Translation of "الاعتراضات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم.
Some of the opposition stems from misunderstandings.
2 6 إبداء الاعتراضات على التحفظات
2.6 Formulation of objections to reservations
ولكن تلك الاعتراضات زالت الان بتطور المواد
But these objections are now vanishing through advances in materials.
وتندرج هذه المسألة في إطار دراسة آثار الاعتراضات.
IV.11.C, p. 348 see also Norway's objection of 30 December 2002 (ibid., p. 348).
إذا سار الجدار بمحاذاة حدود 1967 فستكون الاعتراضات قليلة.
If the fence followed the 1967 boundary there would be few objections.
وهناك شيء آخر من الاعتراضات يأتي مع قصة الاساسيات تلك ..
So there's another thing that comes up with basics.
لقد سئم كثير من الأوروبيين من الاعتراضات البريطانية المتكررة، وكذلك أنا.
Many Europeans are sick of British vetoes. So am I.
لا أحد يدري كيف قد تحكم المحكمة الدستورية على هذه الاعتراضات.
Nobody knows how the Constitutional Court will rule on these objections.
دعنا نعود إلى الوراء لنجيب عن بعض الاعتراضات التي ذكرناها سابقا
let's go back and answer some of those early objections.
وتتلخص الاعتراضات من جانب الصناعة في القضية الضيقة المرتبطة بالتكاليف المالية الإضافية.
The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost.
أواجه صعوبة حقيقية في فهم الاعتراضات (تم عرضها على موقع Matome Naver)
I'm having a real hard time understanding objections .
وتمثل تلك الاعتراضات الثلاثة إلى درجة كبيرة ما نحن بصدد مناقشته اليوم.
Those three objectives reflect to a large degree what we are discussing today.
وتسج ل الاعتراضات التي يثيرها هؤلاء الأشخاص خلال اعتقالهم ويوقع عليها طرف ثالث.
Objections raised by such persons during their detention were registered and signed by a third party.
ويجب أن يسري المبدأ نفسه على الاعتراضات فالمهم هو النية في الحالتين.
The question remains, however, as to what this intention is this problem is at the heart of definition proposed in draft guideline 2.6.1.
(25) ولا يغيب عن اللجنة أنه ط عن أحيانا في صحة هذه الاعتراضات().
(25) The Commission is aware that the validity of such objections has sometimes been questioned.
(3) ولكن اللجنة رأت أن تعريف الاعتراضات لا ينبغي أن يتضمن بالضرورة جميع تلك العناصر، إذ ينطبق بعضها على التحفظات حصرا ويستحق بعضها الآخر مزيدا من التوضيح لأغراض تعريف الاعتراضات.
(3) However, the Commission considered that the definition of objections should not necessarily include all these elements, some of which are specific to reservations and some of which deserve to be further clarified for the purposes of the definition of objections.
(و) باهادار ضد هولندا، الحكم الصادر في 19 شباط فبراير 1998 (الاعتراضات الأولية).
Bahaddar v. The Netherlands, judgement (preliminary objections) of 19 February 1998.
واستدرك قائلا إنه أعاد المدير العام السابق للهيئة إلى منصبه استجابة لبعض الاعتراضات.
He had, however, reinstated the former Managing Director of the RTI in response to certain remonstrances.
دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها
Let's specify the exact features of consciousness, so that we can then answer those four objections that I made to it.
(16) إن أشباه الاعتراضات هذه تتضاعف منذ بضع سنوات مع انتشار ممارسة الحوار التحفظي .
(16) Such quasi objections have tended to proliferate in recent years with the growth of the practice of the reservations dialogue .
قد لا تنطبق هذه الاعتراضات على الكواكب والأقمار الصلبة التي لا تحتوي على غلاف جوي.
Such objections would not apply for solid planets and moons that do not have an atmosphere.
84 وتثير الدعوة إلى تقديم تعويضات عددا من الاعتراضات والتحديات التي تستحق التوقف أمامها طويلا.
The call for compensation raises a number of objections and challenges that deserve careful attention.
كان للعديد من العوامل إسهاما كبيرا في تفاقم الاعتراضات الفرنسية والهولندية على دستور الاتحاد الأوروبي المقترح.
Many factors contributed to the French and Dutch objections to the proposed EU Constitution.
التفاعل المباشر مع الأجهزة Hardware, وعلى سبيل المثال في مشغلات الأجهزة Drivers ومعالجات الاعتراضات Interrupt Handlers.
Code that must interact directly with the hardware, for example in device drivers and interrupt handlers.
لقد طرحت كل أنواع الاعتراضات التي يجب أخذها بالاعتبار و في كل حالة لقد أرضيتي تساؤلاتي
I've raised all sorts of counter counter considerations and in every case you've responded to my satisfaction.
من المؤكد أن ليس كل هذه الاعتراضات تفتقر إلى الموضوعية والجدارة فهناك بلا شك مساحة لتحسين المنهجية.
To be sure, not all of these objections are without merit there is certainly room for methodological improvement.
وبخصوص سلبيات الاعتراضات الغامضة وغير الدقيقة، انظر F. Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties, T.M.C.
On the disadvantages of vague and imprecise objections, see F. Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties, T.M.C.
14 وقال إنه تفاديا للبس سيكون من الأفضل التمييز بين هذين النوعين من الاعتراضات بإعطائهما تسميات مختلفة.
In order to avoid confusion it would be better to distinguish those different kinds of objection by giving them different designations.
وقال إن اللجنة تود، على وجه التحديد، معرفة الآثار التي تتوقع الدولة المبدية للتحفظ أن تتركها الاعتراضات.
Specifically, the Commission wished to know what effects the author expected such objections to have.
ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحيانا للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس.
Another objection used sometimes here to invest in early childhood programs is concern about people moving out.
وعلى نفس المنوال، وبالرغم من أن القواعد الخاصة بالاعتراض على التحفظات الواردة في الفصل 2 من الجزء الثاني من اتفاقية فيينا يمكن أن تنطبق في بعض الحالات على هذه الاعتراضات، فإن هذه الاعتراضات غير مشمولة من حيث المبدأ بهذه القواعد.
By the same token, although in some cases the rules on objections to reservations contained in part II, section 2, of the Vienna Conventions might apply, by analogy, to such objections, they were not in principle subject to those rules.
تبدأ الاعتراضات على هذه الفكرة بالسؤال عما إذا كان الطلب الكافي قد يتوفر لأدوات الدين السيادية الجديدة هذه.
Objections to the idea start with the question of whether there would be adequate demand for these novel sovereign debt instruments.
من بين الاعتراضات الواضحة على هذه الاستراتيجية أنها من شأنها أن تقلل من متوسط استحقاق الديون الإيطالية والأسبانية.
One obvious objection to this strategy is that it would reduce the average maturity of Italian and Spanish debt.
وأعمال المشروع مستمرة على قدم وساق على الرغم من الاعتراضات القوية من الجانب المصري ــ والتهديد بالتدخل العسكري.
The project is being pursued in the face of strong Egyptian objections military intervention has been threatened yet it continues apace.
(1) توجد في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 خمسة أحكام ذات صلة بإبداء الاعتراضات على التحفظات على معاهدة
(1) Five provisions of the 1969 and 1986 Vienna Conventions are relevant to the formulation of objections to treaty reservations
في كلتا الحالتين، وعلى الرغم من الاعتراضات على المبادئ المحددة للإيديولوجية الحاكمة، فإن ق لة من الناس يرفضون الروح ذاتها.
In both cases, despite objections to the ruling ideology s specific tenets, few reject the ethos itself.
وعلى هذا فإن الأبوية الليبرتارية من منظورهما تزيل أحد الاعتراضات الرئيسية على الأبوية ــ أو أنها تقيد الاختيار الفردي.
So libertarian paternalism, in their view, eliminates one of the main objections to paternalism that it constrains individual choice.
ويمكن أن يتكون فهم مشترك إزاء غرض ومقصد المعاهدة من خلال تراكم الشواهد على الاعتراضات والقبول بها فينل يتعلق بالتحفظات.
A common understanding regarding the object and purpose of the treaty could be formed through the accumulation of instances of objection, acquiescence or approval with regard to the reservation.
ومن المهم أيضا إقامة إطار إداري يسه ل تقديم الاعتراضات في الإطار الزمني المحد د وفقا للمادة 20 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
It was equally important to establish an administrative structure to facilitate the submission of objections within the time limit set by article 20 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
وفي 28 يونيو عام 1569، تم التغلب على آخر الاعتراضات ومن ثم وق ع الملك على قانون في 4 يوليو في قلعة لوبلين.
On 28 June 1569, the last objections were overcome, and on 4 July an act was accordingly signed by the King at Lublin Castle.
3 وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC C 2 Rev.8.
The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC C 2 Rev.8.
سوف تأتي بالتأكيد مع مدرب الطبيب من شركة التأمين الصحي والعتاب والديه لابنهما كسول وقطع مع كل الاعتراضات الطبيب التأمين التعليقات له
The boss would certainly come with the doctor from the health insurance company and would reproach his parents for their lazy son and cut short all objections with the insurance doctor's comments for him everyone was completely healthy but really lazy about work.
ومع ذلك، وفي غياب سلطة يمكن أن تصن ف التحفظات باعتبارها باطلة، مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، فإن هذه الاعتراضات لا تزال ذات أهمية.
However, in the absence of a body that could authoritatively classify a reservation as invalid, such as the European Court of Human Rights, such objections still served an important purpose.
فبالنظر إلى صعوبة تقرير متى يكون التحف ظ منافيا لغرض المعاهدة ومقصدها، ينبغي أن تركز لجنة القانون الدولي على عواقب الاعتراضات على هذه التحفظات.
Given the difficulty of determining when a reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty, the Commission should focus on the consequences of objections to such reservations.
وكان علينا أن نكون ملمين بكل ما يجري في نيويورك، لأن المهم هو عدم إثارة العديد من الاعتراضات والعمل بهدوء على قدر الإمكان
And we also had to be as under the radar screen as we could be in New York, because the key was not raising a lot of objection and sort of working as quietly as possible.