Translation of "الزمان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

سفر في الزمان وسفر الزمان
It is travel in time, travel on time.
إنه الزمان
It's the times
والصوت يحدد لنا الزمان أيضا لان الزمان مرفق دوما بالموجة الصوتية
And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it.
منذ بداية الزمان
From the beginning of time.
حتى نهاية الزمان
Till the end of time.
لكن ذاك الزمان ولى.
And those days are gone.
في هذا الزمان .. شكرا
Thank you.
لقد ولى هذا الزمان.
This was in the past.
فتيات هذا الزمان مدللات.
It's noday's lady's.
حوالى قرنين من الزمان
A couple of centuries.
م عل م الإنسانية إلى آخر الزمان
A teacher till the end of time
ويذكر أسمه على مر الزمان
And his name survives the ages.
ودار الزمان.. وحيث بدأت، سأنتهي
Time is come round, and where I did begin, there shall I end.
المجد الابدى الى اخر الزمان
Eternal glory to the end of time.
ع ـقد من الزمان مع هوغو شافيز
A Decade of Hugo Chávez
البشرية هي تقريبا خارج نطاق الزمان
The human being is almost out of time.
ان الصوت يحدد لنا الزمان والمكان
Sound places us in space and in time.
استعمال الزمان للاميرة مليء الامور هدأت
The princess is stable, and the staff at the palace are stable.
أحيان ا يبقى الزمان والمكان دون ح راك
Somehow, place and time stood still
في قديم الزمان كان هناك فأر
Once upon a time, there used to be a mouse.
فقد خسر براءته قبل عقدين من الزمان.
It lost its innocence decades ago.
دام الصراع الإسرائيلي الفلسطيني دهرا من الزمان.
The Israel Palestine conflict has lasted far too long.
في ذلك الزمان مرض ابيا بن يربعام.
At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
لقد قضينا عقودا من الزمان نحترف التنفيذ.
We've spent decades professionalizing implementation.
على أخير الزمان... البايارن كيتريني حدا المعاز
All I wanted was to play WolfensteinRP..
هتقول امين اخويا قلي واهو جاي الزمان
You'll say, Amin, my brother, tell me when the time will come.
لقد ولدنا في صندوق من الزمان والمكان
We are born into a box of time and space.
هذا ليس المكان و بالتأكيد ليس الزمان
This is not the place and DEFINITELY not the time...
وسأذكر لك رأيي به وفي هذا الزمان
How I have thought of this and of these times
اذن فنصر هذا الزمان ليس على رمحى
This time victory is not on my spears.
..... فى قديم الزمان جوديا لمدة قرن تقريبا ...
In the year of our Lord Judea, for nearly a century, had lain under the mastery of Rome.
ـ نعم ولأولادك وأحفادك حتى نهاية الزمان
Yes, and for your seed, breed and generation till the end of time.
أ و حتى قبل ذلك، في قديم الزمان.
Or even before that, when the world was young.
فهو يمر بأزمة كل عقد من الزمان تقريبا .
It undergoes a crisis about once a decade.
أزمة الصواريخ الكوبية بعد نصف قرن من الزمان
The Cuban Missile Crisis at 50
وعانت أميركا اللاتينية من عقد ضائع من الزمان.
Latin America suffered a lost decade.
ولقد استمر هذا الوضع لعقدين كاملين من الزمان.
This situation had persisted for two decades.
فهو يجمع بين المفهومين العصريين، مفهومي الزمان والمكان.
It is a concept that brings contemporary notions of space and time together.
ثلاثة اجناس منقرضة في نفس المكان ونفس الزمان
Three extinct species, same place, same time.
باستعمال المحور ، يمكنك العودة الى عقد من الزمان.
With Pivot, you can drill into a decade.
لكم من الزمان كانت واقفة و بأي وضعية
How long have they been standing in what positions?
أوه , نعم سيدة سبرنجفيلد منذ عقد من الزمان
Oh, yes, Maisie Springfields by the dozens.
هل سنحظى بطرقات أفضل في هذا الزمان المجيد
Will these glorious new times give us better roads?
وبعد عقدين من الزمان أثبتت هذه الجهود نجاحا هائلا.
Two decades later, these efforts have proven to be a spectacular success.
كان مفهوم الحكم ع رضة للانتقادات الشديدة لعقود من الزمان.
For decades, government has been demonized.