Translation of "العتبة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

العتبة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

العتبة
Threshold
العتبة
stroke threshold
العتبة
Threshold
العتبة
Selection Brush
دعم العتبة
Threshold support
او اي عدد فوق العتبة
Or everything above some threshold.
يجب أن أحملك على العتبة
Got to carry you over the threshold.
قيمة العتبة يجب أن تكون إيجابية
The threshold value has to be positive
لا م دخلات مع الحالي العتبة إعدادات
Edit all lessons
قوة القانون نهايات في هذه العتبة
The power of the law ends at this threshold.
وبشكل ما تعث ر على هذه العتبة
Somehow he stumbled on those steps.
. أرز وحذاء قديم . أحملك عبر العتبة
Rice and old shoes. Carry you over the threshold.
وتحدد لجنة الاشتراكات مختلف مستويات العتبة المطبقة.
The various threshold levels applied would be determined by the Committee on Contributions.
وأضاف جازيد من العتبة، في أعماق الفكر.
He gazed from the threshold, deep in thought.
و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى.
And we've crossed our first threshold.
ورغم كل هذا فإن هذه العتبة لا وجود لها.
Yet the threshold is not there.
سوق اللحوم بالقرب من منطقة العتبة بالقاهرة تصوير Furibond على فليكر
Meat market near Ataba, Egypt by Furibond on Flickr
كذلك فإن شدة الضرر تزداد مع زيادة الجرعة بعد تجاوز العتبة.
Above the threshold, the severity of the harm also increases with dose.
السكان ٣,٣ مليون نسمة، وبالتالي أقل من العتبة القصوى )٧٥ مليون(
population 3.3 million inhabitants, and therefore below the cut off point (75 million)
)د( تخطر الموردين والمقاولين اﻵخرين بأنهم لم يبلغوا مستوى العتبة المطلوب
(d) Inform the other suppliers or contractors that they did not attain the required threshold
وإذا لم يتجاوز هذه العتبة أي مرشح تعاد الانتخابات بعد 14 يوما.
Should no candidate pass this threshold, a run off election is to be held 14 days later.
انها حقيقية ، ونحن نلمسها ، الباب ، النافذة ، العتبة ، السرير. تلك الأشياء العادية.و لكننى
It's the real that we touch the door, the window, the threshold, the bed such prosaic objects.
إذا فالسؤال هو، هل المليار السفلى أعلى أم أدنى خط العتبة ذلك
So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold?
وقيل إن هذه العتبة عير ضرورية ولا تتماشى مع أحكام عدة نظم للمسؤولية.
It was contended that such a threshold was unnecessary and was not in line with the provisions of several liability regimes.
واقترح كذلك أن من اﻷفضل أن توضح الفقرة تفاصيل كيفية تحديد هذه العتبة.
It was further suggested that the paragraph could better explain the mechanics of how such a threshold could be established.
إذا قمت بإيقاف الحق على العتبة، وكنت تحمل رأسك على التوالي، وأقول دائما،
If you stop right on the threshold, and you hold your head straight, I always say,
إن تلك النتيجة تقع في جوار ما حد ده العلم ليكون العتبة العامة لإدراكنا
This is in the neighborhood of what science has determined to be the general threshold of our awareness of seeing separate images.
البطل يعبر العتبة من منزله وعالمه الطبيعي والآمن ويدخل العالم الخاص المليء بالمغامرة.
The hero crosses the threshold from his normal, safe home, and enters the special world and adventure.
أما الذين تخطوا العتبة منذ عام ١٩٦٨ فينبغي ادخالهم حظيرة المعاهدة عاجﻻ ﻻ آجﻻ.
Those who have crossed the threshold since 1968 should be brought into the fold of the Treaty sooner rather than later.
وعندما تلامس العتبة حيث يكون معدل التحول عالي بحيث لا يمكن اعادة انتاج نفسك
And then, once you hit the threshold where the mutation rate is so high that you cannot self reproduce, you cannot copy the information forward to your offspring without making so many mistakes that your ability to replicate vanishes.
وينقسم كل طرف عدد من الأصوات من قبل هذه العتبة لإعطاء العدد الأولي من المقاعد.
Each party's number of votes is divided by this threshold to give an initial number of seats.
23 ويبدو أن هذه العتبة التي تفصل بين مختلف عتبات سريان القانون الإنساني الدولي تتلاشى.
This trend separating different thresholds of applicability of IHL appears to be dissipating.
ونسألكم أن تأخذوا بأيدينا، مرة أخرى، ونحن نعبر العتبة من الخوف والحرب إلى الأمل والسلام.
We ask that you take our hand, once again, as we cross the threshold from fear and war to hope and peace.
وبذلك تتجاوز البانيا بكثير العتبة البالغة ٤٧ التي أقرتها لجنة التخطيط اﻹنمائي في دورتيها اﻷخيرتين.
Albania is thus substantially above the cut off point of 47 set by the Committee for Development Planning at its two latest sessions.
٢٧ ويقترح أن يتبع خط النفق اﻷفقي quot مسار العتبة quot )رأس ماﻻباتا بونتا بالوما(.
27. The horizontal alignment of the tunnel is proposed to follow the quot Sill route quot (Ras Malabata Punta Paloma).
وفي ذلك اليوم اعاقب كل الذين يقفزون من فوق العتبة الذين يملأون بيت سيدهم ظلما وغش ا.
In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
وفي ذلك اليوم اعاقب كل الذين يقفزون من فوق العتبة الذين يملأون بيت سيدهم ظلما وغش ا.
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
ولكن، كما يلاحظ الأمين العام في تقريره، لم تبلغ تيمور ليشتي بعد العتبة الحاسمة للاكتفاء الذاتي.
However, as the Secretary General notes in his report, Timor Leste has not yet reached the critical threshold of self sufficiency.
واعتبر أعضاء آخرون أنه ينبغي لهذه العتبة أن تستند أيضا إلى أرقام الدخل المعدلة حسب الديون.
Some members considered that the threshold should also be based on debt adjusted income figures.
وبالتالي، وعلى أي حال، سيتم الحد من سلطات بون بدرجة كبيرة جدا عند اجتياز تلك العتبة.
So, in any case, the Bonn powers are going to be very significantly reduced once that threshold is passed.
اذا تجاوزنا هذه العتبة الحرجة، درجات الحرارة العالمية قد ترتفع حتى تصل إلى 6 درجات مئوية.
If we do pass this critical threshold, global temperatures could soar by as much as 6 C.
غير أنه في حكم المؤكد تقريبا أن الصين سوف تعجز عن بلوغ هذه العتبة أثناء العام 2009.
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009.
وحتى ألمانيا، التي تتسم بقدر كبير من الانضباط، من المتوقع أن تقترب من العتبة الحرجة بنسبة 88,5 .
Even well disciplined Germany is expected to close in on the 90 threshold, at 88.5 .
90 اقترح أحد الخبراء تحديد العتبة القانونية للشركات العسكرية الخاصة بالأنشطة القتالية التي يجب حظرها حظرا مطلقا .
One expert suggested that the legal threshold of PMCs should be drawn at combat activities, which should be categorically banned.
وقد قورنت هذه العتبة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعد ل حسب ديون كل من الدول الأعضاء.
This threshold was compared with the debt adjusted per capita GNI of each Member State.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حد العتبة - العتبة العلوية - شرط العتبة - العتبة المطلقة - سعر العتبة - العتبة الحالية - عبور العتبة - عبرت العتبة - العتبة صيانة - منطقة العتبة - العتبة الحسية - العتبة الأولى - العتبة الفردية - حجم العتبة