Translation of "العمل على نطاق صغير" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ثانيا التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة | II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION . 26 48 11 |
ثانيا التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة | II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION |
تعرفت على صناعة الأشياء المواد والحرف اليدوية والاختراع على نطاق صغير. | I was exposed to making and crafts and materials and invention on a small scale. |
اي تم تخصيصهم ضمن نطاق صغير | And they had certain criteria to do it. |
وربما نستطيع البدء على نطاق صغير في الأشياء التي نعلم فعاليتها. | And maybe we can get started small with things that we know are effective. |
وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير. | And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale. |
إنه صغير للغاية لهذا العمل | He's pretty young for that job. |
وهذه المؤسسات تقوم على نطاق صغير بما ينبغي على مبادرة أوروبا الموسعة أن تقوم به على نطاق أوسع تعزيز التنمية الديمقراطية بدعم ومساندة المجتمع المدني، مع العمل مع الحكومات في ذات الوقت كلما أمكن. | They do on a small scale what the Wider European Initiative ought to do on a large scale promote democratic development by supporting civil society while working with governments when possible. |
4 وخضعت نهوج الإدارة التعاونية إلى تجارب، على نطاق صغير نسبيا، في الأردن. | Cooperative management approaches, on a relatively small scale, have been the subject of experiments in Jordan. |
وهنـــاك حاجــة واضحــة لﻻستثمــار في تطوير التكنولوجيات التي يمكن تطبيقها على نطاق صغير. | There is a clear need for investment in the development of technologies that can be applied on a small scale. |
انا صغير على مثل هذا العمل انا اعتقد انك مجنون | I'm a little beat for this kind of work. You know, I think you're nuts. |
وعلى نطاق صغير جدا (بأمكانك استخدام ذلك في دراجتك ) | On a very small scale, you use that in your bicycle. |
عندما شببت عن الطوق ، تعرفت على صناعة الأشياء المواد والحرف اليدوية والاختراع على نطاق صغير. | When I was growing up, I was exposed to making and crafts and materials and invention on a small scale. |
و كما ترون، نحن على ما يرام يجمع قصص شخصية على نطاق صغير جدا جدا. | As you can see, We Feel Fine collects very, very small scale personal stories. |
وقد أضرت هذه الممارسة المستمرة لصيد الأسماك على نطاق صغير بموائل الجمبري فــي باكستان. | This continuous practice of small scale fishing has affected Pakistan's shrimp habitats. |
ويجرى اﻻضطﻻع بأنشطة التعاون التقني لتعزيز دور المرأة في مجال التعدين على نطاق صغير. | Technical cooperation activities are being undertaken to further the role of women in small scale mining. |
وفعلت ذلك تماما، واختبرتها ووجدت أن الإنتاجية الصناعية يمكن أن تتحقق على نطاق صغير. | So I did just that and I tested them and I found that industrial productivity can be achieved on a small scale. |
ثالثا إطار خطة العمل على نطاق المنظومة | Framework of the system wide action plan |
لكننا للأسف لا نسمع عن ورش العمل المقامة بهدف تمكين النساء، كما لم نسمع عن التنظيم الناجح لانتخابات محلية على نطاق صغير في أنحاء البلاد. | We don t hear about the workshops for women s empowerment, or the successful organization of small scale local elections across the country. |
ثانيا نطاق العمل | Scope of work |
وسوف يتطلب التعافي من هذه الكارثة أيضا إعادة إنشاء قطاع التصنيع ولو على نطاق صغير. | Recovery will also require re establishing at least a small scale manufacturing sector. |
٤٩ توجد مشاريع وطنية ناجحة في ميدان التعدين صغير النطاق تم تنفيذها على نطاق عالمي. | 49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide. |
إن حتمية العمل المنسق على نطاق واسع غامرة. | His proposal of an Arab Stabilization Plan, inspired by the post 1945 Marshall Plan in Western Europe, is laudable. |
129 وتتركز النساء المستقلات في العمل اللاتي تدرن المشاريع التجارية، والمشار إليهن فيما بعد بوصفهن مديرات المشاريع، في الإنتاج على نطاق صغير، وفي الأنشطة الزراعية أو الحضرية. | Women who run their own businesses (hereafter women entrepreneurs ) are mainly employed in small scale production, in both rural and urban areas. |
وط بقت المبادرة على نطاق صغير، إلى أن تبنتها منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) رسمي ا في عام 2001. | The initiative was applied on a small scale until it was officially adopted in 2001, by the Food and Agriculture Organization (FAO). |
دعونا نعود إلى الإنتاج على نطاق صغير، إلى أسواق المزارعين، المخابز الصغيرة وكل تلك الأشياء. رائع. | Let's go back to small scale, to farmers' markets, small bakeries and all that. Wonderful. |
٢٧ يزعم البعض أن التشريع الذي ينطبق على التعدين على نطاق صغير، ينبغي فصله عن قانون التعدين العام. | 27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. |
57 وأك د المشاركون على أن الزراعة المائية على نطاق صغير أثبتت قدرتها على تعزيز التنمية والمساهمة في الحد من الفقر. | Participants emphasized that small scale aquaculture had demonstrated its potential to enhance development and contribute to poverty reduction. |
في عام 2002، تم اكتشاف القصدير في شرق البلاد، ولكن، حتى الآن، وكان التعدين على نطاق صغير. | In 2002, tin was discovered in the east of the country, but, to date, mining has been on a small scale. |
خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير | creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses |
(أ) توسيع نطاق فرص العمل | (a) Expansion of employment opportunities |
(1) التدريب والتشاور والوعي من أجل توليد الطاقة الكهربائية المائية على نطاق صغير في موزامبيق وأوغندا ونيجيريا وزمبابوي | (1) Training, Consultation, Awareness for Small Hydropower in Mozambique, Uganda, Nigeria and Zimbabwe |
وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية. | Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development. |
نطاق التطبيق ساعات العمل والعطل الرسمية | 301.2 Hours of work and official holidays . 12 |
خطة العمل على نطاق المنظومة() لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) | System wide action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) |
للاطلاع على نطاق إطار العمل هذا، انظر الحواشي 1 و2 و3. | See footnotes 1, 2 and 3 for the scope of this Framework for Action. |
وقد كانت تجربة تجميع عدد كبير من المطالبات الفردية المتفرقة التي تيسرها شروط العمل الجماعي محصورة في البلدان التي أصدرت سندات ديون على نطاق صغير نسبيا، مثل إكوادور وأوروغواي وأوكرانيا وباكستان ومولدوفا. | Experience with the aggregation, facilitated by collective action clauses, of a large number of dispersed individual claims has been limited to countries that have issued bond debt on a relatively small scale, such as Ecuador, Moldova, Pakistan, Ukraine and Uruguay. |
فسيحتاج القائم بالتعدين في حالة التعدين على نطاق صغير الى مساعدة لتحديد اﻹمكانات الجيولوجية، والحصول على اﻷموال للمشروع وتنفيذ إجراءات التعدين السليمة. | The small scale miner will need assistance in defining the geological potential, in obtaining funding for the project and in implementing proper mining procedures. |
وينبغي للتدابير الرامية إلى تحسين ظروف العمل وتحسين اﻻنتاج أن تركز على نوعية العمل في مجال التعدين صغير النطاق، بدﻻ من تركيزها على الكمية. | Measures to improve working conditions and output need to focus on the quality of work in small scale mining, rather than on the quantity. |
التنمية النسائية بفانواتو (2001)، التقرير الرئيسي عن التنمية النسائية بفانواتو (مخطط التمويل على نطاق صغير)، بورت فيلا وزارة شؤون المرأة. | VANWODS MFI Milestone Report. Port Vila Department of Women's Affairs. |
كما يمكن للنساء أن ينخرطن في تصميم شبكات المرافق الصحية وبنائها وتشغيلها وصيانتها وإدارتها، وكذا كمقدمات لخدمات على نطاق صغير. | Women can also be engaged in the design, construction, operation, maintenance and management of sanitation systems, and as small scale service providers. |
٣٧ وقد ازداد اﻻعتراف بأهمية أنشطة التعدين على نطاق صغير، ﻻ سيما كأسلوب لتهيئة فرص عمل جديدة في المناطق الريفية. | The importance of small scale mining activities has gained recognition, in particular as a means of providing new employment opportunities in rural areas. |
والواقع أننا على نطاق أوسع فقدنا بصيرتنا فيما يتصل بوظيفة العمل المصرفي. | More broadly, we have lost sight of what banking is supposed to do. |
ونرحب بخطة العمل المقترحة على نطاق المنظومة بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000). | We welcome the proposed system wide action plan on the implementation of resolution 1325 (2000). |
فالمرأة في جميع المناطق المتأثرة بالصراعات على نطاق العالم تستحق هذا العمل. | Women in conflict affected areas worldwide deserve such action. |
عمليات البحث ذات الصلة : على نطاق صغير - على نطاق صغير - على نطاق صغير - على نطاق صغير - على نطاق صغير - نطاق صغير - نطاق صغير - التعدين على نطاق صغير - الزراعة على نطاق صغير - استخدام على نطاق صغير - المجتمع على نطاق صغير - الإنتاج على نطاق صغير - على نطاق صغير في - اختبار على نطاق صغير