Translation of "التجاري الخاص" to English language:
Dictionary Arabic-English
التجاري الخاص - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أو ابق هذه الديدان لنفسك وابدأ عملك التجاري الخاص. | Or keep those worms to yourself and start a business. |
كما أنها قد حصلت على ال venia legendiفى القانون الخاص والقانون التجاري والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن. | She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law. |
إطار التشريع الخاص بالإعسار مناسب جدا لمعالجة الآثار المترتبة على الاحتيال التجاري. | The framework of insolvency legislation is ideal for dealing with the consequences of commercial fraud. |
وسوف تحتفظ كل جهة بالاسم التجاري الخاص بها لاستخدامه في أنشطة نشر البيانات. | Each organization will maintain its own brand name for use in data dissemination activities. |
وتذكر أنها جزء لا يتجزأ من نموذج عملك ومخطط نموذج العمل التجاري الخاص بك. | Understand they're an integral part of your business model and business model canvas. |
لنلقي نظرة على ما بدأ به مخطط نموذج العمل التجاري الخاص بهم وكيف تطور. | Let's take a look at what their business model canvas started with and evolved to. |
وقد نشأ تعاون وثيق بين لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولـي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. | Close cooperation has developed between the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), and the Hague Conference on Private International Law. |
المهنة الجديدة هي طبيب العائلة الخاص بالمشروع الطبيب الخاص بالمشروع التجاري، الذي يجلس معك في منزلك، على طاولة مطبخك، في المقهى، | The profession is the family doctor of enterprise, the family doctor of business, who sits with you in your house, at your kitchen table, at the cafe, and helps you find the resources to transform your passion into a way to make a living. |
وإذ تدرك أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة، | Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, |
وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة، | Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, |
وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة، | Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, |
(10) انظر الموقع الشبكي الخاص بالمكتب التجاري الحكومي في المملكة المتحدة (Office of Government Commerce (OGC)) (http www.ogc.gov.uk). | See the website of the Office of Government Commerce in the United Kingdom (OGC) (http www.ogc.gov.uk). |
(ق) دعم التدابير الوطنية التي تشجع استثمارات القطاع الخاص وتنمية الحس التجاري وخلق الوظائف، التي تشمل ما يلي | (s) Support national measures encouraging private sector investment, entrepreneurship and job creation, including the following |
وتنطوي صياغة السياسات العامة للتكنولوجيا بالنسبة للحكومات على فهم للعﻻقة بين القطاع التجاري الخاص والمختبرات الحكومية والمعاهد العلمية. | Formulation of a technology policy for Governments involves an understanding of the relationship between private business, government laboratories and science institutes. |
أنتم تحيطون الآن بمخطط نموذج العمل التجاري ولابد أنكم جربتم وحاولتم تعبئة المخطط الخاص بفكرتكم أو مؤسستكم الناشئة، | So you're all familiar with the business model canvass and hopefully by now you've actually taken a shot and tried to fill out the canvas for your own idea and your own startup. |
58 76 الأحكام التشريعية النموذجية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص | 58 76. Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects of the United Nations Commission on International Trade Law |
وأعد ما مجموعه 50 فردا ليكونوا مدربين يتولون تنظيم حلقات دراسية لنساء الريف في موضوع ابدئي عملك التجاري الخاص . | A total of 50 individuals have been trained as trainers to organize Start your own business seminars for rural women. |
القانون التجاري | Commercial Law |
التحفظ التجاري | Commercial reservation |
الشحن التجاري | Commercial freight and cartage 340.0 295.5 269.8 25.7 |
القطاع التجاري | Commercial sector |
الحساب التجاري | Trading account 334 905 |
المجمع التجاري | THE MAAAAALL! |
الصفحات الصفراء يشير هذا المصطلح إلى دليل الهاتف الخاص بالأعمال التجارية، ومصنفة حسب الفئة بدلا من الأبجدية حسب الاسم التجاري. | Yellow pages refers to a telephone directory of businesses, organized by category, rather than alphabetically by business name and in which advertising is sold. |
apos ١ apos تنظيم الموانئ، بما في ذلك المسائل المتصلة بالتحول الى القطاع الخاص، واﻻستغﻻل التجاري، وإلغاء القيود، والتشريع القائم | (i) Port organization, including issues relating to privatization, commercialization, deregulation and existing legislation |
ويتقدم فريق القطاع الخاص هذا باقتراح استراتيجيات للتعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي ووسائل التغلب على العقبات التي تعترض التبادل التجاري واﻻستثمارات الخاصة. | This private sector group will recommend strategies for regional economic cooperation and ways to overcome obstacles to trade and private investment. |
لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر القانون التجاري الدولي | 25. United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and Congress on International Trade Law |
٩٢ ويمكن أن تشجع بيئة السياسة الدولية على استئناف اﻹقراض التجاري الخاص، واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا في القطاعين العام والخاص. | 92. The international policy environment can encourage a resumption of private commercial lending, direct foreign investment and technology transfer on both public and private accounts. |
وإثر إندﻻع الحـرب والتدهــور الجديــد فــي معدﻻت التبادل التجاري مما أضر باقتصاد رواندا، بات العمود الفقري لبرنامجنا الخاص بالتكيف الهيكلي مهددا. | Following the war and the new deterioration of the terms of trade which affected the economy of Rwanda, the very backbone of our structural adjustment programme is threatened. |
وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية. | The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups. |
القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي | Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law |
رابعا المنظور التجاري | Business perspective |
مدونة القانون التجاري | Commerce Code |
(د) الاحتيال التجاري. | (d) Commercial fraud |
(د) الاحتيال التجاري | (d) Commercial fraud |
برنامج التدريب التجاري | TrainForTrade |
للقانون التجاري الدولي | of the United Nations Commission on International Trade Law |
معدل التبادل التجاري | Terms of trade, 1990 |
الميزان التجاري السالب | Negative trade |
جيم القطاع التجاري | C. Commercial sector |
الى المجمع التجاري | To the mall! |
ورغبة منهما في بقاء تشارك اقتصادي استراتيجي بين البلدين ودفع وتنشيط ما يبذله القطاع الخاص والقطاع التجاري في كل منهما من جهود تستهدف اقامة مشاريع تجارية من خﻻل التبادل التجاري والمشاريع المشتركة واﻻستثمار المباشر اﻷجنبي | Desiring to build a strategic economic partnership between the two countries and accelerate and give vibrancy to the efforts of their private and commercial sectors to develop commercial projects on the basis of trade, joint ventures, and foreign direct investment |
)ﻫ( بعث الحياة في التجارة والتبادل التجاري مع توافر القدر القليل من التشجيع من المصادر الخارجية، بدأ القطاع الخاص المنظم وغير المنظم للصومال مهمة بعث الحياة في أوصال اﻷنشطة المتعلقة بالتجارة والتبادل التجاري في جميع مناطق البلاد. | (e) Resuscitation of commerce and trade. With minimal encouragement from external sources, Somalia apos s formal and informal private sector in all regions long ago began the task of breathing life into commercial and trading activities. |
57 18 القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي | 57 18. Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law |
ذهب إلى المحل التجاري. | He went to the shop. |
عمليات البحث ذات الصلة : البنك التجاري الخاص - القانون التجاري الخاص - السجل التجاري التجاري - الأداء التجاري - تصميم التجاري - النقل التجاري - الاستخدام التجاري - الاتفاق التجاري - الطابع التجاري - الضمان التجاري - العجز التجاري - الخصم التجاري - العرض التجاري - الدخل التجاري