Translation of "الشفط والتفريغ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الشفط - ترجمة : الشفط والتفريغ - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

مثلا, أصل إلى أناس يلبسون مكانس الشفط خاصتهم.
For example, I get people to dress up their vacuum cleaners.
التحميل والتفريغ ودخول النافذة والخروج منها000
Loading, unloading, in the window, out the window on with the beard, off with the beard.
التقنية المستخدمة هي القطع والتفريغ والحفر والزجاج المطبوع على الزجاج المقطع
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
ما عدا الشحن والتفريغ هذا كل ما أفعلة الآن منذ شهر
No. Except pack and unpack. It's all I've been doing now for a month.
أما النتائج الأخرى لشرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) فستعتمد على بنائه.
The further consequences of a FIO(S) clause will depend on its construction.
فبعضها يتمسك بالنظرية القائلة بأن شرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) يحدد نطاق الرحلة.
Some adhere to the theory that a FIO(S) clause determines the scope of the voyage.
7 1 1 9 أثناء التحميل والتفريغ ت حمى الطرود الحاوية للبضائع الخطرة من التلف.
7.1.1.9 During loading and unloading, packages containing dangerous goods shall be protected from being damaged.
أثناء ص نعه المزيد من الأجهزة أكثرفعالي ة، شب ه فعل التكهرب ونزع التكهرب بأسلحة الشحن والتفريغ
As he built more effective devices, he likened the act of electrifying and De electrifying to charging and discharging weaponry.
٧ وأوضحت اللجنة أنها لم تتلق بعد البيانات اﻻضافية المتعلقة بغرف الشفط ومعدات توليد اﻷيروسول التي ذكر أن العراق قد استوردها.
7. The Commission explained that it had not yet received the additional data on inhalation chambers and aerosol generator equipment reportedly exported to Iraq.
٣٣٢ تقدر تكاليف الشحن والتفريغ غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دوﻻر.
332. The costs for shipping and clearing charges not included elsewhere are estimated at 3,000,000.
وشرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) بحد ذاته قد لا يحدد وقت تسل م أو تسليم البضاعة.
A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods.
وقرار شركة KWL، بوصفها متعهدا مسيطرا من الميناء، بمنع شركات الشحن والتفريغ المستقلة من استخدام مرافق الميناء التابعة لها اعتبر ممارسة مانعة للمنافسة الغرض منها طرد المنافسين الحاليين أو المحتملين في الأسواق الفرعية مثل أسواق الشحن والتفريغ وقطر السفن.
The decision of KWL, as a dominant port operator, to bar independent stevedores from using its port facility was seen as an anti competitive practice aimed at driving out its existing or potential competitors in ancillary markets such as the stevedoring and towage markets.
وبالتالي فإن عملية التحميل والتستيف والتفريغ لا تمس أي من التزامات الناقل الأخرى، مثلا الالتزام بالعناية الواجبة.
It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.
اليوم يعتبر الاستخدام الرئيسي هو في قطاع الترفيه والعروض للوسائل التعليمية وجزء صغير من هذه اللفائف تستخدم في أنظمة الشفط المتطورة كوسائل لتحديد التسرب فيها.
Today their main use is for entertainment and educational displays, although small coils are still used today as leak detectors for high vacuum systems.
ويضاف إلى ذلك أن الاستبيان يتناول أيضا مسألة تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) نظرا لعلاقة هذه المسألة بمسألة تسليم البضاعة.
In addition, the related matter of free in and out (stowed)' ( FIO(S) ) is dealt with.
12 وبالتالي فإن الفقرة الجديدة 11 (6) والفقرة المعدلة 14 (2) يمكنهما معا حل مشكلة شروط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) كذلك.
Taken together, the new paragraph 11(6) and the amended paragraph 14(2) may solve the problem of the FIO(S) clauses as well.
واد عي أن شركة KWL منعت شركات الشحن والتفريغ المستقلة من الوصول إلى منشآت الميناء الذي تعتبره شركة SSL ضروريا لكي تتمكن من القيام بعملها.
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business.
(أ) هل يعتبر مفهوم الطريقة التي يستخدمها مشروع الاتفاقية في معالجة وجود شروط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) مقبولا بعد التنقيحات التي أجرتها الأمانة
(a) Is, after the revisions made by the secretariat, the concept of the manner how the draft Convention deals with the existence of FIO(S) clauses acceptable?
ويوجد رأي أيضا بأن شرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) يجب اعتباره متصلا بتكاليف التحميل والتستيف وما إلى ذلك فقط بدون تأثير على مسؤولية الناقل.
The view also exists that a FIO(S) clause is to be regarded as relating to the costs of loading, stowing, etc. only without having an impact on the carrier's liability.
وكانت آخر مرة ترى فيها أسرته ابنه المدعو رافائيل موخيكا، وهو من عمال الشحن والتفريغ في ميناء سانتو دومينغو، في مساء ٥ أيار مايو ١٩٩٠.
His son, Rafael Mojica, a dock worker in the port of Santo Domingo, was last seen by his family in the evening of 5 May 1990.
وت عر ف المناولة في المادة 4 من القانون بأنها كل نشاط يتعلق بمواد خطرة مثل التصنيع والتخزين والمعالجة والنقل والتحميل والتفريغ والتجارة والاستيراد والتصدير والنقل والاستعمال والتدمير.
Handling is defined in Section 4 of the Act as each and every activity involving hazardous substance such as manufacturing, storage, treatment, transport, loading, unloading, trade, commerce, import, export, transfer, use and destruction.
3 عندما يكون الطرفان قد أبرما عقد نقل من الباب إلى الباب، يكون من مصلحتهما معا أن يكون ميناءا التحميل والتفريغ متاحين باعتبارهما مكاني محكمة محتملين.
When the parties have concluded a door to door contract, it is in both of their interests to have the ports of loading and discharge available as potential forums.
وهذا الأمر المؤقت، الذي سمح بالإبقاء على المنافسة في سوق توفير خدمات الشحن والتفريغ، لا يزال ساري المفعول نظرا إلى أن المحكمة العليا لم تصـدر بعد حكمها النهائي.
The interim injunction, which allowed for the maintenance of competition in the market for the provision of stevedoring services, is still in effect as the Supreme Court is yet to issue a final decision.
واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية لتطبيق ما ورد في المرفق الأول المنقح للاتفاقية من اشتراطات بشأن المرافق العائمة للإنتاج والتخزين والتفريغ ووحدات التخزين العائمة (القرار MEPC.139(53)).
MEPC also adopted guidelines for the application of the revised MARPOL annex I requirements to floating production storage and offloading facilities and floating storage units (resolution MEPC.139(53)).
18 في شباط فبراير 2002، تلقت لجنة التجارة المنصفة شكوى من شركة الشحن والتفريغ (SSL Ltd) ضد شركة (KWL LTD) وهي شركة شحن وتفريغ أخرى تمتلك مراسي في ميناء كينغستون.
In February 2002, the Fair Trade Commission (FTC) received a complaint from a stevedoring company (SSL Ltd) against another stevedoring company (KWL LTD), which owns berths in Port Kingston.
وبالتالي تنص الفقرة 14 (2) (الفقرة 11 (2) السابقة) على أن شروط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) مسموح بها قانونيا ويجب أن تعتبر استثناء لهذا الواجب الواقع على عاتق الناقل.
Subsequently, paragraph 14(2) (previously 11(2)) states that FIO(S) clauses are legally permitted and must be regarded as an exception to this duty of the carrier.
ولإنجاح الاختبار، يجب ألا يظهر أي تسرب أو تشوه أو ضرر دائم من شأنه أن يجعله غير ملائم للاستعمال، كما يجب أن يتقيد بمتطلبات المناولة والرص والتفريغ من وسيلة نقل إلى أخرى.
To satisfy the test, the container shall show no leakage, permanent deformation or damage that would render it unsuitable for use, and shall be in conformity with the dimensional requirements regarding handling, securing and transfer from one means of transport to another.
مع أن البضاعة المشحونة يمكن أن تهلك في البحر (أو أن تتعرض للتلف في حادثة خروج قطار عن سك ـته أو اصطدام شاحنة) فإن حالات تلف البضائع المشحونة أثناء عمليات التحميل والتفريغ أكثر من ذلك كثيرا.
Although cargo can be lost at sea (or damaged in a train derailment or truck collision), there are many more cases of cargo damage during the loading and unloading operations.
وإذا كانت نية الطرفين أن يكون الشرط بحيث يجعل جانب الشحن مسؤولا عن عملية التحميل والتستيف والتفريغ، فإن الناقل يجوز أن يعفى من المسؤولية عن مترتبات التستيف غير المناسب، ولكن فقط داخل نطاق نظام المسؤولية المحدد في المادة 17 (المادة 14 السابقة).
If it is the intention of the parties that the clause makes the cargo side responsible for loading, stowage or discharging, a carrier may be relieved from liability for the consequences of improper stowage, but only within the scope of the liability system outlined in article 17 (previously 14).
٥ السفن التجارية التي ترفع علم بوتان تعامل معاملة ﻻ تقل عن ما هو مقرر للسفن من أي بلد أجنبي آخر في المسائل المتعلقة بالمﻻحة ودخول الموانئ الهندية والخروج منها واستخدام مرافق الموانئ والمرافئ في الهند، وفي رسوم الشحن والتفريغ والضرائب والمستحقات اﻷخرى.
5. Merchant ships sailing under the flag of Bhutan are accorded treatment no less favourable than that accorded to ships of any other foreign country in respect of matters relating to navigation entry into and departure from the Indian ports, use of ports and the harbour facilities in India, as well as loading and unloading dues, taxes and other levies.
20 وأصدرت المحكمة العليا أمرا مؤقتا طلبت فيه من شركة KWL ألا تقوم بأي خطوات يقصد بها منع أو إعاقة أو ثني الشركة صاحبة الشكوى عن ممارسة أعمال الشحن والتفريغ، و أو توكيلات الشحن و أو العمليات المساعدة المنفذة في المراسي موضوع الشكوى أو المتصلة بها.
The Supreme Court issued an interim injunction in which it ordered KWL not to take any steps calculated to prevent, hinder or deter the plaintiff from engaging in stevedoring business, shipping agency business and or ancillary operations in or with respect to the relevant berths.

 

عمليات البحث ذات الصلة : رضا والتفريغ - الأعلاف والتفريغ - دفع والتفريغ - العرض والتفريغ - الشحن والتفريغ - التحميل والتفريغ - الشحن والتفريغ - التحميل والتفريغ - التحميل والتفريغ - التعبئة والتفريغ - جبل الشفط - وحدة الشفط - الشفط الذاتي