Translation of "الشوائب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
يزيد انتقال هذه الشوائب عندما تحتوي جزيئات الحبر مجموعات قطبية محددة. | When the ink molecules contain certain polar groups the transfer of these impurities is increased. |
تلعب الشوائب نفس الدور الذي تلعبه الجسيمات في المواد المكونة من جسيمات مدعمة. | The impurities play the same role as the particle substances in particle reinforced composite materials. |
غشاء الترشيح الفائق الليفي الأجوف يضمن القضاء على البكتيريا وغيرها من الشوائب بالغة الدقة. | The Ultrafiltration hollow fibre membrane ensures bacteria elimination and other microscopic impurities. |
على سبيل المثال، قطع الرقائق الإلكترونية تحتوي على كميات قيلة جدا من الشوائب المشعة ذريا | For example, chip packaging contains small amounts of radioactive contaminants. |
وللأسباب المشار إليها أعلاه، ترى اللجنة أن محاكمة نجل صاحبة البلاغ في هذه القضية تشوبها مثل هذه الشوائب. | For the reasons set out above, the Committee considers that the author's trial in the present case suffered from such defects. |
بالطبع, لن يفيد مشاكل الأجراءات مع المعامل واختباراتها عندما يوجد خبير محترم فى اكتشاف الشوائب فى الأطعمة والأشربة | Of course, there's no use going through the trouble of a laboratory test... when any selfrespecting gourmet can detect impurities. |
ذلك أن المزيد من الشوائب والعيوب لابد وأن تزال، بما في ذلك العيوب الجديدة التي سوف تكتشف في الإصلاحات. | More bugs will have to be fixed, including new bugs found in the fixes. |
قائل ا أن هذا الجهاز الذي أطلق عليه اسم أبي بارليك سي نظف 80 من الشوائب الهوائية القادمة من مداخن المصانع. | Barmini says the device, called the APFI Barelec, will clean 80 of the air impurities coming from factory chimneys. |
و عند تحلل هذه الشوائب فإنها تقوم بإطلاق جسيمات ألفا و التي ممكن أن تقوم عكس أجزاء صغيرة من الذاكرة | And when these decay, they release alpha particles which can actually flip bits in memory and perhaps change a number unexpectedly. |
أنا مهندس عمليات. جل معرفتي هي في المراجل و المخارق و مرشحات الشوائب و المضخات, و أشياء من هذا القبيل، | I'm a process engineer, I know all about boilers and incinerators and fabric filters, and cyclones, and things like that. |
ولقد اعتبرت اﻻنتخابات بصورة عامة انتخابات نزيهة وخالية من الشوائب، ولو أن من الﻻزم تحقيق المزيد من اﻹصﻻحات في النظام اﻻنتخابي. | The elections were widely regarded as fair and clean, although further reforms of the electoral system are required. |
لندن ـ إن خبراء الاتجاه السائد في مجال الاقتصاد يؤيدون النظرية التي تزعم أن الأسواق تطهر نفسها من الشوائب على نحو مستمر. | LONDON Mainstream economics subscribes to the theory that markets clear continuously. |
وﻻ يقل صحــة عن ذلك إننا ندرك أن خطتـي فانــس أويــن وأوين ستولتنبرغ ليستا خاليتين من الشوائب وإن السلم quot المثالي quot يستحيل تحقيقه. | That is no less true for our being aware that the Vance Owen and Owen Stoltenberg plans are less than perfect and that an quot ideal quot peace will be impossible to achieve. |
وعلى الرغم من الشوائب والعيوب التي تعتور ذلك الصك، والتي أشارت اليها فرنسا في بيانها بمناسبة التوقيع، سجلت فرنسا نفسها كأحد المستثمرين الرواد في اﻻتفاقية. | Despite the insufficiencies and imperfections of that instrument, which it noted in those very words in its statement on the occasion of the signing, it made a point of being one of the Convention apos s pioneer investors. |
على سبيل المثال ، جودة الكاشف المائية يجب أن تمتلك مستويات منخفضة جدا من الشوائب مثل أيونات الصوديوم و الكلوريد ، السيليكا ، والبكتيريا ، بالإضافة إلى مقاومتها الكهربائية العالية جدا . | For instance, reagent quality water must have very low levels of impurities such as sodium and chloride ions, silica, and bacteria, as well as a very high electrical resistivity. |
يمكن أن تكون طرق المسح المغناطيسي مفيدة في تحديد الشذوذ المغناطيسي، والذي يمثل وجود الخام (الكشف المباشر)، أو في بعض الحالات الشوائب المعدنية المرتبطة برواسب خام (الكشف غير المباشر أو الاستنتاجي). | Mineral Exploration Magnetometric surveys can be useful in defining magnetic anomalies which represent ore (direct detection), or in some cases gangue minerals associated with ore deposits (indirect or inferential detection). |
وبالتالي حين تغير الوصفة، وتضيف أشياء حين تصب إذن تضيف أشياء إلى محلول الحرير السائل بحيث تكون هذه الأشياء أنزيمات أو مضادات أجسام أو حقن، عملية التجمع الذاتي تقي الوظيفة البيولوجية لهذه الشوائب. | And so if you change the recipe, and you add things when you pour so you add things to your liquid silk solution where these things are enzymes or antibodies or vaccines, the self assembly process preserves the biological function of these dopants. |
رسومه التوضيحية لم تكن فقط مفصلة ولكنها كانت أيضا جميلة أرى بعض الوميض خلال المنظار و بعض الشوائب خلال العدسة أنا مندهش للغاية لكون جاليليو استطاع رسم صور على هذا المستوى من الدقة | رسومه التوضيحية لم تكن فقط مفصلة ولكنها كانت أيضا جميلة أرى بعض الوميض خلال المنظار و بعض الشوائب خلال العدسة أنا مندهش للغاية لكون جاليليو استطاع رسم صور على هذا المستوى من الدقة إنها ظاهرة |
9 وفي مجال الصحة والطب، لاحظت اللجنة أنه يمكن استخدام مرش ح مصنوع من ألياف أ كسيد الألومنيوم النانوية لإزالة الشوائب من مياه الشرب في مناطق على الأرض تكون فيها المياه نادرة ويحتمل أن تكون ملوثة. | In the field of health and medicine, the Committee noted that a filter made of nanoaluminium oxide fibres could be used to remove impurities from drinking water in areas on Earth where water was scarce and potentially contaminated. |
٩٤ وقد أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة اﻻنتخابية المستقلة، النتيجة النهائية لﻻنتخابات في ٦ أيار مايو وقال إنه بالرغم من أن العملية اﻻنتخابية كلها quot قد شابها بعض الشوائب بالتأكيد ... فإن هذا أمر جانبي ... | 94. The final outcome of the election was announced on 6 May by IEC Chairman Judge Johann Kriegler, who stated that, although the entire electoral process had been quot admittedly flawed, ... that was peripheral. ... |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And surely in cattle there is a lesson for you We give you a drink from the extract of food in their bellies and blood purest milk so delicious to drink |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And indeed in cattle is a lesson for you We provide you drink from what is in their bellies pure milk from between the excretion and the blood , palatable for the drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And surely in the cattle there is a lesson for you We give you to drink of what is in their bellies , between filth and blood , pure milk , sweet to drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And verily there is for you in the cattle a lesson We give you to drink of that which is in their bellies , from betwixt the dung and the blood milk Pure and pleasant to swallow for the drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | In the cattle , there is a lesson for you . We give you to drink of that which is in their bellies , from between excretions and blood , pure milk palatable to the drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And there is a lesson for you in cattle We give you a drink from their bellies , from between waste and blood , pure milk , refreshing to the drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | Surely there is a lesson for you in the cattle We provide you to drink out of that which is in their bellies between the faeces and the blood pure milk which is a palatable drink for those who take it . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And lo ! in the cattle there is a lesson for you . We give you to drink of that which is in their bellies , from betwixt the refuse and the blood , pure milk palatable to the drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | There is indeed a lesson for you in the cattle We give you a drink pleasant to those who drink , pure milk , which is in their bellies , between intestinal waste and blood . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | Indeed , in the cattle there is a lesson for you . We give you to drink of that which is in their bellies , between the filth ( bowels ) and blood , pure milk , which is sweet to those who drink . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And indeed , for you in grazing livestock is a lesson . We give you drink from what is in their bellies between excretion and blood pure milk , palatable to drinkers . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | There is a lesson for you to learn concerning cattle . We provide pleasant milk for you to drink within the delicate system of their veins and arteries . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And most surely there is a lesson for you in the cattle We give you to drink of what is in their bellies from betwixt the feces and the blood pure milk , easy and agreeable to swallow for those who drink . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | There is also a lesson for you in cattle . From the contents of their bellies , from between the dung and blood , We give you pure milk to drink , pleasant for those who drink it . |
وإن لكم أيها الناس في الأنعام وهي الإبل والبقر والغنم ل عظة ، فقد شاهدتم أننا نسقيكم من ضروعها لبن ا خارج ا من بين ف ر ث وهو ما في الك ر ش وبين دم خالص ا من كل الشوائب ، لذيذ ا لا ي غ ص به م ن ش ر ب ه . | And verily in cattle ( too ) will ye find an instructive sign . From what is within their bodies between excretions and blood , We produce , for your drink , milk , pure and agreeable to those who drink it . |
النقطة الأولى، هي أن الإصلاح الذي ننشده في هذه القمة ينبغي أن يكون نقطة انطلاق حقيقية وعملية نحو إصلاح عالمي شامل، يستهدف تنقية النظام الدولي في مجمله من الشوائب التي تعك ر العلاقات بين الأمم، بل أحيانا تهددها، فتحول دون الوفاء بمقاصد الميثاق، وتعرقل الالتزامات بمبادئه. | I should like to raise a few points that we hope will have an effect on our working procedures, with a view to the implementation of the contents of this historic document. |
وهو يﻻحظ أن الممثل الخاص لﻷمين العام قد أعلن في ٢١ آذار مارس ١٩٩٤ أن اﻻنتخابات التي أجريت في ٢٠ آذار مارس ١٩٩٤ قد جرت عموما في ظل ظروف مﻻئمة من حيث الحرية والتنافس واﻷمن وأن اﻻنتخابات يمكن أن تعتبر مقبولة بالرغم من الشوائب الخطيرة المتعلقة بالتنظيم والشفافية. | It notes that the Special Representative of the Secretary General stated on 21 March 1994 that in general the elections on 20 March 1994 took place under appropriate conditions in terms of freedom, competitiveness and security and that, despite serious flaws regarding organization and transparency, the elections can be considered acceptable. |