Translation of "الإغاثة الفورية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الفورية - ترجمة : الإغاثة الفورية - ترجمة : الإغاثة الفورية - ترجمة : الإغاثة - ترجمة : الإغاثة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
والفارق بين الخطتين يتلخص في أن خطتي تقدم الإغاثة الفورية لإيطاليا وأسبانيا. | The difference between the two schemes is that mine would provide instant relief to Italy and Spain. |
و بالإضافة إلى تلك الإغاثة الفورية، ستواصل الكويت معالجة مسألة التعمير والتنمية. | Beyond that immediate relief, Kuwait will continue to address the issue of reconstruction and development. |
وسبق الإحاطة عرض فيلم قصير ركز على ما جرى من أنشطة في مرحلة الإغاثة الفورية. | The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. |
و هي القرارات والإجراءات التي يتم اتخاذها أثناء وبعد الكارثة، وهي تضم الإغاثة الفورية وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار. | These are decisions and actions taken during and after disaster, and they include immediate relief, rehabilitation and reconstruction. |
ولدعم الاقتصاد المصري، ينبغي للولايات المتحدة أن تحول سياسات المعونة بعيدا عن تمويل المشاريع ونحو توفير الإغاثة الفورية للميزانية. | To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. |
ويجب أن يكون بوسع هذه الآلية أن تصرف الأموال بشكل سريع وشفاف بهدف إنقاذ الأرواح وتوفير الإغاثة الإنسانية الفورية. | The mechanism must be able to disburse funds in a rapid and transparent manner with the primary aim of saving lives and providing immediate humanitarian relief. |
وعلى الفور، في أعقاب كارثة تسونامي، تعاون الاتحاد بموظفيه الإقليميين مع جميع المشاركين في جهود الإغاثة الفورية، والتأهيل والإنعاش. | Immediately following the tsunami disaster, IUCN, with its regional staff, collaborated with all of the organizations involved in the immediate relief, rehabilitation and recovery efforts. |
وعندما تحل الكوارث يلزمنا أيضا ترتيبات أفضل للاستجابة السريعة لأغراض الإغاثة الإنسانية الفورية، وهو ما سيتطرق إليه الفرع الخامس أدناه. | When disasters strike, we also need improved rapid response arrangements for immediate humanitarian relief, which are considered in section V below. |
وكانت مواد الإغاثة الغذائية والطبية التي وصلت على متن الطائرات القطرية من أولى المساعدات الفورية التي تم إرسالها إلى المنطقة المنكوبة. | The immediate relief provided by the State of Qatar reflects the spirit of solidarity and fraternity that binds us with the peoples of the stricken countries. |
وزيادة على جهود الإغاثة الطارئة الفورية، يجب أن نكفل الدعم لجهود الإصلاح والتعمير والحد من الخطر التي تبذلها حكومات البلدان المتضررة في الأجلين المتوسط والطويل. | Over and above the immediate emergency relief efforts, we must ensure support for the medium and long term rehabilitation and reconstruction and risk reduction efforts of the Governments of the affected countries. |
عرض المساعدة الفورية | View the on line help |
ملف الصورة الفورية | Snapshot file |
تحديث الذاكرة الفورية | Refresh IMAP Cache |
تحديث الذاكرة الفورية | Message with subject |
تحديث الذاكرة الفورية | Default new message template |
مــع الترجمة الفورية | With interpretation 5 720 3 080 3 138 |
بدون الترجمة الفورية | Without interpretation 1 650 1 180 1 020 |
إن الاستجابة السريعة من المجتمع الدولي والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية في بذل جهود الإغاثة الإنسانية الفورية تعبر عن روح التضامن والتعاون الدوليين. | The rapid response of the international community, Governments, non profit organizations, civil society and financial institutions in providing immediate humanitarian relief efforts reflects a spirit of international solidarity and cooperation. |
5 1 التدابير الفورية | 5.1 Immediate actions |
فالاحتياجات الإنسانية الفورية هائلة. | The immediate humanitarian needs are immense. |
إظهار عناوين المراسلة الفورية | Show Instant Messaging Addresses |
تقنيات تصميم النظم الفورية | Design techniques for real time systems |
تشرفت بهذة المقابلة الفورية | I am much obliged for this immediate interview. |
10 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف الوسائل الكفيلة بتعزيز قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة السريعة من أجل تقديم الإغاثة الإنسانية الفورية، بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية | 10. Requests the Secretary General to continue to explore ways to strengthen the rapid response capacities of the international community to provide immediate humanitarian relief, building on existing arrangements and ongoing initiatives |
13 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف الوسائل الكفيلة بتعزيز قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة السريعة من أجل تقديم الإغاثة الإنسانية الفورية، بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية | 13. Requests the Secretary General to continue to explore ways to strengthen the rapid response capacities of the international community to provide immediate humanitarian relief, building on existing arrangements and ongoing initiatives |
17 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث السبل الكفيلة بتعزيز قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة السريعة من أجل تقديم الإغاثة الإنسانية الفورية، بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية | 17. Requests the Secretary General to continue to explore ways to strengthen the rapid response capacities of the international community to provide immediate humanitarian relief, building on existing arrangements and ongoing initiatives |
ويعتقد المجلس اعتقادا راسخا بأن كفالة وصول الخدمات الإنسانية لجميع من يحتاجها من الصوماليين وتقديم الضمانات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الإغاثة هما من أولويات الحكومة الاتحادية الانتقالية والتزاماتها الفورية. | The Council strongly believes that ensuring humanitarian access to all Somalis in need and providing guarantees for the safety and security of aid workers is an immediate priority and obligation of the TFG. |
البيانات الفورية تقوم بتشغيل الأضاءة. | Real time data turns on the lights. |
الحبة القاتلة الفورية الغير مؤلمة | Instantaneous, painless. |
7 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع الوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز قدرات الاستجابة السريعة لدى المجتمع الدولي للقيام بجهود الإغاثة الإنسانية الفورية بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية | 7. Also requests the Secretary General to continue to explore ways to further strengthen the rapid response capacities for immediate humanitarian relief efforts of the international community, building on the existing arrangements and ongoing initiatives |
7 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع الوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز قدرات الاستجابة السريعة لدى المجتمع الدولي للقيام بجهود الإغاثة الإنسانية الفورية بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية | Also requests the Secretary General to continue to explore ways to further strengthen the rapid response capacities for immediate humanitarian relief efforts of the international community, building on the existing arrangements and ongoing initiatives |
(أ) خدمات الإغاثة | (a) Relief Services |
منظمة الإغاثة الإسلامية | International Service for Human Rights |
الإغاثة والخدمات الاجتماعية | Subprogramme 3 Relief and social services |
غادو غادو خدمة المحادثة الفورية البولنديةName | Gadu Gadu the Polish IM service |
اﻻستجابة الفورية والفعالة لحاﻻت الطوارئ المعقدة | Prompt and effective response to complex emergencies |
يمكننا تقديم التغذية الراجعة الفورية للطلاب | Noah Finkelstein |
أعجبه أصرارك الشديد ويطلب مقابلتك الفورية | He finds your resolve most admirable and wishes you to be brought forward for an immediate audience. |
لذا فإن الدول الأوروبية ليس لديها خيار غير الحد من إنفاقها، واستهداف استحقاقات الرفاهية الاجتماعية التي تمثل في المتوسط نصف إجمال الإنفاق العام في أوروبا يشكل الوسيلة الأسهل لجلب الإغاثة المالية الفورية. | So European states have no choice but to reduce their expenditures, and targeting welfare benefits that represent, on average, half of European public spending is the easiest way to bring immediate fiscal relief. |
الوقاية خير من الإغاثة | When Prevention is Better than Relief |
برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية | Relief and social services programme |
الإغاثة في حالات الكوارث | Disaster Relief |
منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية | Islamic Relief |
تعاريف أخرى الإغاثة والإنقاذ. | Other definitions Relief and rescue. |
وهذا يتطلب، في حالة فلسطين، إعادة هيكلة الاقتصاد ولكن ضمن سياق استراتيجية تركز على القطاعات وتسعى إلى إقامة توازن بين الأهداف الفورية والأهداف الطويلة الأجل من خلال ربط جهود الإغاثة والإعمار بجهود التنمية. | The implication for Palestine is to restructure the economy, but within the context of a sector focused strategy that seeks to strike a balance between immediate and long term objectives through linking relief and reconstruction to development efforts. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل الفورية - المعاملة الفورية - الاتصالات الفورية - المساعدة الفورية - الكاميرا الفورية - الأولوية الفورية - العودة الفورية - الترجمة الفورية - الذاكرة الفورية - الترجمة الفورية