Translation of "الدول الأخرى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الدول الأخرى - ترجمة : الدول - ترجمة : الدول الأخرى - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الدول الأخرى
Other States
إذا الدول الأخرى بقت
Spain is with you.
ولكن ماذا عن الدول الأخرى
What about other countries?
ماذا يحدث في الدول الأخرى
How is it in other countries?
ثم بعض الدول الأخرى التي غزوناها .
and a couple of other countries which we've invaded.
وبعد ذلك ستحذو الدول الأخرى حذوه.
Then others will follow.
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول
other non state actors
وتشتد المشكلة سوءا في أغلب الدول الأخرى.
The problem is worse in most other countries.
بدأت الدول الأخرى بالاعتماد على التحليلات السطحية.
Other countries then began preparing surface analyses.
سادسا التنسيق مع الدول المجاورة والمنظمات الأخرى
Coordination with neighbouring States and other organizations
وتحث الدول الأعضاء الأخرى على الاقتداء بها.
The other Member States are urged to follow their example.
ثالث عشر الأنشطة التي تمس الدول الأخرى
Activities affecting other States
ففي الدول الأخرى هناك حماية لتصميماتنا المزيفة.
In other countries there is protection for our artful designs.
ما الذي يجري في بعض الدول الأخرى
What's going on in some of the other countries?
وشرحت إحدى الدول أيضا برنامجها لزيادة قدرات الدول الأخرى على تنفيذ التدابير.
One State also explained its programme to increase the capacity of other States to implement the measures.
وتتبنى العديد من الدول الأوروبية الأخرى الحل الثاني.
Many other European countries are adopting the second solution.
أما كل الدول الأخرى فإنها تلقى معاملة استثنائية .
Everyone else has exceptional treatment.
ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
We urge other States to do the same.
انظر إلى سهولة مزاولة التجارة في الدول الأخرى.
Look at the ease of doing business in different countries
(ت) على الدول ذات تقنيات الأقمار الصناعية العالية مشاركة الاستخبارات مع الدول الأخرى.
Domestic financial regulations should be adapted to allow for closer interaction between financial intelligence units.
قد يبدو هذا الرقم ضئيلا مقارنة بأغلب الدول الأخرى.
That number looks small compared to most other countries.
(د) أشكال التعاون الأخرى التي تتفق عليها الدول الأعضاء.
mutual visits by the military authorities and representatives of defense colleges mutual invitations for participation in national holidays, cultural and sport events information exchange on CV's of top military personnel other forms of cooperation as agreed by the Member States.
ونفس المصير تقاسمته الدول الأخرى في وسط وشرق أوروبا.
The same fate was shared by other nations of Central and Eastern Europe.
كما نحث كل الدول الأخرى على الانضمام دون تأخير.
We urge all other States also to accede without delay.
فكل دولة تحتاج إلى تعاون الدول الأخرى لضمان أمنها.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
Missing Kuwaiti and third country nationals and the return of Kuwaiti property
والعديد من الدول الأخرى الباقية ستتبعها في المستقبل القريب.
Many of the others are expected to follow in the near future.
كبقية الدول الأخرى الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي (GCC)، وهو تحالف سياسي واقتصادي يتكون من ست دول خليجية، تجر م الكويت انتقاد الدول الأعضاء الأخرى.
Like other countries members of the Gulf Cooperation Council (GCC), a political and economic alliance of six Gulf countries, Kuwait criminalizes criticism of other countries.
ذلك أن العديد من الدول الأخرى، وأبرزها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تشاركنا نفس مخاوفنا.
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns.
وتقع معدلات كافة الدول الأخرى تقريبا بين هذين الطرفين المتناقضين.
Almost all other countries fall between these two extremes.
ويتحتم على هذه الدول شراء المنتجات الغذائية من البلدان الأخرى.
These nations must buy food from other countries.
وفي الدول الأعضاء الأخرى، يجب تقديم عدد محدد من التوقيعات.
In the other member states, a specified number of signatures is needed.
ويهاب بجميع الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذو هذه البلدان.
All other Member States are urged to follow this example.
ونحن مستعدون لأن نتشاطر تلك الخبرة الثمينة مع الدول الأخرى.
We are ready to share that invaluable experience with other States.
ونأمل أن تحذو الدول الأخرى التي تملك قدرات فضائية حذوه.
We hope that other States with space capabilities will follow that example.
ويلتزم بلدي بالتعاون الشامل مع الدول الأخرى في آسيا الوسطى.
Our country is committed to comprehensive cooperation with the other States of Central Asia.
الإفادة من تجارب الدول الأخرى في مجالات رعاية الطفولة المبكرة.
The text of the Convention was distributed to the relevant departments of the Ministry of the Interior pursuant to circular No.
فكل دولة تحتاج بالضرورة إلى تعاون الدول الأخرى لضمان أمنها.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
جودة التعليم والرياضيات لدينا علم تتخلف العديد من الدول الأخرى.
The quality of our math and science education lags behind many other nations.
الآن , الدول الأخرى لها أسبابها الخاصة لعدم رغبتها فى التورط .
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.
ونحن لا نتوقع الدول الأخرى للاتفاق معنا على كل قضية.
We do not expect other nations to agree with us on every issue.
تشجيع الدول على مساعدة الدول الأخرى التي التزمت في تقوية العمل ضد غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
Encourage countries to assist others who have committed to strengthening AML CFT practices.
(ب) لا تخل بأي حق في الشكوى ضد الدول المسؤولة الأخرى.
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States.
من المؤكد أن الصين، والهند، وبعض الدول الناشئة الأخرى تنمو بسرعة.
Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast.
وبوسع كل منها أن تؤثر على الدول الأخرى سلبا أو إيجابا.
They can affect each other both positively and negatively.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدول الأوروبية الأخرى - بعض الدول الأخرى - على خلاف الدول الأخرى - الكيانات الأخرى - التطعيمات الأخرى - اللوازم الأخرى - الضرائب الأخرى - الجوانب الأخرى - الصناعات الأخرى - العلاجات الأخرى - الأخطار الأخرى - الأسهم الأخرى