Translation of "الغيب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or do they have knowledge of the unknown which they copy down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or that they possess the hidden , so they are writing it ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or is the Unseen in their keeping , and so they are writing it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Is with them the unseen , so that they write down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or that the Ghaib ( unseen here in this Verse it means Al Lauh Al Mahfuz ) is in their hands , so that they can write it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or do they know the future , and so they write it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or is the Unseen theirs that they can write ( thereof ) ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Do they possess access to the Unseen , so that they write it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or , is the Unseen with them , and they are writing it down ! |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or have they knowledge of the unseen , so they write it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or have they ( the knowledge of ) the unseen , so that they write ( it ) down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Is the unseen within their grasp so that they write it down ? |
أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . | Or that the Unseen is in their hands , so that they can write it down ? |
وجاءت يد بارمان الحمراء الخمش في الغيب. | The barman's red hands came clawing at the unseen. |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or do they have knowledge of the Unknown which they write down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or is the hidden with them , by which they pass judgements ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or is the Unseen in their keeping , and so they are writing it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Is with them the Unseen , and they write it down ! |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or that the Ghaib ( unseen ) is with them , and they write it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or do they know the future , and they are writing it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or is it that they have access to ( the Truths in ) the realm beyond sense perception which they are writing down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or possess they the Unseen so that they can write ( it ) down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Do they have access to the Unseen , which they write down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or , is the Unseen in their keeping , so they are writing it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or have they knowledge of the unseen , so they write it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Do they have knowledge of the unseen , thus , are able to predict ( the future ) ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or have they the unseen so that they write ( it ) down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Do they possess knowledge of the unseen , so that they can write it down ? |
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . | Or that the Unseen in it their hands , and they write it down ? |
الأدراج والجوارب والنعال سيكون الراحة ، وقال الغيب ، باقتضاب. | Drawers, socks, slippers would be a comfort, said the Unseen, curtly. |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | The knower of the unknown and the known , all mighty and all wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | The All Knowing of all things hidden and visible , the Most Honourable , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | Knower He of the Unseen and the Visible , the All mighty , the All wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | Knower of the unseen and the seen , the Mighty , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | All Knower of the unseen and seen , the All Mighty , the All Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | The Knower of the Unseen and the Seen , the Almighty , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | He knows that which is beyond the ken of perception as well as that which can be perceived . He is the Most Mighty , the Most Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | Knower of the Invisible and the Visible , the Mighty , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | Knower of the sensible and the Unseen , the All mighty , the All wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | He is the Knower of the Unseen and the Visible , the Almighty , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | Knower of the unseen and the witnessed , the Exalted in Might , the Wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | He knows the unseen and the seen . He is the Majestic and All wise . |
عالم الغيب السر والشهادة العلانية العزيز في ملكه الحكيم في صنعه . | The Knower of the unseen and the seen , the Mighty , the Wise . |