Translation of "التوبيخ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التوبيخ - ترجمة : التوبيخ - ترجمة : التوبيخ - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أنت تستحق التوبيخ
You're scolding me.
لقد فهمت التوبيخ
I stand rebuked.
التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
Better is open rebuke than hidden love.
التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
Open rebuke is better than secret love.
يجب علي أن أحتمل كل التوبيخ
I have to put up with all the scolding.
تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.
There is stern discipline for one who forsakes the way whoever hates reproof shall die.
تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way and he that hateth reproof shall die.
إننى متأكد أن سوف تنقذنى من التوبيخ
I'm quite sure that you... you'll save me a reprimand.
من المفترض أن تتوقف عن هذا التوبيخ
Suppose you stop beating around the bush.
فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ
and say, How I have hated instruction, and my heart despised reproof
الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.
A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof
الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.
A fool despiseth his father's instruction but he that regardeth reproof is prudent.
فعندما لا تكون شرير ا، وتتلقي التوبيخ باعتبارك شرير ا،
When not to be, receives reproach of being,
فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction but he that regardeth reproof shall be honoured.
'1 التوبيخ الكتابي أو الشفهي من قبل مسؤول مشرف
(viii) Summary dismissal.
وأضاف أن العقوبة تختلف من التوبيخ للتحذير ووصولا لسحب الرخصة.
He added that punishment varied from a reprimand to a warning, to the withdrawal of their license.
ما اشد الكلام المستقيم واما التوبيخ منكم فعلى ماذا يبرهن.
How forcible are words of uprightness! But your reproof, what does it reprove?
من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
ما اشد الكلام المستقيم واما التوبيخ منكم فعلى ماذا يبرهن.
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.
Whoso loveth instruction loveth knowledge but he that hateth reproof is brutish.
وتتخذ العقوبة، عموما شكل التوبيخ العام أو الغرامة أو الشغل.
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour.
ولقد قوبل إصرار جبابجو على رفض الهزيمة بقدر هائل من التوبيخ الدولي.
Gbagbo s refusal to accept defeat has met with a remarkable international rebuke.
لقد تلقيت توبيخ سرقة هذه الزجاجات كما كنت أتلقى التوبيخ دائما و لكنى لن أقبل توبيخى لهذا الأمر
I took the blame for stealing those bottles, just like I've always taken the blame, but I'm not gonna take it for this.
ولهذا السبب انهال التوبيخ على صندوق النقد الدولي من جانب البنك المركزي الألماني ـ وهو ما يشير بوضوح إلى أن الصندوق على صواب.
For this, it drew a stern reproach from Germany s Bundesbank a clear sign that it is doing something right.
هذا النمط من السلوك الرسمي يستحق التوبيخ واللوم، لكن الكارثة الحقيقية من هذا السلوك هي أنة أدى إلى تدمير إنتاجية الاقتصاد العربي وقدرته على المبادرة.
While this pattern of official behavior is reprehensible, the real disaster is that it destroyed Arabs economic productivity and initiative.
ولكن ما يدعو إلى التفاؤل أن الناخبين اليابانيين يستشعرون طبيعة حكومتهم غير الحازمة، لذا فقد عمدوا إلى توبيخها أشد التوبيخ في انتخابات مجلس الشيوخ الأخيرة.
Fortunately, Japanese voters sense their government s irresolute nature, delivering it a sharp rebuke in the recent elections to the upper house of Japan s Diet.
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
The day He will gather all of them together , He will ask the angels Did they worship you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And on the day when He will raise them all , and then say to the angels , Did they worship you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
Upon the day when He shall muster them all together , then He shall say to the angels , ' Was it you these were serving ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And on the Day whereon He gathereth them together , then He will say Unto the angels was it ye that these were wont to worship ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And ( remember ) the Day when He will gather them all together , and then will say to the angels Was it you that these people used to worship ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
On the Day when He gathers them all together , then say to the angels , Was it you these used to worship ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And on the Day when He will muster them all and will ask the angels Are they the ones who worshipped you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And on the day when He will gather them all together , He will say unto the angels Did these worship you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
On the day He will muster them all together , He will say to the angels , Was it you that these used to worship ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
On the Day when He gathers them all together , He will say to the angels ' Was it you that these worshipped '
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And mention the Day when He will gather them all and then say to the angels , Did these people used to worship you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
On the day when God will rise them all together and ask the angels , Had these people been worshipping you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
And on the day when He will gather them all together , then will He say to the angels Did these worship you ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
On the Day when He gathers them all together , He will ask the angels , Was it you that these people worshipped ?
واذكر أيها الرسول يوم يحشر الله المشركين والمعبودين من دونه من الملائكة ، ثم يقول للملائكة على وجه التوبيخ لمن عبدهم أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون م ن دوننا
One Day He will gather them all together , and say to the angels , Was it you that these men used to worship ?
فكرت ما أعنيه هو أنه إذا ، عندما كان يجري في الحياة وروح الحزب ، وقد كان للقبض على عيني التوبيخ انه قد يخفف يصل مبلغ تافه على الاحتفالات.
What I mean is, I thought that if, when he was being the life and soul of the party, he were to catch my reproving eye he might ease up a trifle on the revelry.
وبعد موت ضابط شرطة، أطل ق ت أعيرة حية على الحشود ــ فقتلت أحد الصحافيين، بويزماني سينغ، الأمر الذي استفز قدرا كبيرا من التوبيخ واللوم من ق ب ل منظمة مراسلون بلا حدود .
After a policeman died, live ammunition was fired into the crowds killing a journalist, Bwizamani Singh, and provoking a rebuke from Reporters without Borders.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إصدار التوبيخ - التوبيخ العام