Translation of "الصبح" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
واعطيه كوكب الصبح. | and I will give him the morning star. |
واعطيه كوكب الصبح. | And I will give him the morning star. |
لقد كانت الصﻻة صﻻة الصبح، لقد كانت صﻻة الصبح من يوم الجمعة. | It was the morning prayer, the Friday morning prayer. |
لم يطلع الصبح بعد | It isn't really morning yet. |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | SAY I SEEK refuge with the Lord of rising day |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Proclaim ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) , I take refuge of the One Who creates the Daybreak . |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say ' I take refuge with the Lord of the Daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say thou I seek refuge with the Lord of the daybreak . |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say I seek refuge with ( Allah ) the Lord of the daybreak , |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say , I take refuge with the Lord of Daybreak . |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say I seek refuge with the Lord of the rising day |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say I seek refuge in the Lord of the Daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say , I seek the protection of the Lord of the daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say ' I take refuge with the Lord of Daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say , I seek refuge in the Lord of daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | ( Muhammad ) , say , I seek protection from the Lord of the Dawn |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say I seek refuge in the Lord of the dawn , |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say , I seek refuge in the Lord of the daybreak |
قل أعوذ برب الفلق الصبح . | Say I seek refuge with the Lord of the Dawn |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | Then those charging in the morning |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And by oath of those who raid at dawn . |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | by the dawn raiders |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And raiding at dawn |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And scouring to the raid at dawn |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | Raiding at dawn . |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | then raid by the dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And scouring to the raid at dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | by the raiders at dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | by the dawnraiders , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And the chargers at dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | while running during a raid at dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | Then those that make raids at morn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | as they gallop to make raids at dawn , |
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح . | And push home the charge in the morning , |
عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح. | His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning. |
تقدمت في الصبح وصرخت. كلامك انتظرت . | I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words. |
عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح. | By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning. |
تقدمت في الصبح وصرخت. كلامك انتظرت . | I prevented the dawning of the morning, and cried I hoped in thy word. |
لابد أنكم شربتم الشاي في الصبح. | You must have taken tea in the morning. |
من الصبح دقت على وصوتها متغير شويه | لناس أفسد منهم...... أنا ما أنكر إن هناك ناس يشترونهم |
فلما اضاء الصبح انصرف الرجال هم وحميرهم. | As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. |
فلما اضاء الصبح انصرف الرجال هم وحميرهم. | As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر | If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea |
وفي الصبح اذ كان راجعا الى المدينة جاع. | Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry. |
ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر | If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea |