Translation of "الر وح" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
بسم الله الرحمن الرحيم. الر | In the Name of Allah! Most Gracious! Entirely Compassionate! |
وح 99m ثم يتعفن أخرى، في حين داخل المريض، والإفراج عن فوتون غاما التي تم الكشف عنها بواسطة كاميرا جاما. | The Tc 99m then further decays, while inside a patient, releasing a gamma photon which is detected by the gamma camera. |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ALIF LAM RA . These are the verses of the authoritative Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ALIF LAM RA . This is a Book whose verses are indeclinable and distinct , which comes from One who is most wise and all knowing , |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ALIF LAM RA . These are the verses of the immaculate Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ALIF LAM RA . A Book We have sent down to you that you may lead men out of darkness into light , by their Lord 's command , to the path of the mighty , the worthy of praise . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | God , to whom belongs all there is in the heavens and the earth . Woe to the unbelievers for the terrible punishment ( that awaits ) . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ALIF LAM RA . These are the verses of the Book and the perspicuous oration . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra these are verses of the Book of wisdom . ( alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals , know their precise meanings . ) |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra This is a Book , the verses of which are full of wisdom then explained in detail from the Wise , the Well Aware . ( Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals , know their precise meanings . ) |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra these are verses of the clear Book . ( Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals , know their precise meanings . ) |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra it is a Book which We have sent down upon you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) so that you may bring forth people from the realms of darkness into light by the command of their Lord , towards the path of the Most Honourable , the Most Praiseworthy . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Allah because all that is in the heavens and in the earth belongs only to Him and woe is for the disbelievers through a severe punishment . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra these are verses of the Book and the bright Qur an . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . Those are the signs of the Wise Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . A Book whose verses are set clear , and then distinguished , from One All wise , All aware |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . Those are the signs of the Manifest Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . A Book We have sent down to thee that thou mayest bring forth mankind from the shadows to the light by the leave of their Lord , to the path of the All mighty , the All laudable , |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | God , to whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth . And woe to the unbelievers for a terrible chastisement , |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . Those are the signs of the Book and of a manifest Koran . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Ra . These are the verses of the Wise Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . A Book this , the verses whereof are guarded , and then detailed , from before the Wise , the Aware . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . These are the verses of a Book luminous . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . This is a Book which We have sent down unto thee , that thou mayest bring the mankind forth from the darknesses unto the light , by the command of their Lord unto the path of the Mighty , the Praiseworthy . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Allah , whose is that which is in the heavens and that which is in the earth and woe be unto the infidels because of a torment severe |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . These are the verses of the Book , and a Qur 'an luminous . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These letters are one of the miracles of the Quran , and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . These are the Verses of the Book ( the Quran ) Al Hakim showing lawful and unlawful things , explaining Allah 's ( Divine ) Laws for mankind , leading them to eternal happiness by ordering them to follow the true Islamic Monotheism , worshipping none but Allah Alone that will guide them to Paradise and save them from Hell . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . ( This is ) a Book , the Verses whereof are perfected ( in every sphere of knowledge , etc . ) , and then explained in detail from One ( Allah ) , Who is All Wise and Well Acquainted ( with all things ) . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These letters are one of the miracles of the Quran , and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . These are the Verses of the Clear Book ( the Quran that makes clear the legal and illegal things , legal laws , a guidance and a blessing ) . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These letters are one of the miracles of the Quran , and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . ( This is ) a Book which We have revealed unto you ( O Muhammad SAW ) in order that you might lead mankind out of darkness ( of disbelief and polytheism ) into light ( of belief in the Oneness of Allah and Islamic Monotheism ) by their Lord 's Leave to the Path of the All Mighty , the Owner of all Praise . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Allah to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth ! And woe unto the disbelievers from a severe torment . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These letters are one of the miracles of the Quran , and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . These are the Verses of the Book , and a plain Quran . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Ra . These are the Verses of the Wise Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Ra . A Scripture whose Verses were perfected , then elaborated , from One who is Wise and Informed . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Ra . These are the Verses of the Clear Book . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Ra . A Scripture that We revealed to you , that you may bring humanity from darkness to light with the permission of their Lord to the path of the Almighty , the Praiseworthy . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | God to whom belongs what is in the heavens and the earth . And woe to the disbelievers from a severe torment . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Ra . These are the Verses of the Book a Quran that makes things clear . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . These are the verses of the Book overflowing with wisdom . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . This is a Divine Command whose contents have been made firm and set forth in detail from One Who is All Wise , All Aware |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra ' . These are the verses of a Book that clearly expounds the truth . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra ' . This is a Book which We have revealed to you that you may bring forth mankind from every kind of darkness into light , and direct them , with the leave of their Lord , to the Way of the Mighty , the Innately Praiseworthy , |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | ( to the Way of ) Allah to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth . Woe be to those who reject the Truth for a severe chastisement , |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra ' . These are the verses of the Book , and a Clear Qur 'an . |
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Ra . These are verses of the Wise Scripture . |