Translation of "الغادر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

! أيها الغادر
Foul!
هكذا إذا ... هزمني الكلب الغادر
So that's how I was beaten.
الشرير فدية الصد يق ومكان المستقيمين الغادر
The wicked is a ransom for the righteous the treacherous for the upright.
الشرير فدية الصد يق ومكان المستقيمين الغادر
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
وإذ يروعها اﻻغتيال الغادر لرئيس الجمهورية وشخصيات سياسية أخرى،
Shocked by the cowardly assassination of the President of the Republic and other political leaders,
فما اعتبره آخرون دور الدولة في الارتقاء بأحوال الشعب، كانت تراه هي بوصفه الطريق الغادر إلى القنانة.
What others saw as the state s role in elevating the condition of the people, she saw as the insidious road to serfdom.
وقد وجه هذا العمل الغادر ضربة ساحقة الى عملية السلم، التي كانت ﻻ تزال عاجزة عن التقدم.
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way.
ولكنى أقترح أن نتعلم كيف نحيا دون تلوثه الغادر وإلا سيدفع أبناؤنا وأحفادنا ثمن إدماننا لاستخدام البلاستيك.
But I am suggesting that we lean how to live without its insidious pollution or our children and our grandchildren will pay the price of our plastic addiction.
وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا.
This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000.
قوبل حادث اﻻغتيال الغادر والوحشي لسبعة من أفراد حفظ السلم الهنود في الصومال بمشاعر اﻷلم والسخط في أوكرانيا.
The treacherous and brutal murder of seven Indian peace keepers in Somalia was met with pain and indignation in Ukraine.
من المؤسف أن هذا الهجوم الغادر على الساق الثانية لمنظمة التجارة العالمية يمتد أيضا إلى الساق الثالثة، أو آلية تسوية المنازعات.
Unfortunately, this insidious attack on the second leg of the WTO also extends to the third leg, the dispute settlement mechanism.
كما أصدرت المجموعة اﻻفريقية في نيويورك بيانــا أدان اﻻغتيال الغادر للرئيس نداداي والمسؤولين الذيـــن راحـــوا ضحية اﻻعتداء، واعتبرته المجموعـة اﻻفريقية تهديدا جسيما.
The African Group in New York also has issued a statement condemning the cowardly assassination of President Ndadaye and the other officials who were killed in the coup and considered it to be a serious threat.
وهذا الهجوم الغادر، إلى جانب كونه يشكل اعتداء مباشر على السودان، يهدف أيضا إلى نسف الاتفاق الهام الذي تم التوقيع عليه في القاهرة.
This treacherous attack, in addition to constituting a direct act of aggression against the Sudan, is also intended to undermine the important agreement signed in Cairo.
أتشرف بأن أحيل اليكم طيه مذكرة من البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة موجهة الى اﻷمين العام بشأن حادث القتل الغادر والوحشي ﻷفراد حفظ السلم الهنود في الصومال.
I have the honour to transmit to you herewith a note from the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary General, regarding the treacherous and brutal killing of Indian peace keepers in Somalia.
بناء على توجيهات من حكومتي والحاقا برسائلي التي آخرها الواردة في الوثيقة )S 25864(، لي الشرف أن أشير الى جملة المغالطات التي أوردها مندوب ايران )الوثيقة S 25843( حول تبرير الهجوم الجوي اﻻيراني الغادر بتاريخ ٢٥ أيار مايو١٩٩٣ على منطقتي الخالص وجلوﻻء داخل اﻷراضي العراقية.
On instructions from my Government, and further to my letters, the last of which was contained in document S 25864, I have the honour to point out a series of fallacies quoted by the representative of the Islamic Republic of Iran (S 25843) in justification of the perfidious Iranian air attack of 25 May 1993 against the regions of Khalis and Jalula apos within Iraqi territory.
وبابتعادها عن كل تكلف أو ادعاء ـ ومن خلال إخبار الناس ببساطة بما فعله الدكتاتور بهذا البلد ـ نجحت في لمس قلوب شعب الفلبين المحب للحرية في كل مكان، وفي ذاكرة الشعب كانت آلام مقتل زوجها على يد النظام الغادر حاضرة دوما لتذكرهم بمعاناتهم وآمالهم المحبطة.
Devoid of histrionics, without pretension quot simply by telling people what the dictator has done to this country quot she touched the hearts of freedom loving Filipinos everywhere, the pain of the traumatic murder by the regime of her husband evoking in them memories of their own suffering and thwarted hopes.
وبابتعادها عن كل تكلف أو ادعاء ـ ومن خلال إخبار الناس ببساطة بما فعله الدكتاتور بهذا البلد ـ نجحت في لمس قلوب شعب الفلبين المحب للحرية في كل مكان، وفي ذاكرة الشعب كانت آلام مقتل زوجها على يد النظام الغادر حاضرة دوما لتذكرهم بمعاناتهم وآمالهم المحبطة.
Devoid of histrionics, without pretension simply by telling people what the dictator has done to this country she touched the hearts of freedom loving Filipinos everywhere, the pain of the traumatic murder by the regime of her husband evoking in them memories of their own suffering and thwarted hopes.