Translation of "الظن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أخطأنا الظن
I think we were wrong.
لم اسيء الظن
I won't.
الظن لن يضرهم
Thinking won't hurt them.
الظن ليس كالتأكد
Thinking isn't knowing.
ألديك ما يدعم هذا الظن
Have you got any evidence to support that amazing statement?
فعلنا اخطاء واخطأنا الظن في اخريين
We've made mistakes. We've made false judgements.
ليس هناك شيء لكي تسيء الظن
It was nothing. Please don't misunderstand.
هذا الظن يخيفنى يا أختى العزيزة
Its the thought that terrifies me, dear sister.
نعم ، أغلب الظن أنهم سيحاولون ذلك
Yeah, I kind of think they will.
لابد ان خائب الظن ،يا ابي
You must be disappointed, Father.
إذا كنــت مــتخيب الظن في النهاية
So I was a disappointment in the end.
تواصلى الظن به على انه فتى مبهج
You keep thinking of him as a glamour boy.
أنت كثير الظن دع التفكير للسيد (تاتوم)
You're thinking too much. Let Mr Tatum do the thinking.
أريد المعرفة لا الايمان و لا الظن ..
I want knowledge. Not belief. Not surmise.
أغلب الظن أنها تنتظر منك أن تعتذر إليها.
She's probably just waiting for you to apologize.
تفكيرنا يقودنا الى الظن بأن الاشياء الصلبة فقط..
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all.
الخط الإصفر ي ظهر لنا المسار في أغلب الظن .
The yellow line shows us the most likely path.
ليست هذه هى النقطة لا تكون سئ الظن
That's not the point. Oh, don't be stuffy.
اغلب الظن أنها قفزت لتريني كم هي كبيرة
It's almost as though he jumped just to show me how big he was.
وهكذا خاب الظن في مشاركة واسعة من الدول العربية.
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated.
سيقذف بهذا أغلب الظن في وقت ما إلى العالم.
It will probably be catapulted into the world
المعلم هو الذي قام بإختيار الرفيق لا تسيئ الظن
The professor assigned the partners, so don't be mistaken.
بالطبع على قدر معرفتى بها وعلى أحسن الظن بها
Of course, the longer I know her, and the better I know her...
ولكنه هدوء غير مريح وقد لا يدوم في أغلب الظن.
But it is an uneasy calm that probably will not last.
والحقيقة أنني أعتقد أنك سوف تفعل ذلك في أغلب الظن.
In fact, you probably will.
أغلب الظن أنها تعني التطهير من الفساد، ولكنهم اختاروا الختان .
Most probably, they meant to purge or cleanse from corruption.
لا يجب أن تظني بها هذا الظن السيء يا عزيزتي
Oh, darling, you mustn't think unkindly of her.
لقد كنت متأكدة من إني سأراها معك لقد أسأتي الظن
I knew I'd find you wearing them. You've got it wrong.
نعم, ولكن, من اين اتيتم بكل هذا الظن عن راندولف
Yeah, but where's all this dope on Randolph come from?
هو رجل فاقد للذاكرة والذي بأغلب الظن يمتلك أسوأ ذاكرة بالعالم
He's an amnesic who had, very possibly, the worst memory in the world.
أغلب الظن أن النجوم في هذه المجرات لا تدور حولها كواكب
The stars in those galaxies probably don't have planets around them.
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
Yet they have no knowledge of this , and follow nothing but conjecture , but conjecture cannot replace the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
And they do not have any knowledge of it they just follow assumption and indeed assumption does not serve any purpose in place of the Truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
They have not any knowledge thereof they follow only surmise , and surmise avails naught against truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
And they have no knowledge thereof they follow but a vain opinion , and verily a vain opinion attaineth not aught of the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
While they have no knowledge thereof . They follow but a guess , and verily , guess is no substitute for the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
They have no knowledge of that . They only follow assumptions , and assumptions are no substitute for the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
although they have no knowledge regarding that . They only follow their conjecture and conjecture can never take the place of the Truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
And they have no knowledge thereof . They follow but a guess , and lo ! a guess can never take the place of the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
They do not have any knowledge of that . They follow nothing but conjectures , and conjecture is no substitute for the truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
Yet of this they have no knowledge , they follow mere conjecture , and conjecture does not help against truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
And they have thereof no knowledge . They follow not except assumption , and indeed , assumption avails not against the truth at all .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
They only follow mere conjecture which can never sufficiently replace the Truth .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
And they have no knowledge of it they do not follow anything but conjecture , and surely conjecture does not avail against the truth at all .
وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم .
They have no knowledge to base this on . They merely indulge in guess work which can never replace the truth .