Translation of "الشروط والقيود" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الشروط - ترجمة : الشروط والقيود - ترجمة : الشروط والقيود - ترجمة : الشروط والقيود - ترجمة : الشروط والقيود - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

دال العقبات والقيود
Obstacles and constraints
رابعا الاحتياجات والقيود
Outcome of a national survey in China on sources of information on climate change
ورغم أن التنظيمات والقيود قد تعوق الأعمال التجارية الصغيرة، فليس كل التنظيمات والقيود عديمة الجدوى.
While regulation and restrictions may hamper small business, not all regulation and restrictions are useless.
3 5 الصعوبات والقيود والحلول
Difficulties, constraints and solutions
الشروط
The Rules
الشروط
Conditions
الشروط
Contains
حسنا, عدد الاحتمالات التي تحقق الشروط التي تحقق الشروط
So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions.
محرر الشروط
Rule Editor
الشروط الوافره.
Liberal terms.
ويعرقل نقص الخبرات الفنية والقيود الاجتماعية حماية الطفل.
The lack of technical expertise and social constraints hamper child protection.
وأضاف أن الشروط تكاد تكون نفس الشروط التي وردت في التقرير.
11), said that the host country Government had since approved the loan and had further explained its key terms in a letter dated 15 March 2005.
باء الشروط التعاقدية
Contractual terms
1 الشروط العامة
General conditions
خطوة توقيت الشروط
Step 3 Timing Conditions
ماذا عن الشروط
What about conditions?
عيناها تطابق الشروط
Her eyes have quarreled.
الشروط قاسية جدا .
The terms are too high.
التفكير في إدخال التغييرات والتدابير الضرورية لمعالجة المساوئ والقيود.
Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations.
ويشكل العنف والقيود المفروضة حاليا على التنقل عقبات كأداء.
Ongoing violence and movement restrictions pose major constraints.
أنتقل الآن إلى مسألة عمليات الإغلاق والقيود على الحركة.
I turn now to the question of closures and movement restrictions.
وعزي فتور الهمة الى الحروب واﻻضطرابات السياسية والقيود اﻻقتصادية.
Inaction has been attributed to wars, political instability and economic constraints.
وي جرم خرق هذه الشروط.
Infringements are criminalised.
أما الشروط الرئيسية فهي
The main requirements are
وفيما يلي الشروط الأساسية
The basic requirements are as follows
ثالثا الشروط المسبقة الأساسية
Prerequisites
طابق كل الشروط الآتية
Match All of the following conditions
التطابق مع كل الشروط
Match all conditions
أظهر فقط الشروط للمجموعة
Show only rules for group
النطاق الذي يميز الشروط
Range marking the conditions
وفيما يلي هذه الشروط
These requirements are as follows
اي نوع من الشروط
What kind of return?
وأنها تعطينا الشروط الأولية.
And they give us initial conditions.
ماذا عن الشروط , جنرال
What about terms, General?
تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية
I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing.
ويجب التغلب على التحديات والقيود المحددة في تقرير الأمين العام.
The challenges and constraints outlined in the Secretary General's report must be overcome.
وفي الوقت نفسه، ظهرت المشاكل والقيود لدى تنفيذ هذه السياسات.
At the same time, problems and constraints have surfaced in the execution of policies.
والقيود المطروحة في بناء أي كائن حي حين تنظر إليه
And the constraints in building any organism, when you look at it, are really severe.
ومن المؤكد أن كل دولة تضع بعض الحدود والقيود لحرية التعبير.
To be sure, every country places some limits on speech.
والواقع أن السلطات تدرك أهمية فرض الانضباط المالي والقيود التنظيمية الصارمة.
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation.
أوجه التقدم، والقيود، واﻵفاق فيما يتعلق بالتعمير الوطني وتعزيز المؤسسات الديمقراطية
RECONSTRUCTION AND THE STRENGTHENING OF DEMOCRATIC INSTITUTIONS . 28 60 7
دعونا نحتفظ بحقنا في إضافة الشروط أو الشروط المسبقة، لأن ذلك قد يعقد المسألة برمتها.
Let us reserve our right to add any conditions or preconditions, because that might just complicate the whole issue.
ولابد من تغيير هذه الشروط.
These conditions need to change.
وإذا است وفيت الشروط، يسلم الظنين.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
وكانت الشروط المقترحة كما يلي
The conditions suggested were as follows

 

عمليات البحث ذات الصلة : السائقين والقيود - المؤهلات والقيود - الحدود والقيود - الحقوق والقيود - الثغرات والقيود - إمكانات والقيود - الاستثناءات والقيود - الحدود والقيود - القواعد والقيود - الافتراضات والقيود - المحظورات والقيود