Translation of "الارواح" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تلاقى الارواح, هه | Soul mates, huh? |
في فلم بيت الارواح . | The House of the Spirits. |
هذه ليست زراعة لحفظ الارواح | This is not a life saving transplant |
لقد كلفتنى الكثير من الارواح. | You cost me many lives. |
انا احاول ان انقذ الارواح | I'm trying to save lives. |
ولنجعل الالومبياد القادمة تنقذ بعض الارواح | And let the next Olympics save some lives. |
ستخبرني الارواح ما يجب ان افعله | The spirits will tell me what to do. |
ذهب الى التلال ليتحدث مع الارواح | He went in the hills to speak with the spirits. |
ويعرف الضالو الارواح فهما ويتعل م المتمردون تعليما | They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction. |
ويعرف الضالو الارواح فهما ويتعل م المتمردون تعليما | They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine. |
نحن الارواح المشابهة. هو بلدي واحد العاطفة. | When I was only still up high he gave me my first gun. |
الارواح لها استخداماتها هذه ليست مناخ صحي | Spirits have their uses. This is not a healthy climate. |
تتسلل اليه الارواح الهائمة وتغلف جسده الميت. | Roaming spirit entering the body then finds only a... dry, unwelcoming shell. |
لا تفكر في وجود دورة طرد الارواح الشريرة. | Don't even think of having an exorcism session. |
اظن حتى الارواح ليس لها جواب على ذلك | I don't think even the spirits have an answer to that. |
انها تتحدث عن إنقاذ الارواح التي سعت لإنهاء حياتها | The idea of saving lives. |
لهذه الاسباب جميعها.. انا اساند حركة الارواح السوداء مهمة | For all these reasons I support the Black Lives Matter movement |
والبعض آمن بجميع الاشكال والانواع المختلفة من الارواح والشياطين | People believed in all sorts of different kinds of spirits and demons. |
كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح. | All the ways of a man are clean in his own eyes but Yahweh weighs the motives. |
كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح. | All the ways of a man are clean in his own eyes but the LORD weigheth the spirits. |
أو انها الارواح. لا شيء واحد ولا في غيرها ، وقال | Or it's spirits. Neither one thing nor the other, said the |
وسوف نطلب من الالومبياد القادمة ان تشاركنا في انقاذ الارواح | And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives. |
كان يجر الرجال خارج الحانات منقذا تلك الارواح لصالح الرب. | He was dragging guys out of bars and saving those lives for the Lord. |
من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات | Easy enough to talk of soul and spirit and essential worth. |
خطوة بخطوة يتقدمون للامام، الممرضة، المعلم، ربات المنازل، ويتم إنقاذ الارواح. | One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. |
استمر الحصار لأشهر مع خسائر في الارواح من كلا الجانبين بشكل يومي. | The siege has been going on for months with the death tolls on both sides of the conflict adding up daily. |
ودعا الاثني عشر وابتدأ يرسلهم اثنين اثنين. واعطاهم سلطانا على الارواح النجسة. | He called to himself the twelve, and began to send them out two by two and he gave them authority over the unclean spirits. |
ودعا الاثني عشر وابتدأ يرسلهم اثنين اثنين. واعطاهم سلطانا على الارواح النجسة. | And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two and gave them power over unclean spirits |
(فيديو) خطوة بخطوة يتقدمون للامام، الممرضة، المعلم، ربات المنازل، ويتم إنقاذ الارواح. | One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. |
ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم. | When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick |
ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم. | When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick |
ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. | and to another workings of miracles and to another prophecy and to another discerning of spirits to another different kinds of languages and to another the interpretation of languages. |
ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. | To another the working of miracles to another prophecy to another discerning of spirits to another divers kinds of tongues to another the interpretation of tongues |
لكان بامكانهم أن يتحدوا. يمكنهم ان يجتمعوا. لو أن الناس يتوقفون لكنت انقذت الارواح | They can unite. They can come together. If people would stop, lives will be saved. |
لكن لو كان على ان اضحى بالقليل من الارواح من اجل السلام لفعلت ذلك | But if I have to sacrifice a few lives for peace, I will do it. |
ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات | Nevertheless, don't rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. |
ثم قد كان لنا آباء اجسادنا مؤدبين وكنا نهابهم. أفلا نخضع بالأولى جدا لأبي الارواح فنحيا. | Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live? |
ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات | Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you but rather rejoice, because your names are written in heaven. |
ثم قد كان لنا آباء اجسادنا مؤدبين وكنا نهابهم. أفلا نخضع بالأولى جدا لأبي الارواح فنحيا. | Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? |
أنها قوة لاعادة كتابة قواعد وتحويل الارواح ، بربط كل مستشفي، مستوصف ومدرسة في بلد أفريقي واحد. | I wish for TED to truly show the power of information, its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. |
فقد وصلنا عهد الجراح الكبير و الشقوق الكبيرة و لكنها اصبحت مكلفة جدا لانهم ينقذون الارواح | The era of the big surgeon, big incision had arrived, but at quite a cost, because they are saving lives, but not necessarily quality of life, because healthy people don't usually need surgery, and unhealthy people have a very hard time recovering from a cut like that. |
لا , انتظر , كنت لاود ان اعرف... . كم عدد الارواح الفرنسيه التى ساهمت بنفسك بهافىازكاءهذا الحلمالفاجنرى(نسبهالىفاجنر) | No, wait. I would like to know... how many French lives you have personally contributed to that Wagnerian dream. |
وهناك وقت لأكثر سوداوية من تلك الاشياء، مثل التشريح و تحنيط ايزابيل الليندي في فلم بيت الارواح . | A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's The House of the Spirits. |
حتى كان يؤتى عن جسده بمناديل او مآزر الى المرضى فتزول عنهم الامراض وتخرج الارواح الشريرة منهم | so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out. |
حتى كان يؤتى عن جسده بمناديل او مآزر الى المرضى فتزول عنهم الامراض وتخرج الارواح الشريرة منهم | So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. |