Translation of "الإجراءات المتعاقبة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
(ح) عدم ازدواجية الإجراءات يهدف هذا المعيار إلى ضمان استبعاد نظر الهيئة الدولية أو الإقليمية في البلاغ إذا كانت القضية نفسها معروضة (الإجراءات المتزامنة) و أو ع رضت سلفا (الإجراءات المتعاقبة) على إجراء دولي آخر للنظر فيها. | (h) Non duplication of procedures This criterion aims at ensuring that a given international or regional body will be precluded from examining a communication if the same matter is being (simultaneous procedures) and or has already been (successive procedures) examined by another international procedure. |
والحقول القديمة، الحقول المتعاقبة. | And the old fields, the successional fields that go. |
وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة. | These calculations are effected separately for each year of a biennium. |
وبين الدورات المتعاقبة للجمعية، يعقد مجلس المنظمة، الذي هو مجلس الإدارة، جلسات عادية كل ستة أشهر، وينجز أعمال الجمعية بين الدورات المتعاقبة للجمعية. | Between successive sessions of the Assembly, the Council of IMO, who is the governing body meets in regular sessions every six months and performs the functions of the Assembly between successive sessions of the Assembly. |
وتحدت حركات التمرد الحكومات المتعاقبة أن تجد حلا دائما. | The insurgencies defied successive governments to find a lasting solution. |
ولقد أعربت الحكومات المتعاقبة منذ ذلك الحين على التزامها باﻻتفاقية. | Successive Governments since then have expressed their commitment to the Convention. |
ويبدل المطابع المتعاقبة بين أداة إزاحة و العمل صفر يزيح | And successive presses toggles between the Tool Offsets and the Work Zero Offsets |
إن معاناة أطفال العراق لم تقتصر على الحروب المتعاقبة والعقوبات الاقتصادية. | Iraq s children have suffered more than just successive wars and economic sanctions. |
إنها تنهار بسبب الآثار المدمرة للكوارث الطبيعية المتعاقبة والدمار الإيكولوجي لبيئتها المتدهورة. | It is crumbling because of the devastating effects of successive natural disasters and the ecological damage to its deteriorated environment. |
وقد سارت الحكومات المتعاقبة منذ عام ١٩٧٥ على هذا النهج، ولكنها فشلت. | Administrations since 1975 have taken this approach, and it has failed. |
الإجراءات | Abort Action |
الإجراءات | Actions |
والبرامج المتعاقبة (والتي تسمى macros) الخاصة بالبحث عن النص وتعديله تعطيه قوة كبيرة. | Arbitrary programs (called macros ) for searching and modifying text give it great power. |
فهى تناضل ضد اتجاه الحكومات المتعاقبة التى التزمت سياسة الصمت، واخفاء المعلومات والمناورة. | They had fought against the attitude of successive governments that based their policies on silence, lack of information and manipulation. |
وكما قلــت، هذه المراحل المتعاقبة من الحكم الذاتي بعد المرحلة اﻷولى ستكون اختيارية. | As I have said, these successive stages of autonomy after the first would be optional. |
الإجراءات التشغيلية | Persistent Organic Pollutants Review Committee |
جيم الإجراءات | C. Procedures |
ألف الإجراءات | Procedures |
الإجراءات المزمعة | Action planned |
قائمة الإجراءات | Action list |
مك ن الإجراءات | Enable Actions |
عدد الإجراءات | Process Count |
إعدادات الإجراءات | Actions Settings |
اضبط الإجراءات | Configure actions |
الإجراءات المتوفرة | Available actions |
الإجراءات الحالية | Current actions |
حذف الإجراءات | Erase Actions? |
عدد الإجراءات | Number of Actions |
لتبدأ الإجراءات | Let the execution proceed. |
الإجراءات المدنية. | Civil Procedure. |
وتمثل الثلاثة أرقام المتعاقبة سلسلة الطائرة، والشركة المصنعة للمحرك ورقم إصدار المحرك على التوالي. | The succeeding three digit number represents the aircraft series, the engine manufacturer and engine version number respectively. |
وبعد أن بحث الوضع الخطير الناجم عن استمرار سياسات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة المعادية للسلام | Having examined the grave situation resulting from the continued policies of successive Israeli governments hostile to peace, |
)و( مخطط الحدود يسمح بتجنب التقلبات المفرطة لفرادى معدﻻت اﻷنصبة المقررة بين الجداول المتعاقبة. | (f) The scheme of limits avoids excessive variations of individual rates of assessment between successive scales. |
وت ناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة لﻻجراءات. | The Registry is assigned a series of tasks and responsibilities in connection with each of the successive stages of the proceedings. |
ومنذ استقﻻل مالطة قبل ٣٠ عاما، عملت الحكومات المتعاقبة في مالطة على بلورة هذه القناعات. | Since Malta apos s independence 30 years ago, successive Governments in Malta have worked to give tangible form to these convictions. |
تاريخ العلم سلسلة طويلة.. من العواصف الفكرية العنيفة، حيث الأجيال المتعاقبة.. أدركت قدر ومدى غرابة .. | The history of science has been one long series of violent brainstorms, as successive generations have come to terms with increasing levels of queerness in the universe. |
نقل الإجراءات الجنائية | Transfer of criminal proceedings |
دال الإجراءات التأديبية | D. Disciplinary proceedings |
متابعة الإجراءات البرلمانية. | Continuation of the parliamentary procedure |
زاي الإجراءات المؤقتة | Interim measures |
الإجراءات الدولية الخاصة | International special procedures |
باء وضع الإجراءات | Development of procedures |
قانون الإجراءات الجنائية | Criminal Procedure Code |
ألف الإجراءات الوطنية | National action |
جيم الإجراءات الدولية | C. International action |
عمليات البحث ذات الصلة : الحكومات المتعاقبة - كل المتعاقبة - الإصدارات المتعاقبة - الأفواج المتعاقبة - الزيادات المتعاقبة - التجارب المتعاقبة - المعاهدات المتعاقبة - طريقة المتعاقبة - المحاصيل المتعاقبة - يمر المتعاقبة - الإدارات المتعاقبة - الإجراءات أو الإجراءات - تصنيع الإجراءات