Translation of "الشرطه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Cops Police Cops Police

  Examples (External sources, not reviewed)

الشرطه قادمون
They're robbing the bank! The police are coming!
هل تتعقبك الشرطه
Is the police following you?
لقد إستدعوا الشرطه
Call the police!
لماذا تعاونت مع الشرطه
Why are you mixing with the police?
هذا من اختصاص الشرطه
Thaùs police business.
خمسهسنواتبدافعالقتل، هكذا تقول الشرطه
Fiveyearold murder motive, the police say.
او اخبر الشرطه بمكانك
Or tell the cops where you were.
لتبلغ الشرطه, اليس كذلك
Called for the police, did you?
رجل فضاء يتوه الشرطه
Spaceman eludes police!
إنها الشرطه ذلك أفضل
It's the police. That's better.
أنوار الشرطه في كل الأنحاء
أنوار الشرطه في كل الأنحاء
اعطنى قسم الشرطه ضعى السماعه
Give me the police station. Put that down!
انظرى لهذا، الشرطه تطارده لجريمتين.
Look at that. Police are hunting him for two murders.
انا بالتاكيد سوف اخطر الشرطه
I shall certainly tell the police.
من المحتمل انها طائره الشرطه
That airplane probably belongs to the police.
أنا لاأعارض أبدا أعمال الشرطه
I never object to the actions of the police
انا لست من رجال الشرطه
I'm not the police.
انت تتكلم مثل رجال الشرطه
You sure talk like a policeman.
لا تبدأ بالصراخ على رجال الشرطه
And don't start yelling for the cops.
سأحض ر لك الشرطه، هل يعجبك هذا
I catch you, you stealer.
أنهم لم يقولوا شيئا لرجال الشرطه
They never say anything to the flics .
فى مركز الشرطه زوجتى أوشكت على000
At the police station. My wife is about to have...
بالتأكيد إلا إذا قامت الشرطه بغاره اخرى
It's a cinch, unless the cops pull another raid.
انظر من هنا انه قائد الشرطه شخصيآ
Chief of police, in all his glory.
أيمكننى ان اسأل لماذا لم تستدعى الشرطه
Should I ask why you didn't call the law? Should you?
لا تقتربي لقسم الشرطه اي قسم شرطه
Don't go near a police station again, any police station.
سوف نتحدث عن هذا عندما تأتي الشرطه
We'll talk about this when the police get here.
وعندما الشرطه أستجوبتك حول زوجك التعس هذا
Yes.
إلي قسم الشرطه فقط يا عزيزتي , ماذا تقولين
Only just to the police court, my dear. What do you say?
آخناتون كان مثل كيم جونج المصري ، كان لديه الشرطه المخيفه ،
Akehenaten was kind of the Kim Jong Il of Ancient Egypt, like he had this feared police force and this big cult of personality.
عنوان الموقع تم كشفه عن طريق الشرطه أنه هنا أرجوك
Just like this, even if you say no, the IP address is still from here.
هذا شان الشرطه وليس شاننا _هؤلاء الناس بحاجه الى المساعده
This is a police problem, not ours. These people need help.
استاذ,إذا كنا سنذهب لقسم الشرطه ينبغي أن نذهب الان.هه
Professor, if we're going to the police station, we ought to go now. Hmm?
هل هناك شيىء يقلقك لقد أخبرت الشرطه بما تنوى فعله
Is something bothering you?
كل ماعليك فعله هو الذهاب لمقر الشرطه الرئيسى والتقدم بشكوى
All you have to do is come to police headquarters and sign a complaint.
انتتحصلعلىالملفات، وايضآتحصلعلىجثه إلس... فى حال كنت ترغب ... فى ابعادها عن الشرطه
You get the files, and you also get Eels' body... in case you wanna keep it from the cops.
اعرف شعورك نحو الشرطه ,لكن لو اعطيتنى بعض المعلومات قد اتمكن
I know how you feel about cops, but if you give me... some leads I could...
اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
Look, convince Lepic to have police at the villa soon after midnight.
سيدة ويلبرفورس أردت إنقاذك من هذا لكني أخشي أن الشرطه تريدك أيضا
Mrs. Wilberforce, I wanted to spare you this, but I'm afraid the police are after you too.
هل سيكون سلوك سيىء لكى أسال من بلغ الشرطه فى شوق الزهور
Would it be bad manners to ask who tipped off the police?
لم اعتقد ان رجال الشرطه سيبحثون عن الاشخاص الذين ليسوا واقعين بمشكلة
I didn't think the police went looking for people who aren't in trouble.
بما أنك تعرف الكثير عن القانون كان يجب عليك ان تصبح من الشرطه
With that attitude, you might be stuck in a police station for a while.
سوف تكون اكثر سعاده لو تركت الشرطه يقبضوا عليها، وهذا كل ما عليك فعله
You'll be happier if you let the cops have her. That's what you'll have to do.
الكل وضع في اعتباره انها لو اعطتهم اموالهم... فسوف يمنعوا تورطها مع رجال الشرطه
Everyone concerned thought if they could get her to give the money back, they could avoid involving her with the police.
الحارس الليلي , شاهد كيف جرت الامور و زال سخطه , قال , حسنا , سوف نذهب لنبلغ الشرطه , الن نذهب
The night watchman, seeing how things were going and waxing indignant, said, Well, we're going to call the police, aren't we?