Translation of "الع ملة" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

quot ملة أبيكم ابراهيم quot . )القرآن الكريم، سورة الحج، اﻵية ٧٨(
it is the cult of your father Abraham. (The Holy Koran, XXII 78)
ملة خرغ (تشغابور) هي قرية تقع في إيران في Cheghapur Rural District.
Maleh ye Khorg () is a village in Cheghapur Rural District, Kaki District, Dashti County, Bushehr Province, Iran.
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard of it in the former faith . It is surely a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard of this even in Christianity , the latest religion this is clearly a newly fabricated matter .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard of this in the last religion this is surely an invention .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We heard not thereof in the later faith this is naught but an invention .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard ( the like ) of this among the people of these later days . This is nothing but an invention !
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard of this in the former faith . This is nothing but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard this in the religious community close to our time . This is nothing but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard of this in later religion . This is naught but an invention .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We did not hear of this in the latter day creed . This is nothing but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard of this in the former religion . It is nothing but an invention .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard of this in the latest religion . This is not but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have heard nothing like this in the latest religion . This is only his own false invention .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard of this in the former faith this is nothing but a forgery
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We have not heard of any such thing in the old religion . This is nothing but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
We never heard ( the like ) of this among the people of these latter days this is nothing but a made up tale !
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
In fact they say We found our fathers following a certain way , and are guided by their footprints .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Rather they said , We found our forefathers upon a religion , and we are following their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay , but they say , ' We found our fathers upon a community , and we are guided upon their traces . '
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay ! they say verily we have found our fathers on a certain way , and verily by their footsteps we are guided .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay ! They say We found our fathers following a certain way and religion , and we guide ourselves by their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
But they say , We found our parents on a course , and we are guided in their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay they simply claim We found our forefathers on a way , and we continue to find guidance in their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay , for they say only Lo ! we found our fathers following a religion , and we are guided by their footprints .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
No , they said , We found our fathers following a creed , and we are indeed guided in their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
No , but they say ' We found our fathers following a creed , and by following in their footsteps we are guided .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Rather , they say , Indeed , we found our fathers upon a religion , and we are in their footsteps rightly guided .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
In fact , they say , We found our fathers following a certain belief and we now follow in their footsteps for our guidance .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay ! they say We found our fathers on a course , and surely we are guided by their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
No indeed ! They say , We have found our fathers following a certain course , and we are guided by their footsteps .
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله .
Nay ! they say We found our fathers following a certain religion , and we do guide ourselves by their footsteps .
quot )ب( لكل ملة دينية ولكل مذهب من مذاهبها الحق في إنشاء مؤسساته الدينية واﻻحتفاظ بها وإدارتها.
quot (b) Every religious denomination and every sect thereof shall have the right to establish, maintain and manage its religious institutions.
في حين ان السبب المفهوم بأن الأدينوسين ثلاثي الفوسفات هو ملة الطاقة , اعتقد انه بسيط الي حد ما .
While the conceptual reason why ATP is the currency of energy, I think is fairly straightforward.
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Tell them My Lord has directed me to a path that is straight , a supreme law , the creed of Abraham the upright who was not an idolater .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say , Indeed my Lord has guided me to the Straight Path the right religion , ( of ) the community of Ibrahim who was free from all falsehood and was not a polytheist .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say ' As for me , my Lord has guided me to a straight path , a right religion , the creed of Abraham , a man of pure faith he was no idolater . '
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say thou as for me , my Lord hath guided me unto a straight path , a right religion , the faith of Ibrahim , the upright , and he was not of the associaters .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say ( O Muhammad SAW ) Truly , my Lord has guided me to a Straight Path , a right religion , the religion of Ibrahim ( Abraham ) , Hanifa i.e. the true Islamic Monotheism to believe in One God ( Allah i.e. to worship none but Allah , Alone ) and he was not of Al Mushrikun ( see V. 2 105 ) .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say , My Lord has guided me to a straight path , an upright religion , the creed of Abraham the Monotheist , who was not a polytheist .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say ' As for me , my Lord has guided me on to a straight way , a right religion , the way of Abraham who adopted it in exclusive devotion to Allah , and he was not of those who associated others with Allah in His divinity . '
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say Lo ! As for me , my Lord hath guided me unto a straight path , a right religion , the community of Abraham , the upright , who was no idolater .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say , Indeed my Lord has guided me to a straight path , the upright religion , the creed of Abraham , a Hanif , and he was not one of the polytheists .
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say ' My Lord has guided me to a Straight Path , an upright religion , the creed of Abraham , he was upright , not from the idolaters '
قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم ويبدل من محله دينا قيما مستقيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين .
Say , Indeed , my Lord has guided me to a straight path a correct religion the way of Abraham , inclining toward truth . And he was not among those who associated others with Allah .