | From 2006 to 2010 she was the face of a range of Dior products. |
فهم يستمتعون بمراقبة الأثرياء، والتلذذ بالتفكير في بيوتهم الأنيقة الجميلة، وعطلاتهم المترفة، وسياراتهم الفارهة، وأطعمتهم الفاخرة. | They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining. |
هناك ألبسة جينز للبيع بسعر 900 , آخر انواع الهواتف المحمولة والسيارات, النوادي الليلية الفاخرة والمطاعم والحانات. | There are the 900 pairs of jeans on sale, the latest mobile phones and cars, the trendy night clubs and restaurants and bars. |
واخذت رفقة ثياب عيسو ابنها الاكبر الفاخرة التي كانت عندها في البيت والبست يعقوب ابنها الاصغر. | Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son. |
عملية الغزل الفاخرة، بشكل عام، تستخدم شرائط الصوف بمقياس 1 32 إلى 5 32 بوصة عرض ا. | Fine hooking, in general, uses strips of wool measuring 1 32 to 5 32 of an inch wide. |
وعام 1966، وصلت منتجات الشركة في الولايات المتحدة، حيث تم بيعها في قطاع مراكز التسوق الفاخرة. | In 1966, the company's products reached the United States, where they were sold at luxury strip malls. |
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل. | Those who fed delicately are desolate in the streets Those who were brought up in scarlet embrace dunghills. |
واخذت رفقة ثياب عيسو ابنها الاكبر الفاخرة التي كانت عندها في البيت والبست يعقوب ابنها الاصغر. | And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son |
الذين كانوا ياكلون المآكل الفاخرة قد هلكوا في الشوارع. الذين كانوا يتربون على القرمز احتضنوا المزابل. | They that did feed delicately are desolate in the streets they that were brought up in scarlet embrace dunghills. |
كمية ت عادل ثلث معالم موسكو التاريخية تم هدمها في السنين الأخيرة لجعل مكان لبناء الشقق الفاخرة والفنادق. | As much as a third of historic Moscow has been destroyed in the past few years to make space for luxury apartments and hotels. |
أعلم أنه لا أحد في العالم مشغول بقدركم أنتم يا طلبة الجامعة الملونين ببناطيلكم الفاخرة وأحذيتكم البيضاء | I know ain't nothing in the world as busy as you colored college boys with your fraternity pins and your white shoes. |
لقد تضررت الماركات عالية القيمة والمنتجات الفاخرة بفعل موجة من التخفيضات الكبيرة أثناء الربع الأخير من عام 2008. | High value and luxury brands were brutally affected by a wave of deep discounting in the last quarter of 2008. |
المشكلة الحقيقية هي أن الكثير من المحللين بالغوا في تقدير حجم قطاع السلع الت ر فية الفاخرة في الأسواق الناشئة. | The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury goods segment in emerging markets. |
احتفل هو وعدد من لاعبي البرازيل والفوز الحفلات طوال الليل في ملهى ليلي في ريو دي جانيرو الفاخرة. | He and several Brazil players celebrated the win by partying through the night at a posh Rio de Janeiro nightclub. |
بعد أن ترك المدرسة في سن 17 سنة، أمضى أكثر من 8 سنوات المقبلة وهو يعيش عيشة الفاخرة. | After leaving school at age 17, he spent most of the next 8 years or so in luxurious living. |
والآن بعدما حصلتم على هذه اللوحة الفنية الفاخرة والتي لم تكون عن الأرض كلها كانت لوحة عن نجم | So you've got this highly stylized portrait of something that was not entirely of this earth it was a portrait of a star. |
كان قد صرف 10,000 دولار لشراء موقع الكتروني خاص حصرا بنساء تمارسن الجنس فوق أو داخل السيارات الرياضي ة الفاخرة. | He'd spent 10,000 dollars to buy a website that exclusively featured women having sex on top of or inside of luxury sports cars. |
وإرتفعت العلامات لتصل الى 50 ، وهو ما كانت تحصل عليه المدارس الفاخرة في نيودلهي ، مع أستاذ تكنولوجيا حيوية مدر ب. | The scores went up to 50, which is what the posh schools of New Delhi, with a trained biotechnology teacher were getting. |
يتم اصطياد الليمور للغذاء من قبل المدغشقرين المحليين، إما من أجل الكفاف أو لتزويد سوق اللحوم الفاخرة في المدن الكبرى. | Lemurs are hunted for food by the local Malagasy, either for local subsistence or to supply a luxury meat market in the larger cities. |
قبل بضع سنوات، كنت في نيويورك، اتمم صفقة، وقد كنت في احد مكاتب الاسهم الخاصة تلك المكاتب الفاخرة في نيويورك | A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. |
فمن بينهم مخترع خدمة الحوسبة السحابية ، ومؤسس شركة للمنتجات الفاخرة عبر الإنترنت، ومطور تقنيات مصرفية جديدة، ومؤسس منبر الشبكة الاجتماعية للأطباء. | They include the inventor of a cloud computing service, the founder of an online luxury goods business, a developer of new banking technologies, and the creator of a social networking platform for doctors. |
وإذا لم يكن بوسعهم حتى أن يدخلوا إلى الملاعب الجديدة الفاخرة لرؤية منتخبهم الوطني وهو يلعب، فلن يكونوا سعداء على الإطلاق. | If they cannot even enter the luxurious new stadiums to see their national team play, they will not be happy. |
ولكن من غير الممكن أن نعزو تباطؤ النمو الاقتصادي في الصين إلى تباطؤ مبيعات السلع الترفية الفاخرة أو مراكز التسوق الخاوية. | But a slowdown in China s economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls. |