Translation of "التجارة البينية للشركة" to English language:
Dictionary Arabic-English
البينية - ترجمة : التجارة - ترجمة : للشركة - ترجمة : التجارة - ترجمة : التجارة البينية للشركة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. | As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. |
المحاصيل البينية. المحاصيل البينية تزيد الإنتاج حقيقة. | Intercropping. Intercropping really increases income. |
والواقع أن صندوق النقد الدولي يعتبر التجارة البينية الإقليمية الآسيوية العامل الرئيسي وراء طفرة التصدير الأخيرة والنمو الاقتصادي القوي. | The International Monetary Fund credits Asian intra regional trade as the main factor behind its recent export boom and strong economic growth. |
فهنا أنت مالك للشركة، وهنا أنت مقرض للشركة | Here you're owning the company, here you're lending the company. |
عذرا للشركة | Huh. Alibi Al. |
مقتنيات للشركة | Company. |
وحتى في دول الكاريبي ووسط أميركا ـ والتي لا تقيم أغلبها علاقات دبلوماسية مع الصين ـ شهدت التجارة البينية وفرة واضحة. | Even in the Caribbean and Central American countries several of which do not have diplomatic relations with China commerce has been prolific. |
وتشجيعا للتجارة البينية في أفريقيا، نظمت اللجنة اجتماع خبراء في آذار مارس 2005 لمناقشة معوقات التجارة الأقاليمية والتدابير اللازمة للتصدي لها. | For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them. |
وعلاوة على ذلك، تعيق قيود تجارية صارمة، من بينها القيود على التجارة البينية، الصادرات الزراعية والصناعية للبلدان النامية في جميع القارات. | In addition, sharp trade restrictions, including for intraregional trade, are hindering agricultural and manufacturing exports of developing countries on all continents. |
ولا تزال حصة التجارة البينية في أفريقيا وبين البلدان العربية لا تتجاوز 10 في المائة من تجارة كل من هاتين المنطقتين. | The share of intraregional trade in Africa and among the Arab countries is still merely about 10 per cent of their respective trade. |
وﻻ تزال تجارة بلدان اﻻسكوا شديدة التركز من حيث تكوين السلع واتجاهها، وﻻ تشكل التجارة البينية إﻻ جزءا ضئيﻻ من اﻻجمالي. | The trade of ESCWA countries remains highly concentrated in terms of commodity composition and direction, intraregional trade being a modest fraction of the total. |
72 دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى زيادة حصتها من التجارة العالمية وذلك بتعزيز قدراتها التنافسية على الصعيد العالمي، وشدد على الأهمية الأساسية التي يكتسيها توسيع نطاق التجارة الإسلامية البينية. | The Conference called on Member States to increase their share of world trade by enhancing their competitiveness at the international level. It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. |
وينبغي للشركة المندمجة اطلاع لجنة التجارة المنصفة الكورية على جميع سجلات تعاملاتها مع تجار الجملة في المشروبات الكحولية. | The combined company should report to the KFTC all its records of transactions with liquor wholesalers. |
و كرأيس للشركة, | And as the president of the company, |
)أ( حثت الدول اﻷعضاء في شركة إعادة التأمين لمنطقة التجارة التفضيلية على اتخاذ التدابير المﻻئمة لتيسير التنازﻻت اﻻلزامية للشركة | (a) Urged ZEP RE member States to take appropriate measures to facilitate the compulsory cessions to the PTA Reinsurance Company |
والسؤال الرئيسي هنا هو ما إذا كانت المشاكل البنيوية أو العوامل المؤسسية والسياسية هي التي تعمل على تعويق التجارة البينية في هذا الإقليم. | The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade. |
ويبدو أن إمكانات التجارة البينية في منطقة المغرب العربي مقيدة جزئيا بفعل تشابه الاقتصاد إلى حد كبير بين بعض البلدان، وخاصة المغرب وتونس. | The potential for intra Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia. |
يمكن للشركة أن تقول | A company might say, |
إنها خطة عمل للشركة | It's a business plan for a corporation. |
هذه ملك للشركة أيضا | This belongs to the company, too. |
وي ظه ر بحثنا أن التجارة البينية تتزايد عندما تتضمن اتفاقيات الاعتراف المتبادل قواعد صارمة خاصة بالمنشأ ــ على حساب التجارة مع بلدان أخرى ــ وأن البلدان النامية تكون هي الأكثر معاناة في هذه الحال. | Indeed, our research shows that when mutual recognition agreements include restrictive rules of origin, intra regional trade increases at the expense of trade with other countries and that developing countries tend to suffer most. |
لقد ساهم دخول اليورو في انعاش التجارة البينية بين الدول الاوروبية وانخفاض التضخم في العديد من الدول الاعضاء ولكن تم وبكل بساطة تجاهل الالتزامات المالية . | Now the eurozone with a centralized monetary policy, run by the European Central Bank, alongside 27 national fiscal policies has come to look like a mockery of economic common sense. |
لقد حضر الاجتماع كممثل للشركة. | He attended the meeting as the company representative. |
وهذه الأموال تذهب مباشرة للشركة. | And that money goes directly to the company. |
البيع والتسويق هو مخصص للشركة. | Marketing is selling an ad to a firm. |
وهذا يشكل تطورا محمودا لأن نسبة ضخمة من التجارة الإقليمية البينية تنفذها شركات غير رسمية ومؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم غير قادرة على الوصول إلى النظام المصرفي. | This will be a welcome development, because a large proportion of intra regional trade is carried out by informal operators and small and medium enterprises that do not have access to the banking system. |
ثم بمرور الوقت تستطيع اقتصادات آسيا أن تتعاون من أجل تحسين استقرار أسعار الصرف الإقليمية، وبالتالي خلق بيئة أكثر إيجابية في تعزيز التجارة بين الإقليمية البينية. | East Asian economies could then, over time, cooperate to enhance regional exchange rate stability, thereby creating a more conducive environment for intra regional trade. |
إن التكامل الاقتصادي لابد وأن يكون مدعوما بزيادة حجم التجارة البينية الإقليمية إن أقل من 4 من التجارة الأفريقية يتم فيما بين بلدان أفريقية، مقارنة بما يزيد على 70 في أوروبا وأكثر من 50 في آسيا. | Economic integration must be backed up by increased intra regional trade less than 4 of Africa s trade is between African countries, compared to over 70 in Europe and over 50 in Asia. |
أصبح رئيسا للشركة في سن الثلاثين. | He became the company president when he was thirty. |
لـوازم منحتهــا هيئة الصحــة العامـة للشركة | Supplies donated by ICI Public Health 1 568 1 568 1 568 1 568 |
السندات تجعلك جزء من المقرضين للشركة | Bonds, you become part lender to the company. |
و نستطيع ان نستأجر مكتب للشركة | We can rent office spaces. |
بالنسبة للشركة، فسوف أدافع عن مصالحك . | As for the firm, I'll defend your interests. |
ولكن بعد ملى الغلاف الرابع، ستعود لملئ هذه الفراغات البينية | But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. |
وأظن أن الشيء المثير في باكستر هو الواجهة البينية للمستخدم | But I think the most interesting thing about Baxter is the user interface. |
26 يحث الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون فيما بينها ومع مؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي لبلوغ الأهداف الكمية المقترحة في مجالات التجارة البينية والصحة ومحو الأمية والتدريب. | Urges Member States to take the necessary measures required to cooperate among themselves and with OIC Institutions in achieving the proposed quantitative objectives in the fields of intra trade, Heath, Literacy and Training. |
يقع المقر الرئيسي للشركة في بليسانتون، كاليفورنيا. | The company is headquartered in Pleasanton, California. |
يقع المقر الرئيسي للشركة في جنيف، سويسرا. | The company is headquartered in Geneva, Switzerland. |
في حين سيظل كارب المدير التنفيذي للشركة. | Karp would remain as CEO of the company. |
اليوم هو اليوم الذي دخلت فيه للشركة | Today is your five years employment anniversary. |
قيمتة الماضية موجودة وهو يوفر الكثير للشركة. | The value of the past also comes alive it provides a lot of company. |
ونخصص أيضا قيمة للشركة تقدمها الإيرادات التشغيلية. | And we also assign a value to the company given by the operating revenue. |
الشيك م لف ق للشركة فحسب,إنه لشئ آخر | The check's just made out to the company. It could be for anything. |
لكن يجب عليك أن ترسلى الشيك للشركة | But you have to send a check for the auto insurance, see. |
وفي مواجهة الطلب الضعيف في الدول المتقدمة، تعمل اقتصادات آسيا على إعادة التوازن إلى مصادر نموها عن طريق التحول نحو الأسواق المحلية والإقليمية. ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. | Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets. As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. |
عمليات البحث ذات الصلة : التجارة البينية - التجارة البينية - التجارة البينية - التجارة البينية الأفريقية - التجارة البينية المجتمع - التجارة البينية بين الشركات - التجارة البينية الاتحاد الأوروبي - الورقة البينية - آسيا البينية - فيلم البينية - البينية مركزية - الاستثمارات البينية