Translation of "الغاب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويمكنك الرجوع عبر إنسان الغاب المخيف. | And you can come back out through the scary orangutan. |
هذا هو السلف المشترك مع أنسان الغاب | That's the common ancestor with orangutans. |
عالم قد تحول إلى دولة محكومة بقانون الغاب. | A world that has returned to an animalistic state. |
وفي مجال التجارة الدولية، تخضع العﻻقات لشريعة الغاب. | In the area of international trade, relationships are ruled by the law of the jungle. |
تشبه الجوافة ثمار الغاب البرية، ويسم يها الكثيرون تفاح المنطقة المدارية . | Guava, a berry like fruit, is often called the apple of the tropics . |
أيضا الشمبانزي، الغوريلا، وإنسان الغاب جميعها تتعلم لغة إشارة الإنسان. | Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. |
لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. | It was a disaster for orangutans and people. |
أول موقع سنتواصل معه هو حديقة حيوانات كاميرون بواكو وإنسان الغاب. | So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. |
هيا، أنت مستنقع اصابع فئران الغاب دعنا نحصل على قنينة هنا | Come on, you swamptoed jungle rat! Let's get a jug up here. |
فقام يوناثان بن شاول وذهب الى داود الى الغاب وشدد يده بالله. | Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the woods, and strengthened his hand in God. |
فقام يوناثان بن شاول وذهب الى داود الى الغاب وشدد يده بالله. | And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. |
أصبح شكلي وكأني انسان الغاب ، ونحن أبناء عمومة وثيقة ، أو الهلك العظيم | I looked a lot like an orangutan, our close cousins, or the Incredible Hulk. |
وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب. | In the absence of the rule of law, the rule of man, mob rule or the law of the jungle will prevail. |
نعم، ففي قانون الغاب، هناك صراع من أجل البقاء، لا يهم من سي خنق، | So yes, it's the law of the jungle, a fight for life whatever we have to stranger. |
التفت على فليني الجامح مثل نمر الغاب الذي يقع على قطعة من اللحوم. | He turned on Corky like an untamed tiger of the jungle who has just located a chunk of meat. |
فقطعا كلاهما عهدا امام الرب. واقام داود في الغاب واما يوناثان فمضى الى بيته | They both made a covenant before Yahweh and David stayed in the woods, and Jonathan went to his house. |
فقطعا كلاهما عهدا امام الرب. واقام داود في الغاب واما يوناثان فمضى الى بيته | And they two made a covenant before the LORD and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. |
ولﻷسف فما زال قانون الغاب هو السائد في مواجهة عجز البعض وﻻ مباﻻة اﻵخرين. | Unfortunately, the law of the jungle continues to prevail in the face of the impotence of some and the indifference of others. |
فرأى داود ان شاول قد خرج يطلب نفسه. وكان داود في برية زيف في الغاب. | David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the wilderness of Ziph in the wood. |
فرأى داود ان شاول قد خرج يطلب نفسه. وكان داود في برية زيف في الغاب. | And David saw that Saul was come out to seek his life and David was in the wilderness of Ziph in a wood. |
وينبغي أﻻ يكون هناك مكان quot لقانون الغاب quot في العﻻقات الدولية في الوقت الحاضر. | There should be no place for the quot law of the jungle quot in today apos s international relations. |
البقرات لا تصنع الحليب من اجل أطفال الفيلة... لأطفال انسان الغاب، أطفال القنافذ، أطفال الأرانب، | They don't make milk for baby elephants... baby orangutans, baby hedgehogs, baby rabbits, baby rats, baby humans, adolescence humans or adult humans. |
من حديقة حيوانات كاميرون بواكو في تيكساس، ويحضر معي كيراجان ومي، اثنين من إنسان الغاب من بورنيو. | Hi, I'm Terri Cox with the Cameron Park Zoo in Waco, Texas, and with me I have KeraJaan and Mei, two of our Bornean orangutans. |
في ذلك اليوم تصير مدنه الحصينة كالردم في الغاب والشوامخ التي تركوها من وجه بني اسرائيل فصارت خرابا | In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel and it will be a desolation. |
في ذلك اليوم تصير مدنه الحصينة كالردم في الغاب والشوامخ التي تركوها من وجه بني اسرائيل فصارت خرابا | In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel and there shall be desolation. |
وبعد السيطرة على المنطقة، تدخل القوات القرى وتقوم باعتقاﻻت عشوائية وتمشيط المنازل قبل احراق أعواد الغاب وتدمير المنازل. | After the capture of the region, the troops would enter the villages, carry out indiscriminate arrests and conduct house to house searches before burning the reeds and destroying the houses. |
أحد أصدقائي من المنطقة وصف المناطق القبلية ذات الإدارة الفيدرالية بـ العصر المنسي ـ حيث يسود قانون الغاب فقط. | A friend from the region described the FATA as a forgotten age where only the law of the jungle prevails. |
ومع جفاف التربة، جفت أعواد الغاب في الحقول، مما يحرم أفراد القبائل من مادتهم اﻷساسية لبناء مآويهم وتغذية جاموسهم وماشيتهم. | As the soils have dried out, the reed beds have died, thus depriving the tribespeople of their main material for building shelters and feeding their buffalo and cattle. |
فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. | We lost all the crops. No children gained weight for over a year they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people. |
وفي هذا المساء عدت إلى السوق ليلا وسمعت آه ، آه ويقينا وجدت صغير مريض من انسان الغاب يموت على كومة قمامة. | That evening I came back to the market in the dark and I heard uhh, uhh, and sure enough I found a dying orangutan baby on a garbage heap. |
ما يزال هؤلاء (قادة الحرب) يعيشون ويتنق لون بحرية بيننا ، ما زالوا يتحك مون بمفاصل البلاد والعباد بمنطق شريعة الغاب، بمنطق زمن الحرب ذاته. | And those warlords continue to live and move freely among us. |
فصعد الزيفيون الى شاول الى جبعة قائلين أليس داود مختبئا عندنا في حصون في الغاب في تل حخيلة التي الى يمين القفر. | Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Doesn't David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert? |
فصعد الزيفيون الى شاول الى جبعة قائلين أليس داود مختبئا عندنا في حصون في الغاب في تل حخيلة التي الى يمين القفر. | Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon? |
فالشمبانزي والبابون من أقرب الكائنات إلى البشر، ونحن البشر ـ وليس الغوريلا أو إنسان الغاب (الأورانج أوتان) ـ أقرب الكائنات إلى الشمبانزي والبابون. | Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives. |
على الرغم من هذا كتاب حقائق العالم لا فرق بين منطقة الأمازون في كولومبيا ( في الغالب الغاب) والمنطقة Orinoquia كولومبيا ( في الغالب السهول ) . | Despite this The World Factbook makes no difference between Amazon region of Colombia (predominantly jungle) and the Orinoquia region of Colombia (predominantly plains). |
قام أكثر من 000 4 من المنقبين عن الذهب غير الشرعيين وقناصي الغاب باجتياح المتنزه الوطني سابو، وهو الوحيد من نوعه في ليبريا. | Sapo, Liberia's only national park, has been invaded by more than 4,000 illegal gold miners and bushmeat hunters. |
كما أن السﻻم الحق يحتاج إلى شمولية الحل على كافة الجبهات والجرأة في تحطيم قانون الغاب الذي ﻻ يرحم أحدا مهما طال الزمن. | Moreover, in order to establish peace a comprehensive solution must first be reached and the courage must be found to do away with the law of the jungle which spared no one. |
وللناس، بل ويساعد أيضا الأشجار ، والمزارعين لديهم أرض حرة، فيعود النظام بالدخل مبكرا، ويحصل إنسان الغاب على طعام صحي ويمكننا تسريع النظام البيئي | The farmers have free land, the system yields early income, the orangutans get healthy food and we can speed up ecosystem regeneration while even saving some money. |
فالصراعات، وأكثرها وحشية في المقام اﻷول، تتفجر في تلك اﻷجزاء من العالم التي يستبد بها الجوع وتسودهــا شريعة الغاب ويســاء فيها إلى حقوق اﻹنسان. | Conflicts, primarily the most brutal ones, are ignited in those parts of the world where hunger rages, lawlessness rules and human rights are abused. |
هي تعيش الآن في غابة سونجاى وين، وهذا هو ماتاهاري، إبنها الثاني، والذي بالمناسبة هو إبن دودي إنسان الغاب الثانى الذي قمت بإنقاذه أيضا. | She's now living in the jungle of Sungai Wain, and this is Matahari, her second son, which, by the way, is also the son of the second orangutan I rescued, Dodoy. |
إن المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة هم في الغاب منتجون بالغو الكفاءة عن كل هكتار من الأرض، ومن الممكن أن يساهموا في النمو الاقتصادي والأمن الغذائي للبلاد. | Indeed, smallholder farmers are often extremely efficient producers per hectare, and can contribute to a country s economic growth and food security. |
سواء أكنت ترغب في الانجاب، إن كنت تريد أن تصبح خب ازا، أو تريد العيش في الغاب، أو تحاول انقاذ المناخ، أو رب ما ترغب في كتابة سيناريوهات لمسلسلات بوليسي ة. | If what you want is to have children, if what you want is to be a baker, if what you want is to live out in the woods, or try to save the environment, or maybe what you want is to write scripts for detective shows. |
وبعد القصف، تستغرق إعادة بناء السكان لمنازلهم ما بين ثﻻثة أيام وأسبوع واحد باستخدام أعواد الغاب في الغالب. ويتعين عليهم أثناء ذلك النوم في العراء محرومين من كل شيء. | Following the bombardments, it would take three days to one week for the inhabitants to rebuild their mostly reed houses, during which time they would have to sleep outside deprived of everything. |
وفي هذا الوقت، ونحن نحيي الذكرى الثامنة لﻻعتداء الوحشي الذي كان نموذجا حيا على معنى إرهاب الدولة في أعلى درجاته، ذلك اﻹرهاب المسلح بالتعصب، أعطى دليﻻ عمليا على قانون الغاب الذي يريدون له أن يحكم مصير العالم. | At this time, we hail the eighth anniversary of the brutal attack that was a living example of the concept of State terrorism in the highest degree, terrorism armed with fanaticism, providing practical evidence of the law of the jungle that they want to rule the destiny of the world. |
في يونيو 2008، أصبحت إسبانيا أول دولة في العالم تعترف بحقوق بعض الرئيسيات عندما عقدت لجنة البيئة بالبرلمان وحثت الدولة على الامتثال بتوصيات الحملة، والتي تقول بأن الشمبانزي، والرباح، وإنسان الغاب، والغوريلا لا يمكن استخدامها في التجارب على الحيوانات . | In June 2008, Spain became the first country in the world to recognize the rights of some NHPs, when its parliament's cross party environmental committee urged the country to comply with GAP's recommendations, which are that chimpanzees, bonobos, orangutans, and gorillas are not be used for animal experiments. |