Translation of "التجريد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التجريد - ترجمة : التجريد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

مثل التجريد والإستعارة والإبداع
like abstraction, metaphor and creativity.
حيلة حول فن التجريد.
learned a trick about abstraction.
وهنا التجريد يحيط بالشكل
And here it is with the abstract surrounding.
7 5 التجريد من الجنسية النيجرية
7.5 Deprivation of Niger nationality
احدى اﻷدوات، الأداة الأولى، هى التجريد.
One tool, the first tool, is divestment.
لقد عانى السكان اﻷصليون من التجريد من الممتلكات.
Indigenous peoples have suffered dispossession.
التجريد هو فى الحقيقة اسهل ما يمكن ان نفعله.
Divestment really in one sense was a no brainer for us.
وبالمناسبة ، لم أفهم مطلقا الصراع بين التجريد والمذهب الطبيعي
Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism.
لا يخص التجريد من الجنسية سوى الأشخاص الذين اكتسبوا الجنسية النيجرية.
Only those persons who have acquired the nationality of the Niger may be stripped of such nationality.
وتظل مسؤولية عملية التجريد من السﻻح بيد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Responsibility for the demilitarization process remains with UNPROFOR.
وقال انه تم كتابة بإهمال ، ومع فترات من التجريد ، ومنذ الطلقات.
He had been writing slackly, and with intervals of abstraction, since the shots.
اهلا و سهلا بكم معنا الليلة فى التجريد من الوقود الأحفوري،
Welcome everyone to our event tonight
وعلاوة على ذلك، وبالإشارة إلى الميل إلى التجريد في الرياضيات الحديثة، قال كلاين لا يعد التجريد المرحلة الأولى في التطور الرياضي بل إنه يمثل المرحلة الأخيرة (ص 98).
Furthermore, noting the trend to abstraction in New Math, Kline says abstraction is not the first stage but the last stage in a mathematical development (p. 98).
وأظن أنه أساس لكثير من القدرات الخاصة بالبشر مثل التجريد والإستعارة والإبداع
And I think it's a basis of many uniquely human abilities like abstraction, metaphor and creativity.
عادة ما يكون التجريد العسكري نتيجة لمعاهدة سلام أنهت حرب أو صراع كبير.
Demilitarisation is usually the result of a peace treaty ending a war or a major conflict.
تشمل مطالب إسرائيل وضع حد للهجمات الصاروخية، التجريد غزة عسكري ا ونزع السلاح من حماس.
Israel demands include an end to rocket attacks, the demilitarization of Gaza and disarmament of Hamas.
لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال.
So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy.
لكن ما نريد إقتراحه، هو أن المستويات العليا من التجريد، أشياء مثل الرياضيات، الحوسبة، المنطقة، وهلمجرا
But what we want to propose, is that the highest levels of abstraction, things like mathematics, computing, logic, etc. all of this can be engaged with, not just through purely cerebral algebraic symbolic methods, but by literally, physically playing with ideas.
)و( أبلغ قائد الكتيبة الكندية البعثة بأن الصرب لديهم quot تفسيرهم الخاص ﻻتفاق التجريد من السﻻح quot .
(f) The Commander of the Canadian Battalion informed the Mission that the Serbs have quot their own interpretation of the demilitarization agreement quot .
إذا كانت قواعد الكون بسيطة، فإنه أمر حتمي أن تكون غاية في التجريد و على مستوى بدائي،
If the rules for the universe are simple, it's kind of inevitable that they have to be very abstract and very low level operating, for example, far below the level of space or time, which makes it hard to represent things.
لكن هذا التجريد الذي تحمله الموسيقى هو ما يعطي الطفل فرصة لولوج عالم خاص جدا من التفكير.
But this abstraction about music is what offers a child the chance to move into a really special world of thinking.
وفي أوج ذلك العصر نجح اللاعبون الماليون الرئيسيون في بناء مجموعات باهظة التكاليف من الفن الحديث الشديد التجريد.
At the era s height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art.
عندما تنظر الى المؤسسات الأخرى ونضالهم مع قرار التجريد، من عدمه حقا أنها تتلخص في شيء واحد بسيط الرغبة.
When you look at other institutions and their struggle with whether or not to divest, it really boils down to one simple thing willingness.
وترد المعايير الخاصة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية في المادة 62 من الدستور، وترد معايير التجريد من الأهلية في المادة 63.
Criteria for election as members of the National Assembly are listed in Article 62 of the Constitution and for disqualification in Article 63.
ما أقوم بها بدلا من ذلك وما يفعله المصممون في Thinking Machines هو أن نفكر في مستوى معين من التجريد
Instead, what I do and what the designers at Thinking Machines do is we think at some level of abstraction and then we hand it to the machine and the machine takes it beyond what we could ever do, much farther and faster than we could ever do.
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
23 رابعا ، وفي حين أن قضية التجريد من السلاح متميزة عن قضية حقوق الإنسان، فلكل واحدة منهما تأثير حتمي على الأخرى.
Fourth, while the issue of demilitarization is distinct from the issue of human rights, the one inevitably has an impact on the other.
ومناقشة اﻵراء الخاصة أثناء فترة استراحة ﻻ تعتبر أساسا يبرر التجريد من اﻷهلية، كما أن اﻷشخاص الثﻻثة لم يناقشوا القضية نفسها.
Discussing private opinions during a break (was) no ground for disqualification, and the case itself had not been discussed by the three persons.
لأن جميعكم يستعمل نموذج التجريد السنيستيزي بمعنى، أنك تقول أن تلك النبرة الحادة، كيكي، في القشرة السمعية، الخلايا الشعرية مثارة، كيكي،
It's because you're all doing a cross model synesthetic abstraction, meaning you're saying that that sharp inflection ki ki, in your auditory cortex, the hair cells being excited Kiki, mimics the visual inflection, sudden inflection of that jagged shape.
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
ولن يسمح بوجود أي أشخاص أو وحدات مسلحة في منطقة المدينة باستثناء قوة اﻷمم المتحدة للحماية حال اتمام عملية التجريد من السﻻح.
No armed persons or units except UNPROFOR will remain within the city once the demilitarization process is complete.
٩ يكون الضباط واﻷطباء المشرفون على عملية التجريد من السﻻح تحت حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية ويضمن كل من طرفي النزاع سﻻمتهم.
9. The officers and the doctors supervising the demilitarization process are under the protection of UNPROFOR their safety is to be guaranteed by both conflicting sides.
أعمال التجريد جزء من ذلك، وما نطمح من وراءه لتحويل مئات آلاف مؤسسات في الولايات المتحدة الى صف الحلفاء بدلا من الخصم.
The divestment work is a piece of that and what it does is it has the ambition of transforming hundreds, thousands of institutions in the US to be allies rather than adversaries.
The codice_1 و codice_2 تقوم المكتبات بتنفيذ طبقة التجريد في رمز نظام التشغيل الأصلي، ثم توفير واجهة موحدة لتطبيقات جافا لأداء تلك المهام.
The codice_1 and codice_2 libraries implement an abstraction layer in native OS code, then provide a standard interface for the Java applications to perform those tasks.
واسمحوا لي بأن أذكر ممثل الهند بأن مسألة التجريد من السﻻح انطبقت على إقليم جامو وكشمير بكاملهما وليس على آزاد جامو وكشمير وحدهما.
Let me remind the representative of India that the question of demilitarization applied to Jammu and Kashmir territory as a whole and not to Azad Jammu and Kashmir alone.
٣١ ﻻ يحل اﻻتفاق مسألة المكان الذي تنسحب إليه القوات المسلحة إلى أن يتم التجريد من السﻻح، وهو ما سيتم وفقا للتسوية السياسية الجديدة.
13. The Agreement does not resolve the issue of where the armed forces are to withdraw until demilitarization takes place, which would be in accordance with the new political settlement.
ويجب على المجتمع الدولي أن يعلن المطالب العادلة لشعب فيكيس وهي التجريد من السلاح وإزالة التلوث وأيلولة الأراضي وتنمية ذات طابع مستدام في أيدي الشعب.
The international community must make known the just demands of the people of Vieques demilitarization, decontamination, devolution of the land and development of a sustainable nature in the hands of the people.
وفي عالم تحرك فيه التكافل من التجريد إلى الواقع، واقع يتعين علينا جميعا أن نقبله، تصبح وظيفة اﻷمم المتحدة كمركز تنسيق ﻷعمال اﻷمم أكثر مركزية.
In a world in which interdependence has moved from an abstraction to a reality, a reality which we are all being forced to accept, the function of the United Nations as a centre for harmonizing the actions of nations has become even more central.
فالمال هناك عبارة عن فكرة مجردة ـ أو تجريد التجريد كما وصفه هيجل ـ وهو ما يفسر لنا جزئيا لماذا أصبحت الرواتب غير معبرة عن الواقع.
Money there is an abstraction the abstraction of abstractions, as Hegel put it which helps explain why salaries are no longer rooted in reality.
وأي محاولة لفهم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن فصلها بالكامل عن التحدي المتمثل في التجريد من السلاح ونزع السلاح في المنطقة.
No attempt to understand the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea can be totally separated from the challenge of demilitarization and disarmament in the region.
ﻹنهاء النزاع ووضع جدول زمني ثابت)١١٨(. وتستمر في ١٩ تموز يوليه اجتماعات الطرفين في أواكستيبيك بالمكسيك لبحث مسألتي التجريد من السﻻح وحماية العسكريين من العقاب.
On 20 May 1990, the parties signed an agreement in Caracas which contained the agenda for the negotiations aimed at ending the conflict and established a definite timetable. 118 The parties continued to meet on 19 June in Oaxtepec, Mexico, to discuss demilitarization and military impunity.
وهذا تناقض يضعف أية إمكانية حقيقية ﻹحراز تقدم في مفهوم التجريد من السﻻح بالتحديد وزيادة فعالية قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، بوجه عام.
This is a contradiction that undermines any real potential for progress on the concept of demilitarization specifically and a more effective UNPROFOR and NATO in general.
التجريد يطلق في علم الحاسوب على عملية تعريف البرامج أو البيانات من خلال إظهار واجهة منسجمة مع معنى وغاية هذا البرنامج ولكن يتم إخفاء التنفيذ الفعلي له.
Abstraction can apply to control or to data Control abstraction is the abstraction of actions while data abstraction is that of data structures.
ويوجه هذا الاستعراض رسالة صفيقة واضحة ليس فقط ضد الحكومة الجورجية، وإنما أيضا ضد المنظمات الدولية المشاركة في تسوية الصراع وفي عملية التجريد من السلاح في المنطقة.
The parade displayed barefaced impudence not only against the Georgian Government, but also against the international organizations involved in the conflict settlement and demilitarization processes in the region.
وقد عبﱠرنا بذلك عن اعتقادنا بأنه من الممكن أن نتجاوز مرحلة التجريد فندخل في مناقشة وتفاوض على اقتراحات محددة، ونحن نشجع اﻵخرين على أن يحذوا نفس الحذو.
Our action expressed our belief that it is possible to move beyond the abstract into discussion and negotiations on concrete proposals and we encourage others to do the same.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شبه التجريد - مستوى التجريد - في التجريد - التجريد الجهاز - معدل التجريد - التجريد جيدا - التجريد من - التجريد الهيدروجين - التجريد النظري - عملية التجريد - ضوابط التجريد - التجريد من الإنسانية - التجريد من الجنسية