Translation of "الاستمتاع بالمحتوى" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاستمتاع بالمحتوى - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لا تخلطوا الأدوات بالمحتوى. | Don't mix the tools with the substance. |
الاستمتاع أسهل من العمل. | It's easier to have fun than to work. |
انا اشجع على الاستمتاع الدائم | I agitate for permanent revelry. |
انه يعني الاستمتاع بالاصوات الاعتيادية | It's about enjoying mundane sounds. |
لم اكن انوي الاستمتاع هكذا ... | I wasn't intending to be funny though... |
والقدرة على الاستمتاع بالنتائج الأخيرة | And being able to enjoy the end results. |
فما زلت أستطيع الاستمتاع برائحته. | I can still enjoy the smell of it. |
رجاء ، أمي، أحاول الاستمتاع بوقتي | Please, Mother, I want to enjoy myself. |
كان لسامي الحق في الاستمتاع بموسيقاه. | Sami had the right to enjoy his music. |
بهذه الطريقة نستطيع الاستمتاع بشوارع آمنة. | In this way we will be able to enjoy safe streets. |
يمكنك القيام بحله من اجل الاستمتاع | You can do part b for fun. |
لم يفوت توم وماري على أنفسهما الاستمتاع بالحفلة. | Tom and Mary enjoyed themselves at the party. |
ولتحقيق التوافق مع التغييرات في المجتمع، تم الاحتفاظ بالمحتوى الجنسي الذي كان ممنوعا سابقا. | In keeping with the changes in society, sexual content that would have previously been banned by the Code was being retained. |
بعد ذلك إذا كانت لديك أية أسئلة تتعلق بالمحتوى وكنت تريد الاتصال بأحد معلمينا | After that if you have issues with the content and you need to get in touch with one of our teachers this is the email coursehelp swisselearninginstitute.com. |
لا تنس الاستمتاع بيومك قال الحلبي لحكاية ما انحكت. | Don t forget to enjoy your day, Al Halabi told SyriaUntold. |
الا ن اذا لم تكن تعيش تجربة الاستمتاع بضريبة الارتباط | Now if you're not currently experiencing the joy of the joint tax return, |
لم أتمكن من الاستمتاع بحفل شراب بعد ذلك أبدا . | I've never enjoyed a drinks party ever again. |
نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة. | We eat and make money to be able to enjoy life. |
استرح , لقد جئنا من اجل الاستمتاع نعم , سانغ ان . | Relax. We came to have fun. Yeah, Sang in. |
الاستمتاع بأفلام الفيديو على YouTube لم يكن يوما أسهل. | Enjoying YouTube videos has never been easier. |
وسوف يستطيع المستخدمون أيضا الاستمتاع بألعاب الرسم مع مستخدمين آخرين. | Users will also meet new multi playing drawing games soon. |
عامل الاستمتاع هذا قد لايتحقق في المعمل. كمعلم في المستقبل | I just think the enjoyment addition that physical lab equipment sometimes can't provide. |
يوفر سوق الشرق الأوسط إمكانية قوية لصناعة البرمجيات المصرية، خاصة مع التعريب والاهتمام المتزايد بالمحتوى الإسلامي. | The Middle East market offers a strong potential for Egypt s software industry, especially with Arabization and the increasing interest in Islamic content. |
وكقاعدة عامة, يحاول مسوقو الإنترنت الاحتفاظ بالمحتوى على صفحات الضغط الخاصة بهم إلى أقل حد ممكن. | As a general rule, Internet marketers try to keep the content on their squeeze pages to a minimum. |
و ليس الاتحاد الأوروبي مهتما إلا بالمحتوى الخارجي للمرسوم الإمبراطوري، وليس بضحاياه من رجال كوبا ونسائها. | The European Union is only interested in the extraterritorial content of the imperial decree, not in its victims, the men and women of Cuba. |
السعادة لأن الحياة تمنح السعادة فن الحياة هو فن الاستمتاع بالحياة | JOY because life is about joy, the art of living is the art of joyful living. |
نستطيع بمشاهدة الفيلم التالي الاستمتاع بسماع عزف الكاجون المنفرد في حفلة موسيقية | Here we can enjoy it with a cajon solo in a concert |
اذا يمكنك الاستمتاع بفيديو تيد المفضل لديك في رحلتك الطويلة الى المنزل | So you could enjoy your most favorite TED video on your long flight back home. |
كما أنها فرصة للحياة و الاستمتاع بالأعمال من خلال مهنة مثيرة ومجزية. | It's a chance to live life and enjoy business in an exciting and rewarding profession. |
كيف سيتمكن المتفرجون من الجلوس و الاستمتاع في الملاعب المفتوحة للهواء الطلق | How would it be possible that spectators sit, enjoy themselves in open air stadia in this hot environment? |
لقد تبين بكل تأكيد أن الاستمتاع بالحياة هو أمر صحي جدا لك | Turns out, enjoying life is officially good for you. |
ركاب هذه الدرجة يمكنهم الاستمتاع باستخدام صالة درجة رجال الأعمال في مطار كوبنهاغن. | Passengers travelling on this class are eligible to use the Novia Business Class Lounge at Copenhagen Airport. |
11 3 1 الحق في الاستمتاع بالأنشطة الترفيهية والرياضة وجميع جوانب الحياة الثقافية | 11.3.1 The right to recreational activities, sports and all aspects of cultural life |
ومرة اخرى انه ليس فحسب خبز صحي بل هو خبز يمكنك الاستمتاع باكله | And so this is, again, hopefully not only a healthy bread, but a bread that you will enjoy. |
فالعديد من الناس يرون أنهم يريدون السعادة, يريدون الحب, يريدون الاستمتاع في حياتهم. | So, many people see that they want happiness, they want love, they want to enjoy their life. |
يمكننا الاستمتاع وتناول طعام صحي في وقت واحد بإمكاننا أن نتغذى بشكل أفضل | We can continue to enjoy our food, and we continue to eat well, and we can eat even better. |
وبدأوا هكذا بالتحديق بنا بحي رة بينما نقضي الوقت في الاستمتاع بأداء موسيقي جميل | And they would just stare at us with bafflement when we spend time listening to a beautiful performance, |
يبدو أن العديد من الناس في كافة أنحاء العالم منغمسون في الاستمتاع بمعاناة الآخرين. | Many people around the world are indulging in what the Germans call schadenfreude pleasure at the suffering of others. |
قد يكون المجتمع غير الليبرالي قادرا على النمو، لكنه يعجز عن الاستمتاع بثمار النمو. | An illiberal society can produce growth, but it cannot enjoy it. |
مع مختلف نظم المهمات المستخدمين يمكنهم الاستمتاع بمختلف مراحل اللعبه بالمتعه المطلوبه خلاال للعبه | With the various missions systems, users can enjoy different levels of enjoyment through the game. |
يمكنك الاستمتاع بإجازات رائعة لمدة تتراوح من خمسة إلى ثلاثين عاما قادمة بأسعار اليوم. | You can enjoy great vacations for the next five to 30 years at today s prices. |
في قلب مدينة بانكوك الصاخبة يقع فندق Elegance Suites Hotel حيث يمكن للنزلاء الاستمتاع | Tucked away in the centre of is the Elegance Suites Hotel where guests can experience a fascinating blend of tradition, cultural and heritage amid modern civilisation. |
وربما ينبغي علينا قضاء وقت أقل في الجامعات لملء عقول طلابنا بالمحتوى عبر إلقاء المحاضرات، ونعطي زمن أكثر لإشعال إبداعهم. | And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem solving skills by actually talking with them. |
ويتم توجيه كافة الأسئلة والاستفسارات المتعلقة بالمحتوى وكافة الدورات التدريبية إلى هذا البريد الإلكتروني بالإضافة إلى ذلك يمكنك الانتقال إلى | So all content related, all course related things will go to that email as well you can go to, info swisselearninginstitute.com which is your general enquires, and all the things you need to know. |
، الآن ، مجددا، لدينا عشرات الملايين من الروابط و الذي يعطينا النسيج الرابط الذي يربط البيان الاجتماعي و كيف يربطون بالمحتوى. | And there are, again, now tens of millions of these links that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content. |
عمليات البحث ذات الصلة : فيما يتعلق بالمحتوى - يمكن الاستمتاع - الاستمتاع بالمشي - الاستمتاع بالسباحة - الاستمتاع بتصفح - الاستمتاع السفر - مجرد الاستمتاع - الاستمتاع بتجربة - الاستمتاع بالشمس - الاستمتاع بالموسيقى - وقت الاستمتاع - الاستمتاع بالرياضات - الاستمتاع بالمناظر - الاستمتاع بالأداء