Translation of "الذئاب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الذئاب | Fortunately. |
الذئاب ياسيدتي. | Wolves, my lady. |
ماذا عن الذئاب | What about a wolf? |
تركتني لتأكلني الذئاب | Maurice. |
يجيء الذئاب هنا. | Here come the wolves. |
التحايل على الذئاب | Juggling wolves. |
الذئاب لا تأكل السلطة. | Wolves don't eat salad. |
ان الذئاب الملكية جائعه | The royal pets are hungry. |
أمازلت تصطاد الذئاب والأسود | Do you still hunt jackals and lions? |
الذئاب فى زى القطيع | Wolf right in your own fold. |
الذئاب ت كشر عن أنيابها. | The wolves bare their teeth. |
لأنه في الخريف، تأتي الذئاب. | Because in autumn, wolves will come. man |
لحمايتهم من الذئاب والخنازير البرية | It protects from attacks by wolves and wild boar. |
فالآن تنقلب الذئاب على بعضها البعض. | The wolves are now turning on each other. |
لكن الكلاب يمكنها أن تقتل الذئاب | Can it! |
مثلما فقدت في الشتاء ... بسبب الذئاب | No more than the winter and the coyotes are to account for. |
نعم ،أنت تروض الذئاب بواسطة ريشة | That you might conquer them with love? Yes, yes, you tame a pack of wolves with a feather. |
حسنا سادتي لنذهب الي وكر الذئاب | Well, gentlemen, let us proceed to the kennels. |
حسنا , أود أن أفصل الخ راف عن الذئاب . | Well, I'd like to separate the sheep from the wolves. |
هل تعتقد ان نترك موتانا الى الذئاب | Are you suggesting we leave our people to the coyotes and the wolves? |
أيللا أمر بألقائه حيا ومقيدا لوكر الذئاب | Aella ordered him bound and thrown alive into the wolf pit. |
راجنر قيد مثل الخراف والقي الي الذئاب | Ragnar, bound like a sheep and thrown to wolves? |
نعم وانت ستدفع لنا لكي نبعد الذئاب | Yes. And you're paid by us... to keep things like wolves away. |
وأنا لم أشكرك على عدم تركي لتأكلني الذئاب | The reading romance. OK. I have to thank you for saving my life. |
(دراكولا) و زوجاته يتخذون أشكال الذئاب و الوطاويط | Dracula and his wives, they take the form of wolves and bats. |
أحيانا يتخذون شكل الذئاب, و لكن عامة الوطاويط | Sometimes they take the form of wolves. But generally of bats. |
الراعي الجيد لا يترك القطيع حينما تآتي الذئاب | A good shepherd doesn't desert his flock when the wolves are prowling. |
تحتوي هذه المنطقة على القليل من الذئاب مقارنة بالنمور. | The region holds very few wolves, due to competition with tigers. |
نحن نعلم لماذا تتحدث الذئاب, أليس كذلك, سيد (رينفيلد) | We know why the wolves talk, do we not, Mr Renfield? |
أنا واثق أن هذا هو الطريق أتسمع عويل هذه الذئاب | I'm sure this is the way. |
و لكن ما الذي يفعله (دراكولا) مع الذئاب و الوطاويط | But what's Dracula got to do with wolves and bats? |
هؤلاء الذئاب الجائعه يمكنهم هزيمتنا و أن يفوقوننا فى السرعه | Those murdering wolves can outgun and outrun us. |
هذه أولى العجول المستنسخة، أولى الذئاب الرمادية المستنسخة. وثم في الختام، | These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets |
لقد بدأنا التجارب من اشباه الذئاب وأنتهى بنا الحال الى المالطية | We started out with a wolf like creature and we ended up with a Maltese. |
يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني | I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves. |
هذة آخر ورقة بـ 5.000 وأنتم أيها الذئاب لن تحصلوا عليها | Thanks a lot, Irving. See you at Annie's little party in the morning. |
من الفروض اني استاجرت حارسا , ليس شخصا يدعوا الذئاب ويقول لهم | You're employed as a watchman... not to loaf about all day, letting a pack of wolves come up to the town... stealing our goats from under our noses. |
أنا الوكالة الدولية للطاقة الخاصة بكم الت ي تعوي ضد الذئاب. | I'm your watchdog that howls against the wolves. |
حال انتهاء الذئاب منه لن يبقى لـ(بيلا) أحد يعني بها سواي | If Maurice does not approve it, it means he becomes penghalangku. |
,أنهم أشد شرا من الذئاب فإذا أعطيتهم ساقك .في المرة التالية يطلبون ذراعك | Give a wolf a taste of your leg and he'll ask for your hand. |
زعيمهم باراباس كان مطلوبا كقاتل و مجرم الذئاب الرومانية أعدوا خطة للوقوع به | Their leader, Barabbas, wanted as criminal and killer now baited his traps for the Roman wolves. |
ويصير السراب أجما والمعطشة ينابيع ماء. في مسكن الذئاب في مربضها دار للقصب والبردي. | The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. |
ويصير السراب أجما والمعطشة ينابيع ماء. في مسكن الذئاب في مربضها دار للقصب والبردي. | And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes. |
الآن علي إيجاد شجرة . .. لأكون عليها في أمان من الدببة و الذئاب و الأشباح | Now to find a tree where I'll be safe... from bears, wolves and ghosts. |
لاشئ ,فقط مجموعه من الذئاب, نصف مجنونه ونصف جائعه مدربه جيدا علي الدم الادمي | Nothing much, just a pit full of wolves, half mad with starvation and trained to appreciate the flavor of human blood. |