Translation of "العهد الجديد" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تنتقل اﻷمم المتحدة من العهد القديم الى العهد الجديد محملة بتركة ثقيلة. | The United Nations is moving from the old epoch to the new one with an imposing baggage. |
ترمز الشمس في العلم إلى العهد الجديد. | The rising sun symbolises the dawning of a new era. |
إن العهد الجديد قد لا يكون مشجعا للحريات السياسية. | The new era may not be so propitious for political liberties. |
الكثير من عمله على نقد النص و العهد الجديد. | Much of his work is on textual criticism and the New Testament. |
في 1537 بدأ ترجمة العهد الجديد إلى اللغة الفنلندية. | In 1537 he started translating the New Testament into Finnish. |
ويتميز هذا العهد الجديد بالاتجاهات والعوامل المحد دة الواردة فيما يلي | The latter could be described in terms of the trends and determinants set out below |
كلمة هرمجدون تظهر مرة واحدة فقط في العهد الجديد اليوناني، في . | The word Armageddon appears only once in the Greek New Testament, in . |
كما يمكن العثور على مراجع حول شباك السالية في كتاب العهد الجديد. | References to cast nets can also be found in the New Testament. |
والى وسيط العهد الجديد يسوع والى دم رش يتكلم افضل من هابيل | to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel. |
والى وسيط العهد الجديد يسوع والى دم رش يتكلم افضل من هابيل | And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. |
إن الشروع في عملية آنثيا وسيرها الناجح حتى الآن يمثلان العهد الجديد. | The launch of Operation Althea and its successful conduct so far epitomize this new era. |
وأكدت أن المرأة ممثلة في مؤسسات العهد الديمقراطي الجديد ومنها السلطة القضائية. | Women were represented in institutions of the new democracy, such as the judiciary. |
ففجر العهد الجديد يتطلب من جميع مواطني جنوب افريقيا أن يعملوا معا. | The dawn of a new era requires all South Africans to work together. |
وقد تحسن الوضع الآن لأن كلا من شركة الإذاعة القومية (NBC) وشركة العهد الجديد(65)، لديهما امرأتان في مجلس الإدارة من إجمالي 6 أعضاء في مجلس NBC و5 في العهد الجديد. | The situation has improved as both the National Broadcasting Corporation (NBC) and New Era have 2 women on the Board of Directors out of totals of 6 (NBC) and 5 (New Era) board members. |
(3) ترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي صدر عام 1997 بعد تصديق الدولة الطرف على العهد وبتضمنه العديد من الحريات والحقوق التي يحميها العهد. | (3) The Committee welcomes the promulgation, following the State party's ratification of the Covenant, of a new Constitution in 1997 which contains many of the rights and freedoms protected under the Covenant. |
مرقس 16 هو الأصحاح الأخير من إنجيل مرقس في العهد الجديد من الكتاب المقدس المسيحي. | Mark 16 is the final chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. |
وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. | Likewise, he took the cup after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. |
وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. | Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
حيث في العهد الجديد هو مكتوب أن الله لم يتحدث إلى أي شخص باستثناء ابنه | Where in the New Testament does it say that God spoke to anyone except his son? |
وفي العهد الجديد، تشير هذه الكلمة إلى محبة الله (العهد) للبشر، وكذلك الحب الإنساني المتبادل مع الله ويمتد هذه المصطلح بالضرورة ليشمل محبة الرجل لزميله. | In the New Testament, it refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God the term necessarily extends to the love of one's fellow man. |
وركز على المحاضرات من فيليب ملانكتون، الذي كان خبيرا في اليونانية، واللغة الأصلية لل العهد الجديد . | He concentrated on the lectures of Philipp Melanchthon, who was an expert in Greek, the original language of the New Testament. |
162 بيد أنه حتى في هذا العهد الجديد وغير المستقر هناك بعض الاتجاهات التي يمكن تحديدها. | Even in this new and uncertain era, however, some trends can be identified. |
وبعد أكثر من عامين من العهد الجديد، من المﻻئم اﻵن أن نلخص مهامنا والنتائج التي حققناها. | After more than two years of the new era, it is now appropriate to sum up our tasks and the results we have achieved. |
بينما دخلت الوسائط هذا العهد الجديد, كنا نبحث عن التحولات متماسكة ولها تلك القدرة على البقاء. | As media head into this new era, we are looking for mutations that are durable, that have some sort of staying power. |
فإنه يجعل الحال بالنسبة لإعتبار الزور يعزى أو يتم إحالته إلى الكتب pseudepigraphical في العهد الجديد والأدب المسيحي المبكر التزوير، ينظر إلى ماذا تعتبر بعض العهد الجديد والأشغال المسيحية المبكرة المحرفة، وظاهرة تبدو على أوسع نطاق في العالم اليوناني والروماني. | It makes a case for considering falsely attributed or pseudepigraphic books in the New Testament and early Christian literature forgery , looks at why certain New Testament and early Christian works are considered forged, and the broader phenomenon in the Greco Roman world. |
جون كلوبنبورغ (باللاتينية John S. Kloppenborg) أستاذ دين كندي كتب العديد من الكتب والمقالات في دراسة العهد الجديد. | John S. Kloppenborg is a Canadian professor of religion who has authored numerous books and articles based on New Testament scholarship. |
كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري. | In the same way he also took the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me. |
كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري. | After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me. |
هذه هي روح الحوار السياسي والسلم مع الكرامة، مما يقتضيها العهد الجديد هذا هو السبيل لبناء أمل جديد. | This is the spirit of political dialogue and peace with honour required by the new era this is the path of new hope. |
وفي يوم من الايام الصافية خنازير موفدة من كل مكان وصلت الى مزرعة الحيوانات لتحتفل بقدوم العهد الجديد | And one fine day, pig delegates from far and wide arrived at Animal Farm to celebrate the coming of a new era. |
هذه قصة عودة الابن الضال من العهد الجديد بعد ان ترك عائلته و بدد ثروته على النساء و الشرب | This is the New Testament story of the prodigal son, who turns his back on his family, squanders his inheritance on women and wine, ends as a starving, penniless swineherd, and returns to his father ... who, unbelievably, welcomes him with open arms and kills the fatted calf to welcome him ... .... to the jealous anger of his faithful, hardworking older son. |
هذه قصة عودة الابن الضال من العهد الجديد بعد ان ترك عائلته و بدد ثروته على النساء و الشرب | This is the New Testament story of the prodigal son, who turns his back on his family, squanders his inheritance on women and wine, ends as a starving, penniless swineherd, and returns to his father ... who, unbelievably, welcomes him with open arms and kills the fatted calf to welcome him ... .... to the jealous anger of his faithful, hardworking older son. |
ومنذ الاستقلال، ت رجم القرآن إلى اللغة الأوزبكية ونشر في أوزبكستان، كما ت رجم ون شر كتابان من العهد القديم (التكوين والمزامير) و 27 كتابا من العهد الجديد، بالإضافة إلى أجزاء من العهد القديم (الأمثال، والجامعة، وأسفار الملوك وعددها أربعة، ودانيال، وراعوث، ويونان، وأستير). | Since independence, the following have been translated into Uzbek and published the Koran, the Inzhil (two books of the Old Testament Genesis and Psalms and 27 books of the New Testament) and parts of the Old Testament (Song of Solomon, Ecclesiastes, 1 4 Kings, Daniel, Ruth, John and Esther). |
الألعاب على السطح تبدو كترفيه بسيط ولكن لمن يحب أن يتعمق قليلا العهد الجديد للألعاب التلفزيونية قد يفتح آفاقا جديدة تماما | Games on the surface seem simple entertainment, but for those that like to look a little deeper, the new paradigm of video games could open entirely new frontiers to creative minds that like to think big. |
العهد | Epoch |
في العهد الجديد يجيب المسيح على سؤال حول الطاعة الواجبة للسلطة المدنية فيمسك بقطعة نقدية ويقول للفريسيين ampquot أعطوا ما لقيصر لقيصرampquot . | In the New Testament, Christ famously answers a question about obedience to civil authorities by examining a coin and telling the Pharisees, Render unto Caesar what is Caesar s. |
ينبغي أن تحترم الدولة الطرف حرية الصحافة وأن تكفل توافق قانون الصحافة والمطبوعات الجديد توافقا كاملا مع أحكام المادة 19 من العهد. | The State party should respect freedom of the press and ensure that the new Press and Publications Act will be in full conformity with the provisions of article 19 of the Covenant. |
وهكذا فإننا إذ نزهو عجبا بهذا العهد الذي يبشر بالسلم الجديد، ﻻبد وأن نسلم أيضا بأنه ما زالت هناك تهديدات خطيرة قائمة. | Thus, as we marvel at this era apos s promise of new peace, we must also recognize that serious threats remain. |
وهذه مسألة ذات أهميــة قصوى بالنسبة لنا جميعا. فهي تؤثر على مستقبل عالمنا فــي هذا العهد الجديد، ولذلك يجب عدم المماطلة فيها. | This is a question of major importance for all of us, one which affects the future of our world in this new era, and therefore it should not be dragged out. |
نتمنى ان يشارك TED بطريقة كاملة ورئيسية في إنشاء هذا العهد الجديد في تعليم الموسيقى, حيث تصبح الأهداف الأجتماعية, والإشتراكية, والروحية, والتبريرية | We hope that TED can contribute in a full and fundamental way to the building of this new era in the teaching of music, in which the social, communal, spiritual and vindicatory aims of the child and the adolescent become a beacon and a goal for a vast social mission. |
نشر العهد والبروتوكول الاختياري (المادة 2 من العهد) | Dissemination of the Covenant and the Optional Protocol (article 2 of the Covenant) |
وسيكــــون ذلك أفضل طريقة لﻻحتفال بنهاية الحرب الباردة وظهور ظروف عالمية جديدة، بينما نجعل أبواب العهد الجديد مفتوحة أمام آﻻف كثيرة من شبابنا. | This will be the best possible way to celebrate the end of the cold war and the development of new world circumstances, while at the same time making the new era accessible to many thousands of our young people. |
ويتطلب هذا العهد الجديد أن تنظر جميع الدول اﻷعضاء نظرة شاملة إلى كيفية تحقيق هذه المنظمة، على خير وجه، لﻷهداف الواردة في الميثاق. | This new era demands that all Member States take a global view of how the Organization can best meet the objectives set out in the Charter. |
إننى أعرف عن هذا العهد لقد نقض هذا العهد | I know about the covenant. |
نفاذ العهد | The Covenant's Entry in force |
عمليات البحث ذات الصلة : عالم العهد الجديد - دراسات العهد الجديد - العهد الضرائب - العهد مع - العهد القديم - خميس العهد - الامتثال العهد - ولي العهد - تابوت العهد - العهد الجمهوري - تقرير العهد - كنيسة العهد